Page 1
IT ISTRUZIONI PER UTENTE NL Kinderwagen NL GEBRUIKSAANWIJZING PL Wózek PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT Carrinho de bebé PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RO Cărucior RO MANUAL DE UTILIZARE RU Прогулочная коляска РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SK Kočík SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MODEL: VEO Rev. 1.2...
Page 2
CZ ……………………………………………………………………………………......28 DE ……………………………………………………………………………………......30 EN ...................... 34 SRB ...................... 38 FR ...................... 41 HU ..................... 45 IT ....................... 48 NL ...................... 51 PL ...................... 54 PT ...................... 58 RO ...................... 61 RU ...................... 64 SK ...................... 67...
Page 28
Vážení zákazníci, Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Naše výrobky byly vyrobeny s důrazem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. Kočárek je ideálním řešením pro ty, kteří si cení kvalitu, moderní vzhled a funkcionalitu. Seznamte se prosím s obsahem návodu k obsluze a dodržujte jeho pokyny.
Page 29
Výrobek je určen pro děti od narození do 13 kg. Pokud je autosedačka používaná ve spojení s kočárkem, pak nenahrazuje kolébku ani postýlku. Pokud vaše dítě potřebuje spánek, mělo by být přeneseno do gondoly, kolébky nebo postýlky. I Části kočárku A.
Page 30
Dodané adaptéry jsou kompatibilní s autosedačkami: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® a jsou vhodné pro modely: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q a Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio a CabrioFix. Umístěte adaptéry do otvorů po obou stranách autosedačky, až uslyšíte zvuk zablokování (OBR. 28). Při montáži autosedačky na konstrukci kočárku ji zatlačte do určených otvorů, z každé...
Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem Das Produkt ist für Kinder von 6 Monaten bis zu einem Gewicht von 15 kg bestimmt. Autokindersitz Kinderkraft MINK: Der Kinderwagen Kinderkraft VEO kann in einem Set mit dem kompatiblen Autokindersitz Kinderkraft MINK mitangeboten werden.
Das Produkt ist für Kinder von der Geburt an bis zu einem Gewicht von 13 kg bestimmt. Wenn der Autokindersitz in Verbindung mit dem Kinderwagen verwendet wird, ersetzt er weder eine Wiege noch ein Kinderbett. Wenn Ihr Kind Schlaf braucht, sollte es in eine Gondel, Wiege oder in ein Kinderbett verlegt werden. I Wagenteile A.
Page 33
Die mitgelieferten Adapter sind mit folgenden Autokindersitzen kompatibel: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® und passen zu folgenden Modellen: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q und Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio und CabrioFix. Bringen sie die Adapter in die Aufnahmeöffnungen an beider Kindersitzseiten an, bis Sie ein Einrastgeräusch hören (ABB.
Dear Customers, Thank you for purchasing a Kinderkraft product. Our products have been designed for your child's safety and comfort. The buggy is an ideal solution for those who value quality, modernity and functionality. Please read the manual carefully and follow its recommendations.
Page 35
The product is intended for children from 6 months old to 15 kg. Applies to Kinderkraft MINK car seat: Kinderkraft VEO is available also as a set with a compatible Kinderkraft MINK car seat. The product is intended for children from birth to 13 kg.
Page 36
The supplied adapters are compatible with the following car seats: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® and are suitable for the following models: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix.
Page 37
Do not fold or store the product when it is wet and never store it in wet conditions, as it can lead to mould growth. C. Warranty All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period begins on the date of releasing the product to the Buyer.
Page 38
Uvek koristite sistem za pričvršćivanje. Proizvod je namenjen deci od 6 meseci do 15 kg. Odnosi se na sedište Kinderkraft MINK: Kinderkraft VEO je dostupan i u kompletu sa kompatibilnim sedištem za automobil Kinderkraft MINK. Proizvod je namenjen deci od rođenja do 13 kg.
Page 39
Ako se sedište koristi na kolicima, ono ne zamenjuje kolevku ili krevetić. Za spavanje stavite dete u kolevku ili krevetić. I Delovi kolica A. Ram F. Sedište/kolevka 2u1 B. Prednji točkovi G. Tenda C. Zadnji točkovi H. Sigurnosni pojas D. Zadnja osovina sa kočnicom I.
Page 40
Isporučeni adapteri su kompatibilni sa sledećim sedištima: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® i pogodni su za sledeće modele: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q y Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, i CabrioFix. Postavite adaptere u otvore sa obe strane sedišta sve dok ne čujete klik (slika 28). Prilikom postavljanja auto sedišta na ram, ubavcite ga u otvore sa obe strane rama sve dok ne čujete škljocanje (slika 29).
Page 41
6. Garancija ne pokriva: a. Reklamacije koje proizilaze iz specifikacije proizvoda, pod uslovom da su u skladu sa onima koje je proizvođač naveo u uputstvu za upotrebu ili drugim dokumentima zakonodavne prirode; b. Reklamacije koje su uzrokovane nepravilnim održavanjem ili upotrebom neadekvatnih hemijskih sredstava;...
