Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION 
Pince ampèremétrique ouverte à valeur efficace 
vraie 200 A utilisant la technologie de détection 
automatique 
Modèle MA260 
800.561.8187
information@itm.com
www.
.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Extech Instruments MA260

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION  Pince ampèremétrique ouverte à valeur efficace  vraie 200 A utilisant la technologie de détection  automatique  Modèle MA260  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 2: Présentation

    Présentation  Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la pince ampèremétrique ouverte à valeur  efficace vraie 200 A, modèle MA260 d'Extech. Le modèle MA260 comporte la technologie de  détection automatique qui permet la détection et la configuration automatiques du type de  mesures effectuées. Pas besoin de tourner un cadran pour sélectionner le type ou la gamme de  mesures. Pour une tension de courant alternatif, la fonction de détection automatique évalue  également les signaux d'entrée et ajuste l'impédance d'entrée pour éliminer des effets ghost  tensions.    Le MA260 permet de mesurer le courant AC, la tension AC/DC, la résistance, la continuité et les  diodes. Il comporte également l'affichage de très grands chiffres, le maintien de données ainsi que  une fonction de rétro‐éclairage de l'écran. La fonction Volt‐Détection sans contact permet de  détecter les sources électriques en toute sécurité.     Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, sous réserve d’une utilisation adéquate, vous  pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années en toute fiabilité. Pour avoir accès à la dernière  version du présent manuel d’utilisation, aux mises à jour sur les produits, à l'enregistrement de  produits et au service d’assistance à la clientèle, veuillez visiter notre site Web (www.extech.com).  Informations relatives à la sécurité  Afin de garantir une utilisation et tous services de réparation ou d'entretien de l'appareil en toute  sécurité, veuillez respecter scrupuleusement les consignes ci‐après. Le non‐respect des  avertissements risque d'entraîner des blessures graves.  AVERTISSEMENTS  Les AVERTISSEMENTS identifient les conditions ou actions susceptibles d’entraîner des  BLESSURES CORPORELLES, voire la MORT.   Le délai qui résulte de l'indicateur de circuit de détection automatique (1 à 2 secondes) peut causer les  circuits GFCI pour réinitialiser et les disjoncteurs de voyage.   Il n'est pas recommandé d'utiliser l'équipement d'étalonnage pour tester l'EM260. Les calibrateurs peut  être endommagé s'il est utilisé pour tester la MA260.   Il convient d'utiliser un équipement de protection personnelle si des pièces SOUS TENSION  DANGEREUSES pourraient être accessibles dans l'installation où des mesures doivent être effectuées.   Si l’appareil fait l’objet d’une utilisation non spécifiée par le fabricant, la protection qu'il offre peut être  compromise.   Utilisez toujours des bornes appropriées. ...
  • Page 3  N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ou à une forte humidité.   Mettez hors tension l'installation testée ou portez des vêtements de protection appropriés lorsque vous  appliquez la sonde de courant flexible à un banc d'essai ou lorsque vous l'en retirez.   N'appliquez pas la sonde de courant flexible à/ne retirez pas celle‐ci des conducteurs SOUS TENSION  DANGEREUX NON ISOLÉS susceptibles d'entraîner des risques d'électrocution, de brûlures électriques ou  d'arc électrique.    MISES EN GARDE  Les MISES EN GARDE identifient les conditions ou actions susceptibles d’ENDOMMAGER  l'appareil ou l'équipement testé. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ou à une  forte humidité.  Symboles de sécurité généralement apposés sur les appareils ou figurant  dans les instructions  Ce symbole, jouxtant un autre symbole, indique que l’utilisateur doit consulter    le manuel d’utilisation pour de plus amples informations.  N'appliquez pas la pince à des conducteurs SOUS TENSION DANGEREUX ou ne    la retirez pas de ceux‐ci    Appareil protégé par une isolation double ou renforcée  Symbole de pile    Conforme aux directives de l'UE    Ne mettez pas ce produit au rebut avec les ordures ménagères.    Mesure AC    Mesure DC  Mise à la terre    MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 4 CATÉGORIE D’INSTALLATION DE SURTENSION CONFORME À LA NORME IEC1010  CATÉGORIE DE SURTENSION I  Les appareils appartenant à la CATÉGORIE DE SURTENSION I sont des appareils destinés à être branchés à  des circuits sur lesquels les mesures sont effectuées afin de limiter à un niveau faible approprié les  surtensions transitoires.  Remarque : Les exemples incluent les circuits électroniques protégés.  CATÉGORIE DE SURTENSION II  Les appareils appartenant à la CATÉGORIE DE SURTENSION II sont des appareils très consommateurs  d’énergie, laquelle doit être fournie par une installation fixe.  Remarque : les exemples incluent les appareils domestiques, de bureau et de laboratoire.  CATÉGORIE DE SURTENSION III  Les appareils appartenant à la CATÉGORIE DE SURTENSION III sont des appareils appartenant à des  installations fixes.  Remarque : les exemples incluent les commutateurs sur des installations fixes ainsi que certains  équipements à usage industriel qui sont reliés en permanence à une installation fixe.  CATÉGORIE DE SURTENSION IV  Les appareils appartenant à la CATÉGORIE DE SURTENSION IV sont utilisés au point d’origine de l’installation.  Remarque : les exemples incluent  les compteurs d’électricité ainsi que les dispositifs de protection contre  les surintensités.  MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 5: Description De L'appareil

