Yamaha SLIDER EW50N Manuel Du Propriétaire
Yamaha SLIDER EW50N Manuel Du Propriétaire

Yamaha SLIDER EW50N Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour SLIDER EW50N:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
EW50N
1S0-F8199-F2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha SLIDER EW50N

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE EW50N 1S0-F8199-F2...
  • Page 2 FAU46091 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhi- cule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 3 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle EW50N est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la fabrication de produits de qualité supérieure, et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10134 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUM1012 EW50N MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2013 par MBK INDUSTRIE 1re édition, juin 2013 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de MBK INDUSTRIE est formellement interdite. Imprimé en France...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .... 1-1 POUR LA SÉCURITÉ – Nettoyage de l’élément du filtre Conseils supplémentaires relatifs CONTRÔLES AVANT à air..........6-9 à la sécurité routière....1-5 UTILISATION ........4-1 Réglage du carburateur....6-10 Contrôle de la garde de la DESCRIPTION ........
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Remplacement de l’ampoule du phare ..........6-21 Remplacement de l’ampoule du feu arrière/stop......6-21 Remplacement d’une ampoule de clignotant ........6-22 Diagnostic de pannes....6-22 Schéma de diagnostic de pannes ........6-23 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ..........7-1 Remarque concernant les pièces de couleur mate ......7-1 Soin ..........7-1 Remisage ........7-4...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ doivent être formés par un moniteur faire bien voir semble donc permettre FAUT1019 certifié. Contacter un concessionnaire de réduire les risques de ce genre scooter agréé pour vous informer des d’accident. Être un propriétaire responsable cours de pilotage les plus proches de Dès lors : L’utilisation adéquate et en toute sécurité...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ  La posture du pilote et celle du passa-  Porter une visière ou des lunettes de • Connaître ses limites et ne pas se surestimer. Afin d’éviter un acci- ger est importante pour le contrôle protection. Si les yeux ne sont pas dent, se limiter à...
  • Page 10 à Le choix d’accessoires pour son véhicule l’esprit : est une décision importante. Des accessoi-  Les bagages et les accessoires doi- res Yamaha d’origine, disponibles unique- vent être fixés aussi bas et près du scooter que possible. Attacher soi-...
  • Page 11  Ne jamais monter d’accessoires ou tester les produits disponibles sur le mar- rendre le véhicule instable lors du ché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni transporter de chargement qui pour- croisement ou du dépassement de approuver ni recommander l’utilisation raient nuire au bon fonctionnement du camions.
  • Page 12: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Sécurité Routière

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pneus et jantes issus du marché secon- judicieusement l’emplacement des FAU57600 Conseils supplémentaires rela- daire sangles de sorte qu’elles ne frottent tifs à la sécurité routière Les pneus et les jantes livrés avec le scoo- pas contre des surfaces peintes lors ...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ  Toujours porter un casque, des gants, un pantalon (serré aux chevilles afin qu’il ne flotte pas) ainsi qu’une veste de couleur vive.  Ne pas charger trop de bagages sur le scooter. Un scooter surchargé est ins- table.
  • Page 14: Description

    DESCRIPTION FAU10411 Vue gauche 1. Élément du filtre à air (page 6-9) 2. Serrure de selle (page 3-8) 3. Bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale (page 6-8) 4. Kick (page 3-8)
  • Page 15: Vue Droite

    DESCRIPTION FAU10421 Vue droite 1. Bouchon du réservoir d’huile moteur 2 temps (page 3-5/3-7) 2. Porte-antivol (page 3-8) 3. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-5) 4. Crochet de fixation des bagages (page 3-9) 5. Batterie/fusible (page 6-18/6-20) 6. Béquille centrale (page 6-17)
  • Page 16: Commandes Et Instruments

    DESCRIPTION FAU10431 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-4) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-3) 3. Bloc du compteur de vitesse (page 3-3) 4. Contacteur à clé/antivol (page 3-1) 5. Combiné de contacteurs droit (page 3-3) 6.
  • Page 17: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 3. Retirer la clé. FAU10462 FAU47792 Contacteur à clé/antivol (arrêt) Tous les circuits électriques sont coupés. Déblocage de la direction La clé peut être retirée. Appuyer sur la clé, puis la tourner sur “ ” FWA15351 tout en la maintenant enfoncée. AVERTISSEMENT Ne jamais tourner la clé...
  • Page 18: Témoins Et Témoins D'alerte