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de la marque Kinderkraft. Pendant la conception de nos produits, nous gardons toujours à l’esprit la sécurité et le confort de votre enfant. Cette poussette est une solution idéale pour ceux qui apprécient la qualité, la modernité...
La poussette Kinderkraft VEO peut être offerte avec un cosy compatible, Kinderkraft MINK. Le produit est destiné aux enfants de 0 mois à 13 kg. Le cosy utilisé avec la poussette ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin de sommeil, il devrait être déplacé...
Page 44
Les adaptateurs inclus sont compatibles avec les cosys : Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® et s'adaptent aux modèles : Kinderkraft MINK, CybexAton, Aton 2, Aton Q i Maxi CosiMico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, et CabrioFix. Placez les adaptateurs dans les trous des deux côtés du cosy jusqu'à ce que vous entendiez le son de verrouillage (FIG.
Page 45
B. Garantie Tous les produits de Kinderkraft sont couverts par la garantie de 24 mois. La période de garantie commence à la date de la remise du produit à l'Acheteur. La garantie est valable pour les Produits vendus dans les pays comme suit: France, Espagne, Allemagne, Pologne, Royaume-Uni, Italie.
Page 46
A terméket 6 hónapnál idősebb és max. 15 kg testsúlyú gyermekek használhatják. Kinderkraft MINK autósüléssel kapcsolatos információk: A Kinderkraft VEO babakocsi egy kompatibilis Kinderkraft MINK autósüléssel együtt is megvásárolható. A termék újszülött kortól max. 13kg testsúlyig vehető igénybe. Az autósülést babakocsival együtt használva nem helyettesíti a bölcsőt és a gyerekágyat. Ha gyermeke aludni szeretne, helyezze át mózeskosárba, bölcsőbe vagy gyerekágyba.
A mellékelt adapterek az alábbi autósülésekkel kompatibilisek: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® és az alábbi modellekkel használhatók: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix. Helyezze az adaptereket kattanásig az autósülés két oldalán található nyílásba (28. RAJZ). Az autósülés babakocsikeretre való...
Page 48
U državama koje nisu ovdje navedene uvjete jamstva definira Prodavatelj. Gentili Clienti, Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft.I nostri prodotti sono stati progettati pensando alla sicurezza e al comfort del bambino. La carrozzina è una soluzione ideale per chi apprezza la qualità, modernità e funzionalità.
Page 49
Seggiolino auto Kinderkraft MINK: Il passeggino Kinderkraft VEO può essere offerto insieme con il seggiolino auto compatibile Kinderkraft MINK. Il prodotto è destinato ai bambini dalla nascita fino a 13 kg. Se il seggiolino auto viene utilizzato in combinazione con il passeggino, esso non sostituisce ne culla ne lettino.Se il vostro bambino ha bisogno di dormire dovrebbe essere trasferito...
Page 50
il caratteristico suono di blocco. ATTENZIONE! Quando il telaio è in posizione naturale, la leva del freno deve trovarsi sul lato genitore/maniglia telescopica. III MONTAGGIO/SMONTAGGIO RUOTE Inserire le ruote anteriori (parte B) nei fori nella parte anteriore del telaio, fino a sentire il suono di blocco come illustrato nella Figura 6A.
Page 51
Gli adattatori inclusi sono compatibili con i seggiolini auto: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® e sono adatti per i modellii: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, e CabrioFix.
Page 52
WWW.KINDERKRAFT.COM Geaachte klanten Bedankt voor de aankoop van een Kinderkraft-product. Onze producten zijn ontworpen met de veiligheid en het comfort van uw kind in gedachten. Deze kinderwagen is een ideale oplossing voor diegenen die aan kwaliteit, moderniteit en functionaliteit waarde hechten. Lees de handleiding aandachtig en en volg de aanbevelingen.
Dit product is bedoeld voor kinderen van 6 maanden tot 15 kg. Geldt voor het Kinderkraft MINK autostoeltje: De Kinderkraft VEO kinderwagen kan geleverd worden met een compatibel Kinderkraft MINK autostoeltje. Het product is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot 13 kg.
Page 54
De meegeleverde adapters zijn compatibel met de autostoeltjes van: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® en passen op de modellen: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q en Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio en CabrioFix. Steek de adapters in de gaten aan beide zijden van de zitting totdat u het vergrendelingsgeluid hoort (AFB.
Page 55
In de niet hierboven vermelde landen worden de garantievoorwaarden door de verkoper bepaald. Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Nasze produkty zostały zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie oraz komforcie Twojego dziecka. Wózek jest idealnym rozwiązaniem dla tych, którzy cenią sobie jakość, nowoczesność...
Page 56
Produkt przeznaczony dla dzieci od 6 miesięcy do 15kg. Dotyczy fotelika samochodowego Kinderkraft MINK: Wózek Kinderkraft VEO może być oferowany w zestawie z kompatybilnym fotelikiem samochodowym Kinderkraft MINK. Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 13kg. Jeżeli fotelik używany jest w połączeniu z wózkiem, to nie zastępuje on kołyski ani łóżeczka. Jeśli twoje dziecko potrzebuje snu, to powinno być...