      Description de l'appareil  Pince ampèremétrique du transformateur  Témoin Volt‐Détection sans contact et témoin de tension AC/DC  avec contact  Écran LCD multifonction rétro‐éclairé  Bouton Power/Hold  Borne COM (‐)  Borne d'entrée de tension, résistance (+)    Bouton de rétro‐éclairage  Protège‐doigts/mains  Remarque : le compartiment à piles est situé au dos de l’appareil.      Description de l’écran  2 3 4 Détection automatique des mesures  Le mode basse impédance est toujours actif  Maintien des données   Test de diodes  Alerte de continuité  Mesure DC  Mesure AC  Tension  Ampères  État de charge des piles en pourcentage  Mesure de la Résistance et de la Continuité en ohms  Préfixe Kilo  Chiffres de l’affichage principal  État de charge des piles  Signe Moins  DANGER. Détection de tension de phase  Mise hors tension automatique  MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 6: Fonctionnement

    Fonctionnement  MISES EN GARDE    Avant toute utilisation de l'appareil, veuillez lire et assimiler l'intégralité des AVERTISSEMENTS  et MISES EN GARDE mentionnées dans la section consacrée à la sécurité dans le présent  manuel d’utilisation. Remarque : l'appareil se met sous tension en mode  Résistance/Continuité.  Mise sous tension de l’appareil  Appuyez sur le bouton Power‐Hold pour mettre l'appareil sous tension. Vérifiez l’état de charg e des piles si l’appareil ne se met pas sous tension.  Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Power‐Hold jusqu'à ce que Hors fonction apparaisse  sur l'afficheur, relâchez le bouton d'alimentation pour éteindre le compteur.  L'appareil comporte la fonction de mise hors tension automatique (Auto Power OFF, APO) qui  met l’appareil HORS tension au bout de 20 minutes d’inactivité. Pour désactiver cette fonctio n, veuillez vous référer à la section ci‐après.  Remarque : L'appareil affiche la charge des piles lors de la mise sous tension. Veuillez remplacer les  piles lorsque l'écran affiche une charge des piles inférieure à 10 %.  Désactiver la mise hors tension automatique  Remarque : L'appareil se met HORS tension automatiquement au bout de 20 minutes d'inactivité.  Pour désactiver cette fonction, exécutez les étapes ci‐après.  Lorsque l’appareil est HORS tension, appuyez sur le bouton de mise sous tension et maintenez ‐le enfoncé jusqu’à ce que l'indicateur APO clignote trois (3) fois.  La fonction Mise HORS tension automatique reste à présent désactivée jusqu'à une nouvelle  mise sous tension. Remarque : l'indicateur APO s'affiche toujours lorsque la fonction APO est  activée.  MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 7: Rétro-Éclairage De L'écran