    ” effectué, faire contrôler le circuit électrique de refaire le plein dès que possible. Ce témoin clignote lorsque le contacteur par un concessionnaire Yamaha. des clignotants est poussé à gauche ou à N.B. droite.  Ne pas attendre que le réservoir de...
  • Page 19: Bloc De Compteur De Vitesse

    FAU1234F Bloc de compteur de vitesse Combinés de contacteurs moin d’alerte ne s’allume pas, faire contrô- ler le circuit électrique par un concession- Gauche naire Yamaha. ZAUM0964 1 2 3 1. Compteur de vitesse ZAUM0142 2. Compteur kilométrique 1. Contacteur d’avertisseur “...
  • Page 20: Levier De Frein Avant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12401 FAU12902 FAU12952 Inverseur feu de route/feu de Levier de frein avant Levier de frein arrière croisement “ ” Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer le feu de route et sur “ ” pour allumer le feu de croisement.
  • Page 21: Bouchon Des Réservoirs De Carburant Et D'huile Moteur 2 Temps

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Bouchon du réservoir d’huile moteur 2 FAU13203 FAU13213 Bouchon des réservoirs de car- Carburant temps burant et d’huile moteur 2 temps S’assurer que le niveau d’essence est suf- Pour retirer le bouchon du réservoir d’huile fisant. moteur 2 temps, il suffit de tirer sur celui-ci. FWA10882 Pour remettre le bouchon du réservoir AVERTISSEMENT...
  • Page 22: Pot Catalytique

    Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence  Ne pas faire tourner le moteur au [FCA10072] super sans plomb d’un indice d’octane re- 4.
  • Page 23: Huile Moteur 2 Temps

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA10702 FAUM1152 FAU13591 Huile moteur 2 temps Commande de starter “ ” ATTENTION S’assurer que le niveau d’huile dans le ré- Utiliser uniquement de l’essence sans servoir d’huile moteur 2 temps est suffisant. plomb. L’utilisation d’essence avec Si nécessaire, faire l’appoint d’huile moteur plomb va endommager irrémédiable- 2 temps du type spécifié.
  • Page 24: Kick

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM3140 FAU13893 FAUM1581 Kick Selle Porte-antivol Ouverture de la selle 1. Introduire la clé dans la serrure de la selle, puis la tourner comme illustré. 2. Relever la selle afin de l’ouvrir. ZAUM0146 ZAUM0148 1. Kick 1. Porte-antivol Si le moteur ne se met pas en marche Le porte-antivol, situé...
  • Page 25: Crochet De Fixation Des Bagages

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT1073 Crochet de fixation des bagages FWAT1032 AVERTISSEMENT  Ne pas dépasser la charge maxi- male du crochet de fixation des ba- gages, qui est de 3 kg (7 lb).  Ne pas dépasser la charge maxi- male du véhicule, qui est de 184 kg (406 lb).
  • Page 26: Pour La Sécurité - Contrôles Avant Utilisation

    Huile de transmission finale • S’assurer de l’absence de fuites d’huile. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein avant •...
  • Page 27 6-10, 6-16 • Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. • S’assurer de l’absence d’endommagement. • Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
  • Page 28: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    Si le moteur ne se met pas en Si le témoin d’alerte du niveau d’huile ne marche à l’aide du démarreur, utiliser s’allume pas, demander à un conces- le kick. sionnaire Yamaha de vérifier le circuit électrique. ZAUM0367 4. Dès que le moteur tourne, repousser ZAUM0332...
  • Page 29: Mise En Marche D'un Moteur Chaud

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 5. Quand le moteur est chaud, refermer FAU16641 FAU16762 Mise en marche d’un moteur Démarrage le starter. chaud N.B. N.B. Le procédé est identique à celui de la mise Faire chauffer le moteur avant de démarrer. Le moteur est chaud lorsqu’il répond rapi- en marche d’un moteur froid, sans qu’il soit dement à...
  • Page 30: Accélération Et Décélération

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Avant FAU16782 FAU16794 Accélération et décélération Freinage FWA10301 AVERTISSEMENT  Éviter de freiner brusquement, tout particulièrement lorsque le scooter penche d’un côté, car celui-ci ris- querait de déraper et de se renver- ser. ...
  • Page 31: Comment Réduire Sa Consommation De Carburant

    Pendant cette période, éviter de tourner longtemps au ralenti (ex. : em- sionnaire Yamaha. conduire à pleins gaz de façon prolongée et bouteillages, feux rouges, passages à éviter tout excès susceptible de provoquer niveau).
  • Page 32: Stationnement

