Sommaire des Matières pour Industrial Scientific IBRID MX6
Page 1
Détecteur multigaz Manuel de l'utilisateur Guide essentiel pour les équipes de sécurité et les opérateurs d'instruments Édition : 18 21 février 2020 Numéro de réf. : 17130279-2...
Sommaire Généralités ..................................1 Homologations ................................1 Avertissements ................................3 Conditions d'utilisation du MSHA ..........................4 Principales fonctionnalités ............................5 Démarrage rapide – Menus de navigation ......................7 Pratiques recommandées ............................9 Procédures ..................................9 Fréquence de procédure ............................10 Capteurs biaisés ..............................10 Première utilisation ..............................10 Échantillonnage à...
Page 4
Tableaux et Figures Tableau 1.1 Homologations des zones à risque ......................1 Tableau 1.2 Avertissements ............................3 Tableau 1.3 Aperçu des principales fonctionnalités ....................5 Tableau 1.4 Menus de navigation en mode fonctionnement ..................7 Tableau 1.5 Menus de navigation en mode configuration ...................8 Tableau 2.1 Fréquence recommandée de procédure ....................
Généralités Homologations Avertissements Principales fonctionnalités Organigrammes du menu de démarrage rapide Homologations Chaque MX6 iBrid est homologué par un ou plusieurs services d'homologation. Les utilisations approuvées pour ® lesquelles une unité a été homologuée figurent sur les étiquettes apposées sur l'instrument. L'obtention d'une nouvelle homologation n'est pas rétroactive à...
Page 6
Tableau 1.1 Homologations des zones à risque Directive ou CB Marque d'homologation IECEx Zone 0 Ex ia IIC T4 Ga Ex ia I Zone 1 Ex ia IIC T4 Gb (avec capteur IR) Ex db ia I (avec capteur IR) INMETRO Ex ia IIC T4 Ga Ex db ia IIC T4 Gb (avec capteur IR)
Avertissements IMPORTANT : Manquer d'observer certaines procédures ou de noter certaines conditions peut avoir une incidence sur les performances du présent produit. Pour garantir une sécurité maximale et des performances optimales, lire et suivre les procédures et les consignes répertoriées ci-dessous. Tableau 1.2 Avertissements IMPORTANT : Lisez et comprenez le présent manuel avant de faire fonctionner le présent instrument.
ATTENTION : L’échantillonnage à distance nécessite une attention particulière pour assurer des mesures de gaz précises. ATTENTION : Industrial Scientific recommande la « règle d'échantillonnage 2 et 2 » lors de l'échantillonnage avec une pompe motorisée et des tubes, prévoir 2 minutes plus 2 secondes par pied de tube utilisé, avant d'enregistrer les mesures du moniteur.
ATTENTION : À des fins de conformité exigée par 30 CFR 75 paragraphe D, le détecteur doit afficher « CH4 » et « %VOL » pendant la séquence de démarrage du détecteur. ATTENTION : Le détecteur multigaz MX6 iBrid doit être configuré pour inclure une cellule catalytique modèle 4L- LEL, référence 11710-5081 (CH4, 0-5% en volume).
Page 10
L'enregistrement des données est téléchargé lorsque l'appareil est placé dans une station d'accueil compatible. Il est accessible via iNet Control, la console de gestion du serveur de ® stations d'accueil (DSSAC) et le logiciel accessoire de Industrial Scientific. Remarque : Les données sont enregistrées en cas de perte d'alimentation.
Démarrage rapide – Menus de navigation Tableau 1.4 Menus de navigation en mode fonctionnement Visualiser Cellule Données Affichage Numérique Zéro total Nouvelle session Texte Étalonnage Visualiser les Graphique des Graphique données mesures Pivoter Test au gaz Graphique des VLE VLE numérique Pics Graphique des VME...
Tableau 1.5 Menus de navigation en mode configuration Config Cellule Données Admin Mot de passe Cellules Cellules 1 à 6 Options Écraser Horloge Intervalle Langue Affichage site Entreprise Affichage Rétroéclairage événements Valeurs par défaut Options Mode Zéro sur site Cal sur site Audio...
Pratiques recommandées Procédures Fréquence de procédure Première utilisation Échantillonnage à distance Procédures Lorsqu'elles sont régulièrement entreprises, les procédures définies ci-dessous permettent d'assurer le maintien d'une bonne fonctionnalité de l'instrument et d'augmenter la sécurité de l'opérateur. Configuration. Le processus de configuration permet au personnel qualifié de passer en revue et de régler les paramètres d'un appareil donné.
Si les conditions ne permettent pas d'essais quotidiens, les tests au gaz peuvent être effectués moins fréquemment selon la politique de sécurité de la société. Remarque : L'utilisation de gaz d'étalonnage qui ne sont pas fournis par Industrial Scientific peut invalider la garantie des produits et limiter les déclarations de responsabilité potentielles.
Échantillonnage à distance Lors d’un échantillonnage avec une pompe motorisée et tubulure d’échantillonnage, Industrial Scientific recommande les choses suivantes : • Choisissez le type de tubulure en fonction des gaz cibles. Si les gaz cibles sont connus, utilisez une tubulure à...