    Test automatique et mises en garde y ayant trait  L'appareil exécute un test automatique de routine lors de sa mise sous tension. Une valeur de pour centage d'état de la batterie s'affiche sur l'écran, si elle est de 10 % ou moins, remplacer les pil es.  ATTENTION : N'effectuez pas de mesures lors que vous mettez sous tension l'appareil. Da ns le cas contraire, cela entraînerait un échec du test automatique et l'indicateur FAIL (ÉCHEC) s' affiche.  ATTENTION : N'utilisez pas l'appareil en cas d'affichage de l'indicateur FAIL sur l'écran LCD . Mettez l'appareil hors tension, puis recommencer. Ne tentez pas d'effectuer des mesures jusqu 'à la mise sous tension complète de l'appareil.  ATTENTION : En cas d'utilisation de l'appareil à proximité d'appareils qui génèrent des int erférences électromagnétiques, l'écran devient instable ou les mesures qui s'affichent risquent d 'être très imprécises.  Rétro‐éclairage de l'écran  Lorsque l'appareil est mis SOUS tension, appuyez sur le bouton Rétro‐éclairage pour ACTIVER ou D ÉSACTIVER le rétro‐éclairage. Remarque : une utilisation excessive de la fonction Rétro‐éclairage ré duit l'autonomie des piles.   MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 8: Mesure De Tension Ac

    Mesures de tension  AVERTISSEMENT : N'appliquez pas un courant supérieur à 1 000 V AC/DC entre les bornes  de l'appareil et la mise à la terre.  ATTENTION : Lorsque vous raccordez les fils d'essai au circuit ou à l'appareil testé, raccord ez le fil noir avant le rouge ; lorsque vous retirez les fils d'essai, retirez le rouge avant le fil noir.  Mesure de tension AC  ADVERTISSEMENT:  ‐Le délai qui résulte de l'indicateur de circuit de détection automatique (1 à 2 secondes) peut causer les  circuits GFCI pour réinitialiser et les disjoncteurs de voyage.  ‐Il n'est pas recommandé d'utiliser l'équipement d'étalonnage pour tester l'EM260. Les calibrateurs peut    être endommagé s'il est utilisé pour tester la MA260. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM) et la fiche banane  du fil d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω).  Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le circuit  testé.  Notez qu'en raison de la fonction Auto‐Sense le compteur comm ence dans la continuité (résistance) mode et, après plusieurs sec ondes, pénètre dans le mode de tension. Cette temporisation pe ut empêcher l'utilisation du compteur sur certaines applications,  veuillez faire preuve de prudence.  Lisez la tension qui s’affiche sur l’écran. L’écran indique le point  décimal et la valeur corrects.  Remarque: Le témoin lumineux LED de détection peut s'allumer  lorsque la tension V AC est mesurée. L'appareil est capable de m esurer une tension comprise entre 1,3 V AC et 1 000 V AC. Tous  signaux inférieurs à 1 V AC déclenche le signal sonore d'alerte de  l'appareil.  Impédance d’entrée  L'impédance d'entrée est supérieure ou égale à 6 K ohms pour des tensions d'entrée atteignant 30 V. L'im pédance d'entrée augmente avec la tension d'entrée à environ 420 K ohms à 1000 V AC.   Pour une tension de courant alternatif, la fonction de détection automatique évalue les signaux d'entrée e t ajuste l'impédance d'entrée pour éliminer des effets ghost tensions.  MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 9: Mesures Du Courant Ac

    Mesures de tension DC    Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (CO M) et la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω ).  Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le circuit te sté. Assurez‐vous de respecter la polarité correcte (fil rouge à la bo rne positive et fil noir à la borne négative).  Lisez la tension qui s’affiche sur l’écran. L’écran indique le point dé cimal et la valeur corrects. En cas d’inversion de polarité, l’écran aff iche la valeur précédée du signe moins (‐).  L'appareil est capable de détecter des tensions DC comprises entre  2,1 V à 1 000 V et entre ‐ 0,7 V et ‐ 1 000 V.  L'alerte du compteur avertisseur retentit une courte tonalité pour  les mesures de tension c.c. positive et une longue tonalité pour les mesures négatives.  Mesures du courant AC  AVERTISSEMENT : Ne manipulez pas l'appareil au‐dessus de la barrière du protège‐ doigts/mains.  ATTENTION: Respectez la norme de catégorie IV 600 V par rapport à la mise à la terre de  la pince.  Enserrez la pince autour d'un conducteur en veillant à ce que le conducteur soit positionné au ssi profondément que possible dans les mâchoires de la pince. Veuillez vous référer aux sché mas explicatifs pour déterminer toute utilisation correcte ou incorrecte.  Lisez la valeur de courant qui s’affiche sur l'écran. L’écran indique le point décimal et la valeur  corrects.        MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 10: Mesures De La Résistance

