Page 1
Owner’s Manual Guitar Amplifier Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell'utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
Page 3
• Two built-in effects processors offer a selection of eight different effects (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING). • Mic input is also accepted, allowing you to use the MICRO CUBE GX as a portable microphone amp. COSM ( Composite Object Sound Modeling) is Roland’s innovative and powerful sound modeling technology.
Refer all servicing to your retailer, the nearest and short circuits. Damaged cords are fire and Roland Service Center, or an authorized Roland shock hazards! distributor, as listed on the “Information” page. Avoid extended use at high volume...
Page 5
Immediately turn the unit off, remove the AC adaptor from the outlet, and request servicing by your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page when: • The AC adaptor or the power-supply cord has been damaged;...
Page 6
USING THE UNIT SAFELY CAUTION CAUTION If there is a possibility of lightning strike, disconnect Place in a well ventilated location the AC adaptor from the outlet The unit and the AC adaptor should be located so their location or position does not interfere with Whenever you suspect the possibility of lightning their proper ventilation.
TPL Group. disconnect the AC adaptor from this unit. dry cloth. • Roland, COSM, MICRO CUBE are either Placement Maintenance registered trademarks or trademarks of • Using the unit near power amplifiers Roland Corporation in the United States •...
[AMP TYPE] switch not related to Roland Corporation. In this manual, these names are used as appropriate ways to indicate sounds that are You can select from the following eight amp types:...
Explanation * Use only the AC adaptor included with the Turn the knob to change the time and amount of MICRO CUBE GX. Use of other AC adaptors may damage DELAY delay effect. the amp or result in other problems.
Notes About Batteries * Once everything is properly connected, be sure to follow In addition to the AC adaptor, the MICRO CUBE GX can the procedure below to turn on their power. If you turn also be powered with six AA batteries (optional). Insert...
Using the Tuner Function The unit’s memory lets you store the knob settings (see The MICRO CUBE GX provides a built-in tuner function. It illustration) for each of the eight amp types. can be used not only as a chromatic tuner, but also as a tuner for the open 5th string (“A”...
Page 12
Using i-CUBE LINK Notes About Attaching the Strap “i-CUBE LINK” is a function that allows the MICRO CUBE GX to be used simultaneously for conventional AUX IN and as an audio interface for your iPad/iPhone when the iPad/ Attach the strap securely so that it does not easily become iPhone is connected via the included mini cable (4-pole).
If you are unsure of the connection method, contact the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
Page 14
Specifications Roland MICRO CUBE GX: Guitar Amplifier Rated Power AC adaptor Output Power Supply Alkaline battery (AA, LR6) x 6 Rechargeable Ni-MH battery (AA, HR6) x 6 INPUT: -10 dBu / 1 M ohm Nominal Input Level (1 kHz) i-CUBE LINK / AUX IN: -10 dBu...
Page 15
Zwei Möglichkeiten für die Stromversorgung (p. 8) • Der MICRO CUBE GX kann entweder über sechs AA-Batterien oder über einen AC-Adapter mit Strom versorgt werden. Bei Nutzung von Alkaline-Batterien kann der MICRO CUBE GX für ca. 20 Stunden eingesetzt werden (abhängig von der Kapazität der Batterien und den Umgebungsbedingungen).
Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel bei allen Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein nicht zu stark, und stellen Sie keine schweren Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an Gegenstände auf das Kabel. Dadurch kann einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der das Kabel beschädigt werden, was zu...
Page 17
Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land Flüssigkeiten auf das Gerät stellen betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner Flüssigkeiten gefüllten Behälter ab. Achten Sie (siehe Seite „Informationen“).
Page 18
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT VORSICHT Bei heraufziehenden Gewittern den Netzadapter von An einem gut belüfteten Standort aufstellen der Steckdose trennen Das Gerät und der Netzadapter sollten so aufgestellt werden, dass deren Aufstellort oder Bei angekündigtem oder heraufziehendem -position nicht die erforderliche Belüftung Gewitter sollte der Netzadapter immer von der beeinträchtigt.
Netzadapter von diesem Gerät. TPL-Gruppe. Aufstellung • Wischen Sie zur regelmäßigen Reinigung • Roland, COSM und MICRO CUBE sind das Gerät mit einem weichen, trockenen eingetragene Warenzeichen bzw. • Der Einsatz des Geräts in der Nähe von oder leicht angefeuchteten Tuch ab.
Page 20
Der MICRO CUBE GX verwendet die Inhabers der Namensrechte und stehen nicht in Verbindung (leuchtet) gespeicherten Einstellungen. zur Roland Corporation. Die Bezeichnungen dienen zur Der MICRO CUBE GX verwendet die aktuellen Beschreibung der mit der COSM-Technologie simulierten OFF (aus) Einstellungen der Regler. Klangumgebung.