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU17214 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo- teur, puis retirer la clé de contact. FWA10312 AVERTISSEMENT  Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
  • Page 33: Entretiens Et Réglages Périodiques

    être effectués par tout mé- cernant le monoxyde de carbone. du terrain, de la situation géographique et canicien professionnel. Les concession- de l’usage qu’il fait de son véhicule. naires Yamaha possèdent la formation FWA15461 FWA10322 technique et l’outillage requis pour mener à AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT bien ces entretiens.
  • Page 34: Entretiens Périodiques Du Système De Contrôle Des Gaz D'échappement

     À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi).  L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’ou- tillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha. FAU46921 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement...
  • Page 35: Entretiens Périodiques Et Fréquences De Graissage

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU1771A Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) √...
  • Page 36 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler la profondeur de sculp- ture et l’état des pneus.
  • Page 37 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • S’assurer de l’absence de fuites √...
  • Page 38: Dépose Et Repose Du Cache Et Du Carénage

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18743 Dépose et repose du cache et du carénage Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer le carénage et le cache illus- trés. Se référer à cette section à chaque fois qu’il faut déposer ou reposer le cache ou le carénage.
  • Page 39: Contrôle De La Bougie

    être contrôlée régulière- cessaire. ment possible. ment, de préférence par un concession- naire Yamaha. La bougie doit être démontée et contrôlée aux fréquences in- diquées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques, car la chaleur et les dépôts finissent par l’user.
  • Page 40: Huile De Transmission Finale

    Si une fuite est dé- sur le pneu ou la roue. [FWA11312] tectée, faire contrôler et réparer le scooter par un concessionnaire Yamaha. Il faut en Huile de transmission finale outre changer l’huile de transmission finale recommandée : aux fréquences spécifiées dans le tableau...
  • Page 41: Nettoyage De L'élément Du Filtre À Air

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ATTENTION : mation bas. FAUM1643 [FWA10432] Nettoyage de l’élément du filtre à N.B. Afin d’éviter d’endommager l’élé- L’élément du filtre à air doit être humide, ment en mousse, le manipuler avec mais ne peut goutter. Il convient de nettoyer l’élément du filtre à soin et ne pas le tordre.
  • Page 42: Réglage Du Carburateur

    être confié à un concessionnaire sur une très petite zone de contact avec la Yamaha, en raison de ses connaissances route. Par conséquent, il est essentiel de et de son expérience en la matière.
  • Page 43 été homolo- Si la bande de roulement centrale a atteint 160 kPa (1.60 kgf/cm², 23 psi) gués par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce la limite spécifiée, si un clou ou des éclats 90–184 kg (198–406 lb) : modèle.
  • Page 44: Roues Coulées

     Faire remplacer par un concession- remplacer par un concessionnaire 1. Garde du levier de frein avant naire Yamaha tout pneu usé à l’ex- Yamaha. Ne jamais tenter une quel- cès. La conduite avec des pneus conque réparation sur une roue. Toute La garde du levier de frein doit être de 10.0–...
  • Page 45: Réglage De La Garde Du Levier De Frein Arrière

    1. Garde du levier de frein arrière spécifié, confier ce travail à un conces- La garde du levier de frein doit être de 10.0– sionnaire Yamaha. 20.0 mm (0.39–0.79 in), comme illustré. Contrôler régulièrement la garde du levier de frein et, si nécessaire, la régler comme suit.
  • Page 46: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein

    FWA15981 faire remplacer la paire de mâchoires par tement le point d’ébullition du li- AVERTISSEMENT un concessionnaire Yamaha. quide et pourrait provoquer un bou- chon de vapeur ou “vapor lock”. Un entretien incorrect peut entraîner la perte de capacité de freinage. Prendre les précautions suivantes :...
  • Page 47: Changement Du Liquide De Frein

    Si le niveau du liquide de bon fonctionnement. Remplacer tout frein diminue soudainement, faire contrôler câble endommagé dès que possible afin le véhicule par un concessionnaire Yamaha d’éviter un accident. avant de reprendre la route. [FWA10712] Lubrifiant recommandé : Lubrifiant Yamaha pour câbles ou...
  • Page 48: Contrôle Et Lubrification De La Poignée Et Du Câble Des Gaz

    Graisse à base de savon au li- outre de faire lubrifier le câble par un con- dans le tableau des entretiens et grais- thium cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- sages périodiques. cifiées dans le tableau des entretiens et Levier de frein avant graissages périodiques.
  • Page 49: Contrôle Et Lubrification De La Béquille Centrale