    3. Lisez la résistance qui s’affiche sur l’écran. L’écran indique le point  décimal et la valeur corrects.  Test de continuité  1. Insérez la fiche banane du fil d’essai noir dans la prise négative  (COM). Insérez la fiche banane du fil d’essai rouge dans la prise  positive (V/Ω).  2. Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le  circuit ou le fil électrique que vous souhaitez tester.   3. Si la résistance est approximativement inférieure à 25 Ω, le  signal sonore retentit. Lorsque le circuit est ouvert, l’indicateur  « OL » s’affiche sur l’écran.  4. Remarque : le signal sonore est désactivé lorsque la résistance  est supérieure à 400 Ω. Le signal sonore peut toutefois retentir  lorsque la résistance se situe entre 25 Ω et 400 Ω.  Test de diodes  1. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM)  et la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω).  2. Mettez les sondes d’essai en contact avec la diode testée. Une  tension directe indique 0.4 à 0.7V. Une tension inverse affiche « OL ».  Un dispositif court‐circuité donne une lecture d’environ 0 ohms (et  bip) et un dispositif ouvert indique « OL » au niveau des deux  polarités.            MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 11: Fonction Intelligente De Maintien Des Données

    Fonction intelligente de maintien des données  Pour figer la lecture affichée sur l’écran LCD de l'appareil, appuyez sur le bouton HOLD. Lorsque  la fonction Maintien des données est activée, l'indicateur HOLD s'affiche sur l'écran LCD. Si  aucun signal n'est détecté, l'indicateur HOLD clignote à plusieurs reprises sur l'écran LCD de  l'appareil, puis l'appareil quitte automatiquement le mode Maintien des données.  En mode Maintien des données, appuyez sur le bouton de maintien des données pour revenir en  mode de fonctionnement normal. L'indicateur HOLD s'ÉTEINT.    Remarque : La fonction Maintien des données n'est pas disponible lorsqu'aucune entrée n'est  détectée.    Le signal sonore de l'appareil retentit en continu et l'écran LCD clignote dans les deux cas de  Maintien des données suivants :  L'appareil détecte un signal différent de la lecture affichée.  Le signal détecté correspond à la même unité de mesure que la lecture affichée, mais est de  50 comptes supérieure ou inférieure à la lecture affichée.        Aucun Contact Fonction Volt‐Détection   Le témoin LED Volt‐Détection s'allume lorsque l'appareil est placé à proximité d'un champ  électrique. Si le témoin LED ne s'allume pas, il existe toutefois  encore l'éventualité d'une présence de tension. Veuillez faire  preuve de prudence.    MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 12: Entretien

    Entretien   AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d'électrocution, débranchez l'appareil de tout  circuit, retirez les fils d’essai des bornes d’entrée, puis mettez l'appareil HORS tension avant  d’ouvrir le boîtier. N'utilisez pas l'appareil lorsque le boîtier est ouvert.  Nettoyage et rangement  Essuyez de temps à autre le boîtier à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux ; n’utilisez ni  abrasifs, ni solvants. Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période de 60 jours ou  plus, retirez‐en les piles et rangez‐les à part.  Remplacement des piles  Retirez la petite (moyenne) vis à tête cruciforme située au dos de l'appareil.   Ouvrez le compartiment à piles.  Remplacez les deux piles « AAA » 1,5 V en respectant la polarité correcte.  Remontez l'appareil avant toute utilisation  Sécurité : Veuillez mettre les piles au rebut de manière responsable ; n'incinérez jamais des  piles, celles‐ci peuvent exploser ou fuir ; ne mélangez jamais les types de piles, installez des  piles neuves de type identique.    Ne jetez jamais les piles usagées ou rechargeables dans les déchets ménagers.  En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus d'apporter  les piles utilisées dans des déchèteries adaptées, le point de vente' des piles ou  à tout endroit vendant des piles.  Mise au rebut : Ne jetez pas cet appareil avec vos déchets ménagers.  L'utilisateur est tenu de ramener les appareils en fin de vie dans une  déchetterie adaptées pour les appareils électriques et électroniques.     MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 13: Spécifications

