Page 1
MTG90 ECO A+ D F I Gefrierschrank Bedienungsanleitung; Seite 3 Congélateur armoire Mode d'emploi; page 9 Congelatore ad armadio Istruzioni per l'uso; pagina 15 Prima di inserire la spina lasciare Vor dem Einstecken in posizione verticale almeno 2 mindestens 2 Stunden ore! aufrecht stehen lassen! Laisser debout au moins 2...
GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES..SEITE 4 INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ........... SEITE 4 ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE..........SEITE 4 HINWEISE ZUR AUSSERBETRIEBSETZUNG ......SEITE 5 BENUTZUNG DES GEFRIERSCHRANKS..SEITE 6 ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKS........SEITE 7 PFLEGE UND REINIGUNG ......SEITE 8 STÖRUNG-WAS TUN........
VOR DEM GEBRAUCH DES zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige Tage, GERÄTES unbewacht stehen lassen, da es eine • Das von Ihnen erworbene Gerät istausschließlich Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen für den Hausgebrauch bestimmt. kann.
• Während der Installation sicherstellen, dass das • Dieses Gerät sollte von Kindern, Behinderten und im Umgang mit dem Gerät unerfahrenen Gerät nicht auf dem Stromkabel steht. Personen nur nach einer Einweisung zum • Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle Gebrauch und unter Aufsicht benutzt werden.
Transport Einfrieren 1. Alle beweglichen Geräteteile herausnehmen. Die maximale Menge frischer Lebensmittel, die innerhalbvon 24 Stunden eingefroren 2. Gut verpacken und mit Klebeband werden kann, ist auf demTypenschild zusammenhalten, damit sie nicht verloren gehen angegeben. oder gegeneinander schlagen. Um eine optimale Leistung des Gefrierschranks zu 3.
Bitte beachten: Die Aufbewahrungsdauer in Monaten für eingefrorenefrische Lebensmittel bitte nachstehender Tabelle entnehmen. MONATE LEBENSMITTELART Abb. 1 Herstellen von Eiswürfeln • Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser füllen und diese in den Gefrierraum stellen. Trennen der Tiefkühlware • Falls die Schale auf dem Boden festfriert, dürfen Die eingefrorenen Lebensmittel trennen und sie in keine spitzenoder scharfen Gegenstände zum die Gefrierfächer legen.
PFLEGE UND REINIGUNG Das Gerät funktioniert nicht: • Ist das Stromkabel an eine mit Strom versorgte Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Steckdose mit der richtigen Spannung Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung angeschlossen? abschalten. Das Gerät regelmäßig mit einem • Sind die Schutzvorrichtungen und Sicherungen Schwammtuch und einer Lösung aus lauwarmem des Hausstromnetzes in Ordnung? Wasser und einem spezifisch für die Reinigung von...
Page 9
MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ....PAGE 10 CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........PAGE 10 PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ............PAGE 11 CONSEILS POUR LA MISE HORS SERVICE DE L’APPAREIL.......PAGE 12 COMMENT UTILISER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR ..........PAGE 12 COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE CONGÉLATEUR ........PAGE 13 ENTRETIEN ET NETTOYAGE .......PAGE 14 DIAGNOSTIC RAPIDE ........PAGE 14...
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Information : Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de • L’appareil que vous venez d’acquérir est un refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a combiné réfrigérateur et congélateur. Il est (HC), voir la plaquette signalétique à l’intérieur de exclusivement réservé...
• Nettoyez fréquemment l’intérieur du • Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L’appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien température suivante, en fonction de la classe doux, sans effet oxydant sur les parties climatique indiquée sur la plaquette signalétique : métalliques, puis rincer avec de l’eau additionnée l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement s’il...
• N’utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la En cas de coupure de courant de plus de 24 heures. conservation d’aliments frais et le compartiment 1. Retirez tous les aliments congelés et mettez-les congélateur que pour la conservation d’aliments dans un congélateur bahut. Si vous ne disposez pas surgelés, la congélation d’aliments frais et la de ce type de congélateur et si vous n’avez pas de production de glaçons.
Remarque : • Suivez toujours les instructions figurant sur • Attendez que les aliments soient refroidis avant de l’emballage pour la conservation des aliments les ranger dans le congélateur. congelés. • Consommez immédiatement les aliments Retrait des tiroirs décongelés ou partiellement décongelés. Ne les •...
• Nettoyez l’intérieur avec une éponge imbibée d’eau L’appareil ne fonctionne pas : tiède et/ou de détergent neutre. N’utilisez pas de • Le réfrigérateur est-il bien branché à une prise substances abrasives. secteur alimentée par le voltage adéquat ? • Rincez et séchez soigneusement. •...
Page 15
ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO..PAGINA 16 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE........PAGINA 16 PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI ..........PAGINA 16 SUGGERIMENTI PER LA MESSA FUORI SERVIZIO ........... PAGINA 17 COME UTILIZZARE IL COMPARTO CONGELATORE ........PAGINA 18 COME SBRINARE E PULIRE IL CONGELATORE ........
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO non lasciandolo incustodito neanche per pochi giorni essendo una fonte di pericolo per un • L'apparecchio che avete acquistato é ad uso bambino. Per ulteriori informazioni sul esclusivamente domestico. trattamento, recupero e riciclaggio di questo Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, apparecchio, contattare l'idoneo ufficio locale, il vi invitiamo a leggere attentamente le servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio...
• Accertarsi che l'apparecchio non sia vicino ad una dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. fonte di calore. • Controllare che i bambini non giochino con • Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare l’apparecchio, per evitare il rischio di uno spazio su entrambi i lati e sopra l'apparecchio intrappolamento e soffocamento all'interno e seguire le istruzioni d'installazione.
Traslochi Congelamento 1. Togliere tutti gli elementi estraibili. Sulla targhetta matricola dell’apparecchio è indicata la quantità massima di alimenti 2. Imballarli accuratamente fissandoli insieme con freschi che possono essere congelati nell’arco nastro adesivo per evitare che sbattano uno di 24 ore. contro l’altro o vadano persi.
IMPORTANTE: Produzione di cubetti di ghiaccio Per i mesi di conservazione degli alimenti • Riempire di acqua per 2/3 la bacinella per il freschi congelati attenersi alla tabella ghiaccio e riporla nel vano di congelamento. seguente. • Qualora la bacinella fosse attaccata al fondo, non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti per rimuoverla.
Pulire l’esterno dell’apparecchio e la guarnizione I bordi dell’armadio dell'apparecchio a delle porte con un panno umido e asciugare con un contatto con la guarnizione della porta sono panno morbido. Non usare pulitrici a vapore. Pulire caldi al tatto: • E’ normale quando il clima è caldo e il periodicamente il condensatore con un aspirapolvere come descritto di seguito.
Page 24
Garantie / Garantie / Garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für ans à partir de la date d’achat, le partire dalla data d’acquisto, la garanzia per Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des fonctionnement correct de l’objet acquis et il funzionamento efficiente e l’assenza di...