Bestimmt die Delayzeit und Stärke des DELAY Echo-Effektes. Zum Anschluss des beigefügten AC-Adapters. * Verwenden Sie nur den dem MICRO CUBE GX beigefügten REVERB Bestimmt die Lautstärke des Reverb-Effektes. AC-Adapter. Bei Benutzung anderer Netzteile können Erzeugt den Sound eines Federhall-Gerätes Fehlfunktionen auftreten bzw.
Adapters das Gerät weiterhin mit Strom versorgt wird. * Stellen Sie den [MASTER]-Regler auf “0”, bevor Sie ein • Wenn Sie den MICRO CUBE GX mit Batterien betreiben externes Gerät an der MICRO CUBE GX INPUT-Buchse oder und die Batteriespannung nachlässt, blinken die i-CUBE LINK/AUX IN-Buchse anschließen.
Page 23
Die Memory-Funktion Die Tuner-Funktion Sie können für jeden der acht Verstärkertypen jeweils eine Der MICRO CUBE GX besitzt ein eingebautes Stimmgerät. Einstellung sichern (siehe Abbildung). Dieses kann nicht nur als chromatisches Stimmgerät eingesetzt werden, sondern auch als Stimmgerät für die offene 5te Saite (Note “A”).
Page 24
LINK-Funktion nutzen können, finden • Machen Sie keine Dreh- oder Schwingbewegungen Sie auf der Roland-Internetseite: mit dem MICRO CUBE GX, während Sie ihn am Gurt http://www.roland.com/ halten. Dieses ist äußerst gefährlich, da sich dadurch der Gurt lösen oder, wenn die Bewegung zu oft...
Page 25
Umständen von Aufstellung und Anschluss ein leichtes Brummen auftreten. Wenn Sie sich bezüglich der Anschlussmethode nicht sicher sind, wenden Sie sich an ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind.
Composite Object Sound Modeling) désigne la technologie de modélisation du son puissante et innovante de Roland. COSM analyse les nombreux facteurs qui constituent le son original, tels que les caractéristiques électriques et physiques de l’original, puis produit un modèle numérique capable de reproduire le même son.
Les cordons votre revendeur, le centre de maintenance endommagés présentent un risque d’incendie et Roland le plus proche ou un distributeur Roland d’électrocution. agréé (voir la page « Informations »). Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu...
Page 29
à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page « Informations ») quand : • l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation est endommagé ;...
Page 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ATTENTION S’il y a un risque d’orage, débranchez l’adaptateur Placez l’appareil dans un endroit bien aéré secteur de la prise Vous devez placer l’appareil et l’adaptateur secteur de manière à garantir une ventilation S’il y a un risque d’orage, débranchez l’adaptateur adéquate.
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, respectifs et ne sont pas liés à Roland tels que des téléphones cellulaires, sont d’alcool ou de solvants afin d’éviter tout Corporation. Dans ce manuel, ces utilisés à...
Commutateur [AMP TYPE] respectifs et ne sont pas liés à Roland Corporation. Dans ce Vous avez le choix entre les huit types d’amplificateur manuel, ces noms sont utilisés pour désigner des sons simulés suivants : à...
à ressorts. REC OUT Bouton [GAIN] Connectez un enregistreur pour enregistrer la sortie du MICRO CUBE GX. Utilisez des mini-jacks mono pour la Permet d’ajuster la quantité de distorsion et le niveau connexion à cette prise. d’entrée. Utilisez le bouton [MASTER] pour régler le volume de...
* Réglez le bouton [MASTER] sur 0 avant d’effectuer un • Lorsque vous utilisez le MICRO CUBE GX sur piles, tous les quelconque branchement sur la prise INPUT ou la prise voyants clignotent ou leur intensité lumineuse diminue si i-CUBE LINK/AUX IN du MICRO CUBE GX.
Utilisation de la fonction mémoire d’accordeur La mémoire de l’appareil vous permet d’enregistrer les Le MICRO CUBE GX est équipé d’une fonction d’accordeur réglages des boutons (voir l’illustration) pour chacun des intégrée. Elle peut être utilisée non seulement comme huit types d’amplificateur.
MICRO CUBE GX. Ne l’utilisez pas avec d’autres produits. • Évitez de faire tourner le MICRO CUBE GX en le Pour plus de détails sur la fonction i-CUBE LINK et les tenant par la sangle ou de le balancer. Ce type applications iPhone/iPad compatibles avec i-CUBE LINK, de manipulation, répété...