Fonctions de base de l'instrument Aperçu du matériel Mise sous tension/hors tension Écran d'affichage pour la détection de gaz Aperçu du matériel Le détecteur multigaz MX6 est un instrument portable, « ancrable » pour la protection personnelle. Le bouton de navigation est figuré...
Pour compléter l'essai de pompe, attacher l'échantillonneur d'air* au mamelon de l'orifice d'aspiration. Utiliser un joint waterstop compatible à l'autre extrémité de l'échantillonneur. *Remarque : L'échantillonneur d'air peut être constitué uniquement d'un tube, uniquement d'une sonde, ou des deux (dans ce cas, le tube sert à connecter l'instrument à la sonde pour permettre de déplacer la sonde tout en maintenant l'instrument).
Comme indiqué ci-dessous, certains événements (p. ex. défaillance de pompe) peuvent être gérés par l'opérateur de l'instrument ou un technicien en entretien et réparation. D'autres événements nécessitent des consignes ou un entretien assuré par Industrial Scientific. Tableau 4.1 Écrans d'affichage d'alarme et d'avertissement Avertissement d’entretien...
Il s'est produit une défaillance critique du matériel ou du système, et celle-ci est indiquée à l'écran par un numéro à 4 chiffres commençant par 3 (3850 affiché). Un membre du personnel qualifié doit contacter Industrial Scientific pour toute assistance.
Figure 4.1 Activation du menu Instruction Écran d'affichage Terminologie Si l'écran de détection du gaz n'est pas rétroéclairé, appuyer sur une fois pour allumer le rétroéclairage. Appuyer sur de nouveau pour activer le menu du mode fonctionnement. Celui-ci apparaîtra en haut de l'écran de détection du gaz comme figuré...
Page 22
Figure 4.3 Autres fonctions du clavier Bouton appuyé Résultat N'importe quel bouton Activer le rétroéclairage. Commencer une tâche. Confirmer ou annuler une action. Changer l'état d'un élément (par exemple de marche à arrêt). ▲ou ▼ Saisir du texte ou des valeurs dans un champ de données. ◄ou ►...
Vérifier le pourcentage de charge restant. Batterie Régler le fonctionnement de l'instrument en fonction Profils des paramètres d'un profil spécifique. Trouver les coordonnées d'Industrial Scientific. Aide Afficher la version du microprogramme de l'unité. Accéder au mode de configuration. Configurer Avertissement : l'accès au mode de configuration doit être réservé...
Figure 4.5 Liste des emplacements de fonctionnalités Menu déroulant Élément de menu Options accessibles Démarrer une nouvelle session d'enregistrement de Menu Données Nouvelle session données. Visualiser un graphique montrant les lectures de gaz Visualiser les pour tous les capteurs installés ou pour un capteur données donné.
Configuration Accès Repère des paramètres du mode configuration Accès Grâce aux instructions fournies au chapitre 4, le personnel qualifié est en mesure de naviguer le système de menus pour entrer dans le mode configuration et y faire des modifications. La terminologie du système de menus est réintroduite ci-dessous avec des instructions pour l'accès au mode configuration.
Figure 5.1 Entrer dans le mode configuration Instruction Écran d'affichage Terminologie Appuyer sur▼ ou ▲ pour sélectionner un caractère. Appuyer sur ►pour créer le caractère suivant ou sur ◄ pour effacer le dernier caractère. Appuyer sur pour mettre le mot de passe en surbrillance puis sur ▼pour mettre la commande «...
Page 27
Figure 5.2 Symboles de l'écran d'affichage Symbole Signification ► Navigation Chaque élément de menu dispose d'un écran supplémentaire vers lequel l'opérateur de l'équipe de sécurité peut naviguer. Action : Appuyer sur pour voir l'écran suivant. Remarque : Les instruments MSHA avec l’option transfert de données sans fil activée en usine auront une option «...
Repère des paramètres du mode configuration À partir du menu du mode configuration, tous les paramètres configurables sont accessibles. La liste des emplacements des paramètres (ci-dessous) montre les menus déroulants et décrit les options qui sont accessibles à partir de chaque élément de menu. Tableau 5.1 Liste de l'emplacement des paramètres Menu déroulant Élément...
Page 29
Tableau 5.1 Liste de l'emplacement des paramètres Menu déroulant Élément Paramètres accessibles Appareils MSHA activés en usine uniquement. Sans fil Choisir l’intervalle auquel les données sont transmises sans fil. 0 = arrêt Intervalle de valeurs = 1 à 300 secondes Activer ou désactiver un capteur.
Page 30
Tableau 5.1 Liste de l'emplacement des paramètres Menu déroulant Élément Paramètres accessibles Ajouter ou supprimer des utilisateurs. Définir l'utilisateur Utilisateurs actuel. Activer ou désactiver l'accès au mode fonctionnement pour changer l'utilisateur actuel. Ajouter ou supprimer des sites. Définir le site actuel. Activer Sites ou désactiver l'accès au mode fonctionnement pour changer le site actuel.
