Télécharger Imprimer la page
Sanitas SGS 06 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SGS 06:

Publicité

Liens rapides

SGS 06
D Glaswaage
Gebrauchsanweisung .................. 5
G Glass bathroom scale
Instructions for use ...................... 6
F Pèse-personne en verre
Mode d´emploi ............................. 7
I Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso ...................... 8
r Стеклянные весы
Инструкция по применению ..... 10
O Weegschaal met glazen
weegplateau
Gebruiksaanwijzing ...................... 11
Q Waga szklana
Instrukcja obsługi ......................... 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanitas SGS 06

  • Page 1 D Glaswaage Gebrauchsanweisung ....5 G Glass bathroom scale Instructions for use ...... 6 SGS 06 F Pèse-personne en verre Mode d´emploi ......7 I Bilancia in vetro Instruzioni per l´uso ...... 8 r Стеклянные весы Инструкция по применению ..10...
  • Page 2 1. Inbetriebnahme Getting started Messa in funzione Ingebruikname Mise en service Ввод в эксплуатацию Uruchomienie Batterie einlegen oder Inserire le batterie o Plaats de batterij of Isolierschutzstreifen rimuovere la linguetta verwijder de di protezione. isolatieband. entfernen. Insert batteries or Вставьте батарейку Włożyć...
  • Page 3 180 kg 396 lb 28 st Rutschgefahr! Nicht Pericolo di scivola­ Slipgevaar! Ga niet max. mit nassen Füßen auf mento! Non salire met natte voeten op 180 kg die Waage steigen. sulla bilancia con i de weegschaal staan. 396 lb Kippgefahr! Nicht piedi bagnati.
  • Page 4 3. Fehlermeldung Error messages Messaggi di errore Foutmeldingen Messages d’erreur Сообщения об Komunikaty błędów ошибках Batterie leer Batterie esauste Batterij leeg Battery empty Батарейка Zużyta bateria Batterie vide разряжена CR2032 / 3 V Maximale Tragkraft Superamento della Maximale draagkracht überschritten portata massima overschreden max.150 kg...
  • Page 5 • Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer DE Allgemeine Hinweise Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder sorgfältig durch, bewahren Sie sie für autorisierten Händlern durchgeführt werden.
  • Page 6 • Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Separate the packaging elements and dis­ Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll pose of them in accordance with local re­ entfernt werden. Die Entsorgung kann über gulations. entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land Separate the product and packaging ele­...
  • Page 7 • If your skin or eyes come into contact with battery FR Conseils d’ordre général fluid, rinse the affected areas with water and seek medical assistance. Lisez attentivement cette notice, • Choking hazard! Keep batteries out of the reach conservez-la pour un usage ultérieur, of children.
  • Page 8 • Dans l’intérêt de la protection de AVERTISSEMENT l’environnement, l’appareil ne doit pas être • Éloignez les enfants du matériel d’emballage ! jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa • Non prévue pour un usage industriel. durée de service. L’élimination doit se faire par le •...
  • Page 9 • Se il liquido di una batteria viene a contatto con la Separare i componenti dell'imballaggio e pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interessate smaltirli secondo le norme comunali. con acqua e consultare un medico. Separare il prodotto e i componenti •...
  • Page 10 RU Общие указания Πродyкция прошла подверждение соответствия требованиям технических Внимательно прочтите данную регламентов ЕАЭС. инструкцию по применению, сохраните ее для последующего ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ использования, храните ее в месте, • Не давайте упаковочный материал детям! доступном для других пользователей, • Не предназначены для коммерческого исполь­ и следуйте...
  • Page 11 • При утилизации храните батарейки отдельно WAARSCHUWING от различных электрохимических систем. Waarschuwing voor situaties met • Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте verwondingsrisico’s of gevaar voor uw ge­ батарейки. zondheid. • Выбрасывайте использованные, полностью раз­ LET OP ряженные батарейки в специальные контейнеры, Waarschuwing voor mogelijke schade aan сдавайте...
  • Page 12 • Met het oog op het milieu mag het apparaat Tips voor de omgang met batterijen aan het einde van zijn levensduur niet met het • Plaats batterijen altijd op de juiste wijze en let gewone huisvuil weggegooid worden. Het ver­ daarbij op de juiste polariteit (+/­).
  • Page 13 • Zagrożenie wybuchem! Nieprzestrzeganie Oddzielić elementy opakowania i powyższych punktów może prowadzić do obrażeń zutylizować je zgodnie z lokalnymi prze­ ciała, przegrzania, wycieku, odpowietrzenia, pisami. pęknięcia, wybuchu lub pożaru. Oddzielić produkt i elementy opakowania • Jeśli z baterii wycieknie elektrolit, należy założyć i zutylizować...
  • Page 14 • Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera­ tury oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie nie powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła. • Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie i w razie potrzeby je wymienić. Gwarancja / Serwis Szczegółowe informacje na temat gwarancji i wa­...
  • Page 16 Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany, service@sanitas­online.de Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Yew Tree Way WA3 2SH Golborne, United Kingdom...