Si vous n’êtes pas certain du mode de connexion à établir, prenez contact avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Informations »).
• Due processori di effetti integrati, che consentono la selezione di otto differenti algoritmi (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING). • Ingresso per microfono incluso, grazie al quale è possibile utilizzare il MICRO CUBE GX come amplificatore per microfono portatile. COSM ( Composite Object Sound Modeling) è...
Non sottoporre a torsione né piegare in modo rivolgersi al proprio rivenditore, al Centro eccessivo il cavo di alimentazione, né posizionare di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland oggetti pesanti su di esso. In caso contrario, è possibile che il cavo venga danneggiato autorizzato, come indicato nella pagina "Informazioni".
Page 41
CA dalla presa e richiedere assistenza del caricabatterie. al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland • Utilizzare solo combinazioni di caricabatterie e batterie ricaricabili consigliate dal rispettivo autorizzato, in base all'elenco nella pagina produttore.
Page 42
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ ATTENZIONE ATTENZIONE In caso di temporale, scollegare l'adattatore CA dalla Posizionare in un ambiente ben ventilato presa di corrente Posizionare l'unità e l'adattatore CA in modo tale da non creare impedimenti per una corretta Qualora si sospetti la possibilità di fulmini nella ventilazione.
Page 43
Technology Properties Limited (TPL). sole batterie. asciutto e morbido. Roland ha ottenuto l'utilizzo in licenza di Posizionamento tale tecnologia da parte di TPL Group. Manutenzione • L'utilizzo dell'unità vicino ad amplificatori •...
Memoria Spiegazione Tipo di amplificatore originale ad elevato guadagno Il MICRO CUBE GX suonerà in base all'imposta- ON (acceso) EXTREME con bassi pesanti e distorsione intensa, in grado zione precedentemente salvata in memoria.
Collegare a questo jack l'adattatore CA fornito. controllare il suono durante la regolazione degli effetti. * Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA incluso con il MICRO CUBE GX. L'utilizzo di altri adattatori CA potrebbe Effetto Spiegazione danneggiare l'amplificatore o causare altri problemi.
Assicurarsi che la manopola [MASTER] del si dovesse scollegare accidentalmente. MICRO CUBE GX e il volume di tutte le unità • Quando si utilizza il MICRO CUBE GX con le batterie, connesse sia a 0 (zero). tutti gli indicatori luminosi lampeggeranno o * Impostare la manopola [MASTER] a 0 prima di collegare diminuiranno d'intensità...
Utilizzo della funzione Memory Utilizzo della funzione Tuner La memoria dell'unità consente di salvare le impostazioni Il MICRO CUBE GX dispone di una funzione di accordatore delle manopole (vedere illustrazione) per ciascuno degli integrata. Esso può essere utilizzato non solo come otto tipi di amplificatori.
Page 48
La funzione "i-CUBE LINK" permette di utilizzare Montare la cinghia saldamente in modo che non si simultaneamente il MICRO CUBE GX come AUX IN e come stacchi facilmente. Se la cinghia è lenta e la si utilizza per interfaccia audio per i dispositivi iPad/iPhone, quando trasportare il MICRO CUBE GX, l'amplificatore potrebbe questi sono collegati tramite il cavo con mini jack a 4 poli.
è possibile che venga generato un leggero ronzio, a seconda dell'installazione. Se non si è sicuri del metodo di collegamento, contattare il Centro di assistenza Roland più vicino oppure un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco nella pagina "Informazioni".
Page 50
Specifiche Roland MICRO CUBE GX: Amplificatore per chitarra Emissione di Adattatore CA potenza stimata Alimentazione Batterie alcaline (AA, LR6) x 6 Batterie Ni-MH ricaricabili (AA, HR6) x 6 Livello di INPUT: -10 dBu / 1 M ohm ingresso Assorbimento di...
Page 51
• Dos procesadores de efectos integrados ofrecen una selección de ocho efectos distintos (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING). • También se admiten la entrada de micrófono, por lo que puede utilizar el MICRO CUBE GX como amplificador para micrófono portátil. COSM ( Composite Object Sound Modeling) es una innovadora y potente tecnología de modelado del sonido de Roland.
Page 52
él. Todo ello podría dañar el cable, cortar en contacto con su proveedor, con el centro de sus elementos o generar cortocircuitos. Los asistencia de Roland o con un distribuidor Roland autorizado; cables dañados son peligrosos y pueden producir encontrará una lista en la página de información.
Page 53
CA de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor, con el centro de asistencia de Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado (encontrará una lista en la página de información) siempre que: •...