Tâches, diagrammes, et accessoires Évaluation de la charge Mise au zéro Étalonnage Test au gaz Diagramme tridimensionnel Accessoires Évaluation de la charge L'icône de la batterie sur l'écran d'affichage des mesures de gaz reflète visuellement l'état actuel de la batterie. Selon l'écran à...
En présence d'un capteur de CO dans l'instrument, celui-ci est mis au zéro en dernier. Zéro air doit être appliqué à un capteur de CO . L'instrument invite l'utilisateur à appliquer zéro air. Si « OK » est sélectionné, le capteur CO commence sa mise à...
Lorsque l'étalonnage est terminé, le dernier écran montre les capteurs qui ont réussi, marginaux, sautés et échoués lorsque six capteurs sont installés. Test au gaz Dans le menu du mode fonctionnement, activer le menu déroulant « Capteur ». Mettre en surbrillance l'élément « Test de fonctionnement » et appuyer sur L'unité...
Diagramme tridimensionnel Se reporter au diagramme tridimensionnel pour des vues éclatées de l'instrument. Utiliser le numéro du diagramme pour identifier les pièces, numéros de pièces et les éléments remplaçables sur le terrain (Voir légende du diagramme ci-dessous). Les éléments figurant dans le diagramme mais qui ne figurent PAS dans le tableau ci-dessous ne sont pas remplaçables sur le terrain.
Page 35
Tableau 6.2 Pièces MX-6 remplaçables sur site Numéro sur le Nom de la pièce Numéro de pièce diagramme Capteurs de rechange Capteur de monoxyde de carbone 17124975-1 Capteur de sulfure d'hydrogène 17124975-2 Capteur d'oxygène 17124975-3 Capteur de dioxyde d'azote 17124975-4 Capteur de dioxyde de soufre 17124975-5 Capteur d'ammoniac...
17129909 Bouchon de filtre et orifice d’aspiration de la pompe à utiliser avec la 17141581 sonde extensible de 1,8 mètres (6 pi) Accessoires Accessoires compatibles de chez Industrial Scientific. Tableau 6.3 Accessoires MX-6 iBrid Produit Numéro de pièce Pompe Pompe SP6...
1 atm ± 0,2 atm pour fonctionnement et stockage Durée max. de stockage Jusqu’à 1 an La duree max. de stockage est basée sur la temperature de l’environment de stockage. Remarque : Industrial Scientific recommande que les batteries lithium-ion rarement utilisées soient complètement chargées tous les quatre mois.
Configuration des capteurs Jusqu'à cinq capteurs peuvent être installés, chacun dans un ou plusieurs emplacements spécifiques. L'installation d'un capteur COSH (CO + H2S) permet une configuration de capteur qui fournit des mesures pour six gaz. Afin de favoriser l’indice de protection, utilisez une prise compatible en place de capteurs non installés. En plus des restrictions d'emplacement pour chaque capteur (ci-dessous), ces restrictions d'installation s'appliquent également : •...
Capteurs Tableau 7.3 Propriétés et exactitude des capteurs Nom du Capteur Propriétés Exactitude Abréviation Temps de À la température Sur l'intervalle total des mesures et (type) réponse d'étalonnage températures (nominal) Mesure Oxygène Oxygène 0–30% vol 0.10% vol 15 s ±0.8 % vol. (0–2,9 vol) -20°C à...
Page 40
Tableau 7.3 Propriétés et exactitude des capteurs Nom du Capteur Propriétés Exactitude Abréviation Temps de À la température Sur l'intervalle total des mesures et (type) réponse d'étalonnage températures Mesure (nominal) Monoxyde de carbone 0 à 1,000 1,00 ppm 20 s ±5.0 % -20°C à...
Page 41
Tableau 7.3 Propriétés et exactitude des capteurs Nom du Capteur Propriétés Exactitude Abréviation Temps de À la température Sur l'intervalle total des mesures et (type) réponse d'étalonnage températures Mesure (nominal) Hydrogène phosphoré 0 à 5 ppm 0,01 ppm 18 s ±6.0% ou ±0,1 ppm, -20°C à...
Page 43
LIE qui est de 20,2%. *Il ne s'agit pas d'une liste complète de tous les gaz combustibles pouvant être détectés par le MX6. Pour des informations supplémentaires concernant la détection de gaz combustibles et le MX6, contacter le service technique d' Industrial Scientific...
à Industrial Scientific pour les produits qui font l’objet de la réclamation de l’acheteur. Toute réclamation contre Industrial Scientific doit être présentée dans l’année suivant la survenance de la cause d’action, et l’acheteur renonce expressément à...
Page 45
Les informations contenues aux présentes sont réputées exactes et fiables. Industrial Scientific Corporation décline toute responsabilité relative à son utilisation par quelque moyen que ce soit et Industrial Scientific Corporation ne sera pas tenue responsable de toute dépense ou frais occasionnés par l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
网址:www.indsci.com 服务热线:+86 400 820 2515 To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business office, visit us at www.indsci.com. Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre...