Industrial Scientific Ventis MX4 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Ventis MX4:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Configuration
Utilisation
Entretien
Référence 17152357-2
Édition 17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Industrial Scientific Ventis MX4

  • Page 1 Mode d’emploi Configuration Utilisation Entretien Référence 17152357-2 Édition 17...
  • Page 3: Table Des Matières

    Conditions dangereuses, poisons et contaminants ..................1 Utilisation générale ............................2 Conditions d'utilisation et avertissements des organismes de réglementation ..........2 Pratiques recommandées ..........................3 ►Sources d’information du Ventis MX4 ....................... 3 ►Fonctionnalités du Ventis MX4 ........................4 ►Déballage du détecteur ..........................4 Contenu ................................. 4 ►Vue d'ensemble du détecteur ........................
  • Page 4 Configuration des piles ..........................42 Numéros de référence et options pour les piles ..................43 ►Produits, caractéristiques techniques et homologations ................. 44 Accessoires et pièces du Ventis MX4 ......................44 Caractéristiques du détecteur ........................45 Spécifications relatives aux piles ........................ 45 Conditions de fonctionnement ........................
  • Page 5: Avis De Droit D'auteur

    IMPORTANT : Le fait de ne pas réaliser certaines procédures ou d'observer certaines conditions peut nuire au fonctionnement de ce produit. Pour maximiser les conditions de sécurité et les performances, veuillez lire et comprendre le manuel du produit Ventis MX4 disponible sur le centre de ressources de Ventis MX4 en ligne : www.indsci.com/VentisMX4resources.
  • Page 6: Utilisation Générale

    Le Ventis MX4 est certifié CSA en accord avec le Canadian Electrical Code pour une utilisation en Classe I, division 1 et Classe I, zone 1 Emplacements dangereux, pour une plage de températures ambiantes allant de -20°C à...
  • Page 7: Pratiques Recommandées

    ►Sources d’information du Ventis MX4 Le mode d’emploi du Ventis MX4 est votre document de référence principal, avec un ensemble complet d’outils de formation à l’utilisation du détecteur. Son format étape par étape couvre tout depuis le déballage jusqu’à la configuration, l’utilisation et l’entretien.
  • Page 8: Fonctionnalités Du Ventis Mx4

    ►Fonctionnalités du Ventis MX4 Le Ventis MX4 est un détecteur multi-gaz portatif. Proposé comme un détecteur à diffusion, il détecte et mesure la présence de gaz dans un espace ouvert. Pour permettre l’utilisation du détecteur en espace confiné, le Ventis MX4 est aussi proposé...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Détecteur

    *Certaines valeurs définies en usine sont sujettes à modification par l’utilisateur. Carte de garantie Après le déballage, si une pièce manque ou semble endommagée, contactez votre distributeur ou Industrial Scientific (voir les Coordonnées des points de contact pour des détails).
  • Page 10: Écran

    Recharge des piles. Écran L'écran de mise en route du Ventis MX4, illustré ci-dessous, sert à présenter toutes les icônes et les données alphanumériques (8.8.8, par exemple) qui peuvent être affichées quand le détecteur est en fonctionnement, sur son socle, ou en train de se recharger. Les éléments affichés sont à emplacement fixe, communiquent une seule information, et apparaissent seulement quand ils concernent la tâche en cours.
  • Page 11 Valeurs alpha- Définition numériques affichées Monoxyde de carbone (CO) Méthane (CH Oxyde de soufre (SO Limite inférieure d’explosivité Différences d’affichage : LIE (anglais) LIE (français) UEG (allemand) Oxygène (O Oxyde d’azote (NO Sulfure d’hydrogène (H © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 12: Alarmes

    → Lorsque la fonctionnalité de verrouillage d'alarme est activée et le détecteur est en alarme, il demeurera dans cet état jusqu'à ce que la condition d'alarme cesse d’exister et que l'utilisateur du détecteur appuie sur le bouton d'ENTRÉE pendant une seconde. Cela ne s'applique qu'aux alarmes de gaz. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 13 Il est indispensable que l'utilisateur du détecteur soit informé des alarmes possibles avant de régler et d’utiliser celui- ci. Le Ventis MX4 a quatre niveaux d'alarme et d'avertissement. Une alarme de « niveau système » génère la tonalité de la plus haute fréquence et les voyants et vibrations d’alarme du plus haut niveau. Elle signale des pannes comme la défaillance de la pompe, la défaillance d’une pile critique ou une panne de capteur.
  • Page 14 Écran d’erreur de données capteur Un « F » clignotant signale le capteur à l’origine de l’alarme. L'alarme sonore se déclenche et l'icône d'erreur s'affiche. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 15 Les codes d'erreur 4XX à 5XX (404 affiché ici) indiquent que le détecteur a détecté un mauvais fonctionnement. L'appareil n'est pas opérationnel et doit être examiné par un technicien qualifié ou signalé à Industrial Scientific pour des informations concernant son entretien ou sa réparation.
  • Page 16: Configuration Du Détecteur

    Pile lithium-ion à Piles alcalines longue durée mince longue durée (VTSB-1XY*) (VTSB-4XY*) (VTSB-2XY*) (VTSB-3XY*) Cover Cover Ventis MX4 à diffusion Ventis MX4 à aspiration (sans couvercle) (sans couvercle) *X indique la couleur et Y indique les homologations. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 17: Stations D'accueil, Chargeurs Et Autres Accessoires

    MX4 – Mode d’emploi Ventis Stations d’accueil, chargeurs et autres accessoires Charger complètement le détecteur avant la première utilisation. Le Ventis MX4 à piles lithium-ion peut être rechargé au moyen de l’un quelconque des appareils suivants : Numéro de référence Produit Stations d’accueil...
  • Page 18: Mise En Marche/Arrêt

    Mise en marche/arrêt Pour allumer le Ventis MX4, appuyez sur le bouton de MARCHE/ARRÊT/MODE pendant trois à cinq secondes. Durant les dix à quinze premières secondes d’allumage, le logiciel réalise des tests internes, donnant lieu à...
  • Page 19: Configuration

    Lorsqu'un logiciel de station d'accueil compatible avec l'instrument est utilisé (p. ex. Docking Station Server Administrative Console [DSSAC] ou logiciel accessoire), maintenir les paramètres obligatoires via le logiciel ou par la configuration manuelle des paramètres de l'instrument après sa mise sur la station d'accueil. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 20: Instructions

    Paramètre « toujours en marche » Paramètre arrêt en alarme Paramètre alarme sur station d’accueil Le Ventis MX4 peut être configuré manuellement comme indiqué ci-dessous. Tout changement prend immédiatement effet après avoir quitté le mode de configuration. Instructions AVIS IMPORTANT →...
  • Page 21 à l’écran de définition de l’alarme basse. Options 0 = étalonnage standard 1 = étalonnage rapide Remarque : l’utilisateur peut régler les quatre types d’alarme en mode de configuration. Le détecteur présente ces options dans l’ordre indiqué ci-dessous : © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 22 écrans. Si au moins un capteur de gaz toxique est installé, l’écran de définition d’alarme TWA (VME) s’affiche. Si aucun capteur de gaz toxique n’est installé, l’écran de définition de gaz d’étalonnage s’affiche. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 23 STEL(VLE) de chaque capteur. Une fois la valeur d’alarme définie pour chaque capteur installé, appuyez sur le bouton de MARCHE/ARRÊT/MODE pour passer à l’écran de définition de gaz d’étalonnage. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 24 La prochaine valeur à modifier se met à clignoter. Continuez d’utiliser les boutons d’ENTRÉE et de MARCHE/ARRÊT/MODE, respectivement, pour modifier la valeur. Une fois toutes les valeurs réglées, appuyez sur le bouton de MARCHE/ARRÊT/MODE pour passer à l’écran de mode d’affichage. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 25 Écran d’option d’avertissement de test Appuyez sur le bouton de MARCHE/ARRÊT/MODE pour fixer la valeur fonctionnel à effectuer et passer à l’écran de fréquence de test fonctionnel. Options 0 = désactivé 1 = activé © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 26 Si le réglage du zéro sur site est activé, l’écran d’options d’étalonnage Options sur site s’affiche. 0 = désactivé 1 = activé Si le réglage du zéro sur site est désactivé, l’écran d’alarme d’étalonnage à effectuer s’affiche. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 27 Valeurs autorisées : 000 à 999. Incréments : 1 Appuyez sur le bouton de MARCHE/ARRÊT/MODE pour fixer la valeur et passer à l’écran de choix de la langue. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 28: Utilisation Et Entretien Du Détecteur

    Réglage du zéro, étalonnage et test fonctionnel Les appareils de détection de gaz peuvent sauver la vie. Lorsque les procédures définies ci-dessous sont accomplies régulièrement, elles permettent de maintenir une bonne fonctionnalité de l’instrument et améliorent la sécurité de l’opérateur. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 29: Procédures

    Si les conditions ne permettent pas des essais quotidiens, les tests de fonctionnalité peuvent être effectués moins fréquemment ,en fonction de la politique de sécurité de la société. Remarque : L’utilisation de gaz d’étalonnage qui ne sont pas fournis par Industrial Scientific peut annuler les garanties et limiter les déclarations de responsabilité potentielles.
  • Page 30: Informations Générales

    (au minimum), pour s’assurer qu’il demeure correct. → Industrial Scientific recommande également un réglage du zéro et un test fonctionnel du détecteur avant chaque utilisation, en utilisant les concentrations de gaz d’étalonnage connues certifiées par Industrial Scientific.
  • Page 31 *livré avec le détecteur. **Industrial Scientific recommande 1) l’utilisation de détendeurs avec un débit de 0,5 l/min, et 2) le détecteur à diffusion doit être étalonné ou subir un test fonctionnel au moyen d’un détendeur de débit positif, PAS un détendeur de débit à la demande.
  • Page 32 Options : Si le test fonctionnel sur site est désactivé, l’utilisateur passe Accéder au réglage du zéro Sauter le réglage du zéro à l’écran de lecture des valeurs pics. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 33 Dans le cas d’un détecteur par aspiration avec détendeur de car le capteur a été étalonné durant le réglage du débit à la demande, raccordez le tube entre le détendeur et zéro.) Le détecteur prend jusqu’à cinq minutes pour la pompe. détecter le gaz. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 34 L’icône d’avertissement et la bouteille de gaz s’affichent pour indiquer une panne d’étalonnage du capteur. * Durant l’étalonnage ou le test fonctionnel standard, des écrans d’état application de gaz, en cours, résultats s’affichent pour chaque capteur étalonné ou testé. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 35 Les relevés du capteur s’affichent. Dans le cas d’un détecteur à aspiration ou à diffusion Les relevés des capteurs LIE et de gaz toxique avec détendeur à débit positif, tourner le robinet du © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 36 à l’écran des relevés STEL (VLE). Écran des relevés TWA (VME) Affiche l’icône TWA (VME) (moyenne pondérée) et les lectures calculées pour chaque capteur de gaz toxique installé ; toutes les autres valeurs de capteur sont vides. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 37: Échantillonnage À Distance

    ; utiliser uniquement le module de pompe Ventis MX4. L'utilisation de la VSP avec ces gaz entraînera des mesures de gaz inexactes en raison de leur susceptibilité...
  • Page 38: Nettoyage

    Ne JAMAIS utiliser de solvants ou de solutions détergentes. • Si nécessaire, essuyer l’extérieur du Ventis MX4 avec un chiffon propre et doux. • Veiller à ce que la membrane de diffusion du capteur, à l’intérieur et à l’extérieur, est sans débris ; essuyez délicatement avec une brosse ou un chiffon doux, propres et secs.
  • Page 39: Détecteur À Aspiration

    Le faire glisser l’étiquette sur le dessus – jusqu’à la position les quatre à empreinte dans le réceptacle inférieur étoile au dos de la complètement fermée du boîtier de pompe. pompe. indiquée par un déclic. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 40 été déposé. — — Abaisser la couvercle de pompe. Le faire glisser jusqu’à la position complètement fermée indiquée par un déclic. Serrer* la vis du couvercle de pompe. *La valeur du couple est de 0,39 N.m © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 41: Détecteur À Diffusion

    (à gauche) ou du couvre-pile (à droite). Remarque : La pile à longue durée loge facilement dans le couvre-pile. Si la pile est difficile à insérer, interrompre l’opération pour vérifier le placement correct selon les indications données dans les instructions. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 42 Déposer la pince, la vis, la rondelle et l’entretoise ; les mettre de côté pour utilisation ultérieure. *La valeur du couple est de 0,88 N.m. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 43: Remplacement Des Capteurs, Des Écrans De Protection Des Capteurs, De L'écran Et Du Moteur Vibrant

    Appuyez. Un léger clic indique que le capteur est en place. Réassemblage de la carte à circuits imprimés. Remettez la carte principale sur la carte des capteurs, en alignant les connecteurs. Appuyez. Un léger clic indique que les cartes sont en place. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 44 Jetez le (les) capteur(s) usé(s) selon la réglementation en vigueur dans l’entreprise. Faites un étalonnage complet après le remplacement d’un capteur, de l’écran de protection hydrophobe ou du dessus du boîtier du détecteur. *La valeur du couple est de 0,39 N.m. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 45 Liste de pièces du diagramme en vue démontée du détecteur Ventis MX4 Article Référence (P/N) Description 17152380-X Dessus du boîtier de diffusion du Ventis MX4 (inclut les éléments 2 et 3) X = Couleur du boîtier, où : 0 = Noir, 1 = Orange 17152429 Écran de protection des capteurs 17145285...
  • Page 46: Configuration Des Piles

    à longue durée) * Pièce non remplaçable par l’utilisateur. Le détecteur Ventis MX4 doit être envoyé à un centre de réparation agréé. ** Disponible dans un kit de conversion – VTSB-2XY (numéro de référence de pièce pouvant être commandée) ; lors de la conversion d’un détecteur à...
  • Page 47: Numéros De Référence Et Options Pour Les Piles

    La pile et le couvre-pile peuvent être commandées séparément en utilisant les numéros de référence 17148313-Y (pile) et 17151184-XY (couvre-pile). Appareils à aspiration uniquement. Diagramme en vue démontée du module de pompe du Ventis MX4 © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 48: Produits, Caractéristiques Techniques Et Homologations

    ® MX4 – Mode d’emploi Ventis Liste de pièces du diagramme en vue démontée du module de pompe du Ventis MX4 Article Référence (P/N) Description 17151150-X0 Porte de pompe Ventis MX4 X = Couleur d’assemblage de porte de pompe, où : 0 = Noir, 1 = Orange (couple de serrage de vis imperdable : 55 oz-po ou 0,39 N.m +/- 10 %)
  • Page 49: Caractéristiques Du Détecteur

    40 secondes (comprend le temps de stabilisation) Intervalle de température -20 °C à +50 °C (-4 °F à +122 °F) Intervalle d'humidité 15–95 % d'humidité relative (HR) sans condensation (pendant le fonctionnement continu) Intervalle de pression 1 atm ± 20 % © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 50: Utilisation Par Temps Froid

    Intervalle de pressions 0,9 à 1,1 atm Durée maximum Jusqu'à 6 mois Remarque : Industrial Scientific recommande que les piles Lithium-ion qui ne sont pas utilisées fréquemment soient rechargées tous les quatre mois. Caractéristiques des capteurs Nom du gaz Abrévia- Plage de Résolution...
  • Page 51: Tableau De Sensibilité Croisée De Capteur De Gaz Toxique

    Les valeurs de sensibilité croisée spécifiées s'appliquent uniquement à de nouveaux capteurs et peuvent varier en fonction du temps et d'un capteur à un autre. « — » signifie aucune valeur disponible. Ce tableau n'est fourni qu'à titre de référence et est sujet à modification. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 52: Seuils Lie Et Facteurs De Corrélations Lie Des Gaz Combustibles

    Multipliez la valeur de la case (2,02) par le relevé LIE (10 %) pour obtenir la concentration LIE réelle, qui s'élève donc à 20,2 %. * Cette liste de gaz combustibles ne représente pas tous les gaz combustibles pouvant être détectés par le Ventis MX4. Pour plus d’informations à ce sujet, contactez le service technique d’Industrial Scientific.
  • Page 53: Homologations

    (-4 °F à +122 °F) ABNT NBR IEC 60079-11: 2013 KOSHA Ex d ia IIC, classe de température -20 °C à +50 °C IEC 60079-0: 2007 Class T4 (-4 °F à +122 °F) IEC 60079-1: 2007 IEC 60079-11: 2006 © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 54 MSHA exige que le détecteur ne soit étalonné que selon les procédures indiquées dans le mode d’emploi. MSHA exige également que le détecteur affiche le méthane en mode de pourcentage en volume (0-5 %) pour la détermination de conformité exigée par 30 CFR partie 75, sous-partie D. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 55: Marquages Obligatoires

    Ne rechargez pas et ne remplacez pas les piles dans des endroits dangereux. Uniquement homologué pour utilisation avec trois (3) piles de types AAA Duracell MN2400 et Energizer EN92. Remplacez toutes les piles en même temps. © 2020 Industrial Scientific Corporation...
  • Page 56: Garantie

    L'acheteur reconnaît qu'il a déterminé seul l’usage et l'adéquation de la marchandise achetée. Il est expressément convenu par les parties que tout conseil de nature technique ou autre donné par Industrial Scientific sur l’utilisation des produits ou des services est fourni gratuitement aux risques de l’acheteur. Par conséquent, Industrial Scientific n'assume aucune obligation ou responsabilité...
  • Page 57: Centre D'information Ventis Mx4

    Formation en ligne. Et plus encore ! www.indsci.com/ventis Coordonnées des points de contact To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service Industrial Scientific Corporation center or business office, visit us at 1 Life Way www.indsci.com.

Table des Matières