Page 54
UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si hay posibilidad de tormenta eléctrica, desconecte Coloque la unidad en un lugar bien ventilado el adaptador de CA de la toma de corriente La unidad y el adaptador de CA se deben colocar en un lugar o posición que permita su ventilación Si existe la posibilidad de que se produzcan rayos adecuada.
Page 55
TPL Group. desconecte el adaptador de CA. paño suave y seco. • Roland, COSM y MICRO CUBE son Ubicación Mantenimiento marcas comerciales registradas o marcas • La utilización de la unidad cerca de comerciales de Roland Corporation en •...
Memoria Explicación Este amplificador original con ganancia alta ofrece Activado El MICRO CUBE GX sonará según los ajustes de EXTREME unos bajos densos y una distorsión intensa, al (encendido) los mandos almacenados previamente. tiempo que conserva una clara definición del sonido.
* Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con el Gire el mando para cambiar la duración y la DELAY MICRO CUBE GX. El uso de otros adaptadores de CA puede cantidad de retardo. causar daños en el amplificador u otros problemas.
Page 58
* Sitúe el mando [MASTER] en posición 0 antes de conectar • Cuando utilice el MICRO CUBE GX con pilas, todos los otros dispositivos al conector INPUT del MICRO CUBE GX o indicadores parpadearán o se debilitarán si las pilas al conector i-CUBE LINK/AUX IN.
Page 59
La memoria de la unidad permite guardar los ajustes de El MICRO CUBE GX cuenta con una función de afinación los mandos (véase la ilustración) de cada uno de los ocho integrada. Puede utilizarse no solo como afinador tipos de amplificador.
Page 60
MICRO CUBE GX. No la utilice para otros productos. Para obtener información pormenorizada sobre i-CUBE • No dé vueltas ni balancee el MICRO CUBE GX cuando LINK y las aplicaciones de iPhone/iPad que puede utilizar lo esté sujetando por la correa. Esto es muy peligroso con i-CUBE LINK, consulte la página web de Roland.
Si tiene dudas respecto al método de conexión, póngase en contacto con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado de los que se indican en la página de información.
Page 62
Especificaciones Roland MICRO CUBE GX: amplificador de guitarra Potencia nominal Adaptador de CA Fuente de de salida Pila alcalina (AA, LR6) x 6 alimentación Pila Ni-MH recargable (AA, HR6) x 6 INPUT: -10 dBu / 1 M ohmios Nivel de entrada...
Page 63
20 horas (isso poderá variar dependendo da capacidade das pilhas e das condições de uso). • Com a operação alimentada por pilhas (de Ni-MH recarregáveis), você pode usar o MICRO CUBE GX por aproximadamente 25 horas (isso poderá variar dependendo da capacidade das pilhas e das condições de uso).
Para manutenção, entre em contato com o ele. Isso pode danificar o cabo, provocando revendedor, o Centro de Serviços da Roland ou rompimentos nos componentes e curtos- um distribuidor autorizado da Roland, conforme circuitos.
Page 65
Desligue a unidade imediatamente, remova o adaptador CA da tomada e solicite manutenção entrando em contato com o revendedor, o Centro de Serviços da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações”, quando: • O adaptador CA ou o cabo de força for danificado;...
Page 66
USO SEGURO DA UNIDADE CUIDADO CUIDADO Se houver possibilidade de raios, desconecte o Coloque em um local bem ventilado adaptador CA da tomada A unidade e o adaptador CA devem ser colocados em um local ou posição que não interfira em sua Sempre que suspeitar da possibilidade de raios ventilação apropriada.
TPL Group. Posicionamento Manutenção • Roland, COSM e MICRO CUBE são marcas • O uso desta unidade perto de comerciais ou marcas registradas da • Para a limpeza diária, passe um pano seco amplificadores de potência (ou...
ON (aceso) os ajustes do botão que você armazenou microfone conectado. anteriormente. O MICRO CUBE GX funcionará de acordo com os (apagado) ajustes atuais do botão. * Todos os nomes de produto mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários e não estão relacionados à...
Gire o botão para ajustar o nível de reverb. * Use apenas o adaptador CA fornecido com o Trata-se do modelo elaborado com base em um MICRO CUBE GX. O uso de outros adaptadores CA pode SPRING reverb de mola. Ele produz as reverberações danificar o amplificador ou acarretar outros problemas.
Page 70
INPUT ou i-CUBE LINK/AUX IN do MICRO CUBE GX. • Quando você estiver usando o MICRO CUBE GX com pilhas, todos os indicadores piscarão ou se tornarão Ligue todos os aparelhos conectados aos...
