Page 1
Pioneering for You Wilo-Atmos PICO fr Notice de montage et de mise en service bg Инструкция за монтаж и експлоатация ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare 4 209 453-Ed.01 / 2016-03...
Des exceptions sont permises uniquement en suivant les ins- tructions correspondantes des personnes responsables de la sécurité. Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par un électricien qualifié. Notice de montage et de mise en service Wilo-Atmos PICO...
• Couper le courant avant toute manipulation avec la pompe et la sécuriser contre toute remise sous tension. • Ne pas plier ni coincer le câble électrique ou éviter qu'il ne rentre en contact avec des sources de chaleur. WILO SE 03/2016...
Pression d'alimentation minimale à 0,3 bar (30 kPa) +95 °C Etendue de la fourniture • Pompe • Bagues d'étanchéité • Fiche jointe • Notice de montage et de mise en service Notice de montage et de mise en service Wilo-Atmos PICO...
Lorsque la LED s'allume en vert, cela signifie que la pompe est sous tension et en service. Lorsque la LED clignote, la pompe fonctionne en dehors des paramètres normaux ou que celle-ci est hors service suite à une panne (voir chapitre 6 Entretien/ pannes). WILO SE 03/2016...
• Avant le montage, terminer tous les travaux de soudage et de brasage à proximité de la pompe. ATTENTION : La saleté peut rendre la pompe inopérationnelle. Avant le montage, rincer le circuit hydraulique. Notice de montage et de mise en service Wilo-Atmos PICO...
Page 12
(fig. 3). ATTENTION : En cas de position incorrecte, de l'eau peut s'infiltrer et détruire la pompe. • Serrer à nouveau les vis à six pans creux. • Réinstaller la coquille d'isolation thermique le cas échéant. WILO SE 03/2016...
• Procéder au montage des lignes de raccordement de sorte que la tuyauterie ne touche ni la pompe ni le moteur. • La commutation de la pompe via Triacs/relais à semi-conduc- teur est à contrôler au cas par cas. Notice de montage et de mise en service Wilo-Atmos PICO...
Le côté situé à gauche de la position médiane permet de régler la pompe sur le mode de régulation ∆p-v. 3 vitesses : voir également fig. 2b Le côté situé à droite de la position médiane permet de régler la pompe sur 3 vitesses. WILO SE 03/2016...
Page 15
REMARQUE : Lorsque le bouton est réglé sur la position médiane, la pompe fonctionne à la vitesse minimale. Réglage d'usine : ∆p-v, ½ H REMARQUE : Tous les réglages et affichages sont conservés en cas de coupure d'électricité. Notice de montage et de mise en service Wilo-Atmos PICO...
Page 16
Cela peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dom- mages matériels sérieux. Pour ces personnes, il faut dans tous les cas obtenir une évaluation de la médecine du travail. WILO SE 03/2016...
Page 17
(voir 5.3) chauffe est trop faible Régler le mode de régu- lation sur 3 vitesses DEL clignote Défaut de fonctionne- Faire appel à un artisan ment de la pompe spécialisé Notice de montage et de mise en service Wilo-Atmos PICO...
été acheté. REMARQUE : La pompe ne va pas dans les déchets ménagers ! Pour de plus amples informations sur le recyclage, consultez www.wilo-recycling.com Sous réserve de modifications techniques ! WILO SE 03/2016...
Монтажът на помпата може да се извърши само от ква- лифициран специализиран персонал. Този продукт не трябва да се пуска в експлоатация или да се обслужва от лица с ограничена вменяемост (включително деца) или от лица без съответните специализирани познания. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-Atmos PICO...
Page 20
повреди при транспортирането. Изпращайте пом- пата единствено и само в оригиналната опаковка. Помпата трябва да бъде защитена от влага и меха- нични повреди и не трябва да се излага на температури извън диапазона от –10°C до +50°C. WILO SE 03/2016...
Макс. работно налягане 6 bar (600 kPa) Минимално входно налягане при +95 °C 0,3 bar (30 kPa) Комплект на доставката • Помпа • Уплътнителни пръстени • Приложен щепсел • Инструкция за монтаж и експлоатация Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-Atmos PICO...
деактивирани от обслужващия бутон. Ако светодиодът свети в зелено, значи има мрежово напрежение и помпата работи. Ако светодиодът мига, значи помпата работи извън границите на нормалните параметри или е спряла поради наличието на повреда (виж глава 6 Поддръжка / повреди). WILO SE 03/2016...
след помпата, за да улесните евентуална подмяна на пом- пата. Извършете монтажа така, че при евентуален теч водата да не капе върху регулиращия модул. За тази цел, ако е необходимо, ориентирайте горния спи- рателен кран странично. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-Atmos PICO...
Page 24
на мотора не трябва да се изважда от корпуса на помпата. Завъртете главата на мотора с лек натиск по моторния модул, за да не излезе вода от помпата. ВНИМАНИЕ: Внимавайте да не повредите уплътне- нието на корпуса. Подменяйте повредените уплътнения. WILO SE 03/2016...
ширина на контактния отвор. • За да се подсигури защита срещу капеща вода и нама- ляване на натоварването на кабелните накрайници PG, трябва да се използва захранващ кабел с достатъчен вън- шен диаметър (напр. H05VV-F3G1,5). Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-Atmos PICO...
• След кратко време на работа ротроното помещение на помпата се обезвъздушава автоматично. При това могат да се появят шумове. Ако се наложи, неколко- кратното включване и изключване може да ускори обез- въздушаването. Кратковременната работа на сухо не вреди на помпата. WILO SE 03/2016...
Page 27
При завъртане на бутона в режим на регулиране Δp-v посо- чената настройка отговаря на следната зададена стойност: Настройка Напор (m) мин. ср. ½ H макс макс. макс (номинален напор при Q = 0 m Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-Atmos PICO...
Page 28
лифициран електромонтьор. Отстраняване на повреди само от квалифицирани специалисти! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В зависимост от работното със- тояние на помпата, респ. на системата (температура на работния флуид) цялата помпа може да се наго- рещи много. Опасност от изгаряне при досег с пом- пата! WILO SE 03/2016...
Page 29
След приключване на дейности по поддръжката и ремонта, помпата трябва да се монтира, респ. да се свърже съгласно изискванията в глава „Монтаж и електрическо свързване“. Включването на помпата става съгласно глава „Пускане в експлоатация“. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-Atmos PICO...
Page 30
дукт можете да получите от градската управа, от службата за сметосъбиране или там, откъдето сте закупили продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Помпата не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци! За повече информация по темата "Рециклиране" виж на www.wilo-recycling.com Запазено право на технически изменения! WILO SE 03/2016...
(inclusiv copii) sau fără cunoştinţe de specialitate necesare. Sunt admise excepţii doar cu autorizaţia personalului de securi- tate corespunzător. Racordarea electrică trebuie executată doar de către un electrician. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Atmos PICO...
Page 32
• În conformitate cu gradul de protecţie IP (vezi plăcuţa de iden- tificare), pompa trebuie protejată împotriva stropilor de apă. Protejaţi pompa de apa de stropii de apă, nu o introduceţi în apă sau în alte lichide. WILO SE 03/2016...
în funcţie de raportul de amestec procentual. Din domeniul utilizării conform destinaţiei face parte şi respec- tarea acestor instrucţiuni. Orice altă utilizare este considerată ca fiind necorespunzătoare scopului pentru care a fost concepută pompa. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Atmos PICO...
3 trepte de turaţie: Pompa funcţionează fără reglaj cu cele trei turaţii fixe stabilite (fig. 2b). 4 Instalarea şi racordarea electrică Instalarea PERICOL: Înaintea de începerea lucrărilor, asiguraţi-vă că pompa a fost scoasă de la alimentarea cu tensiune. WILO SE 03/2016...
Page 35
Dacă poziţia de montaj a modulului trebuie modificată, carcasa motorului trebuie răsucită după cum urmează: • La nevoie, scoateţi cochilia temoizolantă cu ajutorul şurubelni- ţei, • desfaceţi şurubul cu cap hexagonal, • rotiţi carcasa motorului inclusiv modulul de reglare. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Atmos PICO...
Page 36
Demontarea ştecherului se realizează conform fig. 5, cu ajutorul unei şurubelniţe. • Racordarea electrică trebuie executată cu ajutorul unui cablu pozat fix, prevăzut cu un dispozitiv de cuplare sau un comutator multi- polar cu o fantă de deschidere a contactului de cel puţin 3 mm. WILO SE 03/2016...
Page 37
În timpul acestei operaţiuni, se pot produce zgomote. La nevoie, pornirea şi oprirea repetată poate accelera dezaerisirea. Funcţionarea fără apă, pe o perioadă scurtă de timp, nu determină deteriorarea pompei. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Atmos PICO...
Page 38
Prin întoarcere butonului în modul de reglare Δp-v următoarea setare corespunde valorii impuse: Setare Înălţime de pompare (m) ½ H max (înălţime de pompare nominală la Q = 0 m WILO SE 03/2016...
Page 39
La demontarea capului motorului sau a pompei, se poate scurge cu presiune mare agent pompat fierbinte. Pompa tre- buie lăsată mai întâi să se răcească. Înainte de demontarea pompei, închideţi vanele de închidere. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Atmos PICO...
Page 40
La încheierea lucrărilor de întreţinere şi de reparaţii, montaţi şi racordaţi pompa în conformitate cu indicaţiile din capitolul "Instalarea şi racordarea electrică". Pornirea pompei se efectu- ează conform indicaţiilor din capitolul "Punerea în funcţiune". WILO SE 03/2016...
Page 41
NOTĂ: Este interzisă eliminarea pompei împreună cu deşeurile menajere! Informaţii suplimentare despre Recycling se găsesc la adresa www.wilo-recycling.com Sub rezerva oricăror modificări tehnice! Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Atmos PICO...
Page 42
EN 16297-1 EN 61000-6-2:2005 EN 16297-2 EN 61000-6-3+A1:2011 EN 61000-6-4+A1:2011 Digital unterschrieben Dortmund, holger.herchenhein@wilo. Datum: 2016.02.04 12:48:07 +01'00' H. HERCHENHEIN Senior Vice President WILO SE Group Innovation, Technology & Quality Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund - Germany N°2155977.01 (CE-A-S n°4168697)
Page 43
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti aj deklar cij , atbilst eit WILO SE pareikia, kad ioje deklaracijoje nurodyti gaminiai atitinka i uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atsevi u valstu likumiem, Europos direktyv ir jas perkelianþi nacionalini...
Page 44
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z doloþili med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: lagstiftningar som inför dem:...
Page 46
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...