Page 57
Dołączone adaptery są kompatybilne z fotelikami samochodowymi: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® i pasują do modeli: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix. Umieść adaptery w otworach po obu stronach fotelika aż usłyszysz dźwięk blokady (RYS. 28). Montując fotelik na stelażu wózka, należy wpiąć...
Page 58
B. Gwarancja Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 - miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem wydania produktu Kupującemu. Gwarancja obowiązuje na Produkty sprzedane w wymienionych krajach: Francja, Hiszpania, Niemcy, Polska, Wielka Brytania, Włochy.
Page 59
Obrigado por adquirir um produto da Kinderkraft. Nossos produtos foram projetados com a segurança e o conforto do seu filho em mente. O carrinho é uma solução ideal para quem valoriza qualidade, modernidade e funcionalidade. Favor ler o manual e seguir as suas instruções.
O carrinho Kinderkraft VEO pode ser oferecido em conjunto com o assento veicular Kinderkraft MINK. Este produto é destinado a crianças desde o nascimento até 13 kg. Se o assento for usado em conjunto com o carrinho de bebê, ele não substitui um berço.
Page 61
Os adaptadores incluídos são compatíveis com os assentos veiculares: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® i pasują do modeli: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q e Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, e CabrioFix.
Page 62
Produsul este destinat copiilor de la 6 luni la 15 kg. Scaunul auto Kinderkraft MINK: Căruciorul Kinderkraft VEO poate conține în set și un scaun auto Kinderkraft MINK compatibil. Produsul este destinat copiilor de la naștere până la 13 kg.
Page 63
Dacă scaunul este utilizat în combinație cu un suport adecvat, acesta nu înlocuiește leagănul sau pătuțul. În cazul în care copilul dvs. are nevoie de somn, acesta trebuie transferat într-o gondolă, un leagăn sau un pătuț. I Componentele căruciorului A. Cadrul F.
Page 64
X MONTAJ SCAUN AUTO PE SUPORTUL CĂRUCIORULUI Adaptorii incluși sunt compatibili cu scaunele auto: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® i pasują do modeli: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q și Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, și CabrioFix. Introduceți adaptorii în orificiile de pe ambele părți ale scaunului până...
Page 65
Уважаемые покупатели! Благодарим вас за покупку продукта бренда Kinderkraft. Наши продукты были разработаны для обеспечения безопасности и комфорта вашего ребенка. Коляска идеально подходит для тех, кто ценит качество, современность и функциональность. Пожалуйста, прочтите данное руководство по эксплуатации и придерживаться его...
Page 66
Коляска Kinderkraft VEO может быть предложена в комплекте с совместимым детским автокреселом Kinderkraft MINK. Продукт предназначен для детей от рождения до 13кг. Если автокресло используется в сочетании с коляской, оно не заменяет ни люльки, ни кроватки. Если вашему ребенку нужен сон, его следует перенести в...
Включены адаптеры, совместимые с автомобильными креслами: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® и подходят для моделей: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q, Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio и CabrioFix. Вставьте адаптеры в отверстия по обе стороны от кресла, пока не услышите звук блокировки (РИС. 28).
Page 68
В странах, не указанных выше, условия гарантии определяет Продавец. Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky Kinderkraft. Naše produkty boli navrhnuté so zreteľom na bezpečnosť a pohodlie vášho dieťaťa. Kočík je ideálnym riešením pre tých, ktorí hľadajú kvalitu, moderné prevedenie a funkčnosť.
Page 69
Týka sa autosedačky-vajíčka Kinderkraft MINK: Kočík Kinderkraft VEO sa môže ponúkať a používať spolu s kompatibilnou autosedačkou-vajíčkom Kinderkraft MINK. Výrobok je určený pre deti od narodenia do 13 kg. Ak sa vanička používa spolu s kočíkom, nemôže nahradiť ani kolísku ani postieľku.
Page 70
Pripojené adaptéry sú kompatibilné s nasledovnými autosedačkami: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® a pasujú k modelom: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio a CabrioFix. Adaptéry umiestnite v otvoroch na oboch stranách sedačky, až kým nebudete počuť charakteristický zvuk zacvaknutia blokády (obr.
Page 71
B. Záruka Záruka sa vzťahuje na produkty predávané v týchto krajinách: Francúzsko, Španielsko, Nemecko, Poľsko, Veľká Británia, Taliansko. V krajinách, ktoré nie sú uvedené vyššie, záručné podmienky stanovuje Predávajúci...
Page 73
VÝROBCE/HERSTELLER/MANUFACTURER/FABRICANTE/ FABRICANT/GYÁRTÓ/FABBRICANTE/FABRIKANT/PRODUCENT/ FABRICANTE/PRODUCĂTOR/ПРОИЗВОДИТЕЛЬ/VÝROBCA: 4Kraft Sp. z o. o. ul.Tatrzańska 1/5 60-413 Poznań, Poland...