    Yamaha. Une béquille cen- trale déployée risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 50: Contrôle De La Direction

    Yamaha. 1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les accidents corporels, caler ZAUM0162 solidement le véhicule pour qu’il ne...
  • Page 51 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ATTENTION :  TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE Utiliser exclusive- N.B. ment de l’eau distillée, car l’eau du PORTÉE DES ENFANTS. S’assurer que le scooter est bien à la verti- robinet contient des minéraux nui- cale avant de contrôler le niveau d’électro- 5.
  • Page 52: Remplacement Du Fusible

    4. Si le fusible neuf grille immédiatement, de vapeurs de batterie sur le cadre, faire contrôler l’installation électrique la structure et la finition du véhicule par un concessionnaire Yamaha. risquent d’en souffrir. [FCA10602] ZAUM0162 1. Cache A 2.
  • Page 53: Remplacement De L'ampoule Du Phare

    FCA10671 ATTENTION Il est préférable de confier ce travail à un concessionnaire Yamaha. 1. Déposer le carénage A. (Voir page 6-6.) 2. Débrancher la fiche rapide du phare. 3. Retirer le porte-ampoule en le tour-...
  • Page 54: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant

    2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant Pour tout remplacement, utiliser exclusive- et en la tournant dans le sens inverse ment des pièces Yamaha d’origine. En ef- des aiguilles d’une montre. fet, les pièces d’autres marques peuvent 3. Monter une ampoule neuve dans la sembler identiques, mais elles sont sou- douille, l’enfoncer et la tourner à...
  • Page 55: Schéma De Diagnostic De Pannes

    électrodes ou remplacer la bougie. course, puis actionner le démarreur. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie Le démarreur tourne rapidement.
  • Page 56: Soin Et Remisage Du Scooter

    à finition mate. Demander conseil à très bonne qualité. Si un tube d’échappe- un concessionnaire Yamaha au sujet  Éviter de nettoyer les roues, surtout ment rouillé peut passer inaperçu sur une des produits d’entretien à...
  • Page 57 Certains produits de net- pour pare-brises de Yamaha ou d’une autre toyage pour plastique risquent de bonne marque. Certains produits de net- griffer le pare-brise. Faire un essai...
  • Page 58 Après le nettoyage contrôle. Yamaha.  S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire 1. Sécher le scooter à l’aide d’une peau  Le lavage, la pluie ou l’humidité at- de chamois ou d’un essuyeur absor- sur les freins et les pneus.
  • Page 59: Remisage

    SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 2. Vidanger la cuve du carburateur en à la masse afin d’éviter la pro- FAU26304 Remisage dévissant la vis de vidange afin de duction d’étincelles, car celles- prévenir toute accumulation de dé- ci pourraient être à l’origine de Remisage de courte durée pôts.
  • Page 60 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Pour plus d’informations au sujet de l’entreposage de la batterie, se repor- ter à la page 6-18. N.B. Effectuer toutes les réparations néces- saires avant de remiser le scooter.
  • Page 61: Caractéristiques

    10.70–11.70 : 1 Fabricant/modèle: Écartement des électrodes: Système de démarrage: PIRELLI / EVO22 (56L) 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in) Démarreur électrique et kick Charge: Embrayage: Système de graissage: Charge maximale: Type d’embrayage: Lubrification séparée (Yamaha Autolube) 184 kg (406 lb) Sec, centrifuge automatique...
  • Page 62 CARACTÉRISTIQUES (Poids total du pilote, du passager, du Frein arrière: Phare: chargement et des accessoires) Type: Type d’ampoule: Pression de gonflage (contrôlée les Frein à tambour À incandescence Voltage et wattage d’ampoule × pneus froids): Commande: À la main gauche Conditions de charge: quantité: Suspension avant:...
  • Page 63: Renseignements Complémentaires

    Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE : ZAUM0165 ZAUM0166 1.
  • Page 64: Index

    INDEX Entretiens et graissages, périodiques ..6-3 Pièces de couleur mate ......7-1 Étiquette des codes du modèle ..... 9-1 Plaquettes et mâchoires de frein, Accélération et décélération ....5-3 contrôle..........6-13 Avertisseur, contacteur......3-4 Pneus ............6-10 Feu arrière/stop, remplacement d’une Poignée des gaz, contrôle de la ampoule ..........
  • Page 66 Notice originale MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin PRINTED IN FRANCE 2013.07 (F)

Table des Matières