    50 à 60 Hz  Détection  Remarques :   Le délai qui résulte de l'indicateur de circuit de détection automatique (1 à 2 secondes) peut causer les  circuits GFCI pour réinitialiser et les disjoncteurs de voyage.   Il n'est pas recommandé d'utiliser l'équipement d'étalonnage pour tester l'EM260. Les calibrateurs peut  être endommagé s'il est utilisé pour tester l'EM260   La précision est donnée en ± (% de la lecture + les comptes les moins importants) à 23 C ± 5 C avec une  humidité relative inférieure à 80 %. La précision est spécifiée pour une période d’un an après calibrage.   Les spécifications relatives à AC V et AC A correspondent à CA couplé, à valeur efficace vraie. En ce qui  concerne des ondes non sinusoïdales, il existe des considérations supplémentaires relatives au facteur de  crête (C.F.) de la précision tel que présenté en détail ci‐après :  Ajoutez 3,0 % pour le C.F. de 1,0 à 2,0  Ajoutez 5,0 % pour le C.F. de 2,0 à 2,5  Ajoutez 7,0 % pour le C.F. de 2,5 à 3,0   Protection contre les surcharges : AC 1 000 V rms, DC 1 000 V pour les fonctions de tension, de résistance,  de continuité et de diodes.   Tension ouverte maximale pour les mesures de résistance/continuité : 1,6 V   Signal sonore de continuité : Le signal sonore retentit lorsque la résistance est inférieure à 25 ohms et est  désactivée lorsque la résistance est supérieure à 400 ohms. Remarque : le signal sonore peur retentir  entre 25 et 400 ohms.   Durée de fonctionnement AC/DC maximale : 30 secondes pour les mesures supérieures à 30 V AC ou DC   Impédance d’entrée AC : supérieure à 6 K ohms pour les tensions d'entrée pouvant atteindre 30 V AC.  L'impédance augmente à environ 420 k ohms à 1 000 V AC   Influence des conducteurs adjacents pour les mesures AC A : inférieure à 0,08 A / A   MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 14      ‐ 20  à 60  C (‐ 4 à 140  F) ; 80 % d'HR au maximum  Coefficient de température  0,2 x précision spécifiée / C, < 18 C (64,5 F), > 28 C (82,4 F)  Altitude de fonctionnement  2 000 m (6 562 pieds)  Alimentation par piles    (2) piles « AAA » 1,5 V  Autonomie des piles    300 heures en moyenne en utilisant des piles alcalines de type  identique  Poids   280 g (9,9 on)  Dimensions   54 x 193 x 31 mm (7,6 x 2,1 x 1,2 po)  Normes de sécurité  Pour utilisation intérieure et conformément aux exigences de double  isolation des normes IEC1010‐1, EN61010‐2‐032, EN61010‐2‐033,  EN61326‐1; EN61326‐1 Surtension catégorie IV 600 V et catégorie III  1 000 V, degré de pollution 2.  Chocs et vibrations  Vibrations sinusoïdales : MIL‐PRF‐28800F (5 à 55 Hz, 3 g max.)  Protection contre les chutes  Chutes de 1,2 m (4 pieds) sur du bois dur ou un plancher en béton  Droits réservés © 2015 FLIR Systems, Inc.  Tous droits réservés incluant les droits de reproduction en totalité ou en partie sous quelque forme que ce soit  MA260‐fr‐FR_V1.1   5/15  800.561.8187 information@itm.com www. .com...

Table des Matières