Page 71
Uso da função de afinador A memória da unidade permite que você armazene os O MICRO CUBE GX oferece uma função interna de ajustes dos botões (veja a ilustração) para cada um dos afinador. Ela pode ser usada não só como afinador oito tipos de amplificadores.
Page 72
Se você deixá-la frouxa e usá-la dessa forma ao por meio do cabo mini incluído (4 polos). carregar o MICRO CUBE GX, correrá o risco de derrubar o amplificador e possivelmente danificá-lo ou se ferir. Essa função permite o uso de um aplicativo do iPad/ iPhone para gravar o som da sua guitarra.
Page 73
Se estiver incerto sobre o método de conexão, entre em contato com o Centro de Serviços da Roland mais próximo ou com um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página "Informações". Locais inadequados para conexão •...
Especificações Roland MICRO CUBE GX: Amplificador de guitarra Saída de Adaptador CA Fonte de potência nominal 6 pilhas alcalinas (AA, LR6) alimentação 6 pilhas de Ni-MH recarregáveis (AA, HR6) INPUT: -10 dBu/1 M ohm Nível de entrada nominal i-CUBE LINK/AUX IN: -10 dBu...
Page 75
• Twee ingebouwde effectenprocessoren bieden een selectie van acht verschillende effecten (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING). • U kunt ook een microfoon aansluiten op de input, zodat u de MICRO CUBE GX kunt gebruiken als een draagbare microfoonversterker.
Dit kan handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service het snoer beschadigen, wat open circuits en Center of een bevoegde Roland-verdeler, zoals kortsluitingen kan veroorzaken. Beschadigde vermeld op de pagina “Informatie”. snoeren kunnen brand of schokken veroorzaken!
Page 77
Buitensporige belasting kan de isolatie van de kabel verwarmen en uiteindelijk doen smelten. Gebruik het apparaat niet in het buitenland Raadpleeg uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een bevoegde Roland- verdeler, zoals vermeld op de pagina “Informatie”, voordat u het apparaat in het buitenland gebruikt.
Page 78
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN OPGELET OPGELET Koppel de netstroomadapter los van het stopcontact Plaats het apparaat op een goed geventileerde als er kans bestaat op een blikseminslag plaats Koppel de netstroomadapter los van het Het apparaat en de netstroomadapter moeten stopcontact als er kans bestaat op een zo worden geplaatst dat de locatie of positie een blikseminslag in uw omgeving.
• Als u dit apparaat met batterijen door Technology Properties Limited gebruikt, koppel de netstroomadapter te vegen met een zachte, droge doek. (TPL). Roland heeft deze technologie in dan los van het apparaat. Onderhoud licentie genomen van de TPL Group.
Page 80
Dit kan gewone elektrische gitaar gebruikt. worden verholpen door: Dit model is gebaseerd op de beroemde Roland 1. de oriëntatie van de microfoon(s) te veranderen. JC-120 Jazz Chorus gitaarversterker. De uiterst 2. de microfoon(s) verder weg te plaatsen van de...
Page 81
* Gebruik alleen de netstroomadapter die bij de Effect Uitleg MICRO CUBE GX werd geleverd. Als u andere netstroomadapters gebruikt, kunt u de versterker Draai aan de regelaar om de tijd en de intensiteit DELAY beschadigen of andere problemen veroorzaken.
INPUT-aansluiting of de i-CUBE LINK/AUX IN- wordt losgekoppeld. aansluiting van de MICRO CUBE GX. • Wanneer u de MICRO CUBE GX gebruikt met batterijen Schakel alle apparaten in die op de zullen alle lampjes beginnen te knipperen of dimmen wanneer de batterijen leeg raken tijdens het spelen.
Chromatisch stemmen Druk op de [TUNER]-knop zodat deze oplicht. Paneelinstellingen opslaan in De MICRO CUBE GX zal in stemmodus gaan en de [TUNER]-knop zal oplichten zodat u deze functie als chromatisch stemapparaat kunt het geheugen (Memory) gebruiken dat automatisch de naam van de noot detecteert die zich het dichtst bevindt bij de toonhoogte die u speelt.
Page 84
LINK gebruiken Opmerkingen over het bevestigen van de riem “i-CUBE LINK” is een functie die toelaat de MICRO CUBE GX tegelijkertijd te gebruiken voor conventionele AUX IN-signalen en als audio-interface voor uw iPad/ Maak de riem stevig vast zodat hij niet gemakkelijk kan iPhone wanneer de iPad/iPhone is aangesloten via de losraken.
Als u niet zeker bent welke aansluitmethode u dient te gebruiken, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een bevoegde Roland-verdeler, zoals vermeld op de pagina “Informatie”.
Page 91
For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.