Page 1
00173165 00173166 Mobile Bluetooth Speaker CONES ® Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
Function button connected. Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information Note – Master completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
The status LEDs (1) on both speakers will flash once in blue at regular intervals. Note – Charging / Battery level • The status LED (1) on the individual speaker flashes once at regular intervals. • It takes approx. 5-6 hours to completely charge the product. •...
6. Warranty Disclaimer Connections AUX input, Micro USB charging Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for function damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ Battery or safety notes.
Page 6
Verwendung beider Lautsprecher (Stereo). • Möchten Sie nur einen Lautsprecher (Mono) verwenden, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! überspringen Sie alle Anweisungen, die sich nur auf die Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Verwendung beider Lautsprecher beziehen (gekennzeichnet Hinweise zunächst ganz durch.
4.3 Aufladen des Akkus • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth fähiges Endgerät eingeschaltet ® ist und dass Bluetooth aktiviert ist. ® • Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher sich innerhalb der Bluetooth ® Warnung – Akku Reichweite von max. 10 Metern befinden. •...
10. Konformitätserklärung 7. Service und Support Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Funkanlagentyp [00173165, 00173166] der Richtlinie Produktberatung. 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
Touche de fonction deux enceintes (stéréo). • Veuillez ignorer toutes les consignes portant sur l’utilisation des Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. deux enceintes (caractérisée par ) si vous souhaitez n’utiliser Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes qu’une seule enceinte (mono).
4.3 Charge de la batterie • Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est bien sous tension et ® que sa fonction Bluetooth est bien activée. ® • Assurez-vous que les enceintes sont placées dans un rayon n’excédant Avertissement concernant la batterie pas la portée Bluetooth maximale de 10 mètres.
6. Exclusion de garantie éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation produit est soumis à...
Page 12
(estéreo). • Si desea utilizar sólo un altavoz (Mono), ignore todas las Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. indicaciones que se refieren al uso de ambos altavoces Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
4.3 Carga de la batería • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está ® encendido y de que se ha activado Bluetooth ® • Asegúrese de que los altavoces se encuentran dentro del alcance Aviso – Batería Bluetooth de máx.
Page 14
El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del...
(stereo). • Se si desidera utilizzare solo un altoparlante (mono), saltare tutte Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! le istruzioni che si riferiscono all’uso di entrambi gli altoparlanti Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni (contrassegnati da ).
4.3 Carica della batteria • Accertarsi che il terminale compatibile Bluetooth sia acceso e che il ® Bluetooth sia attivato. ® • Accertarsi che l’altoparlante si trovi entro la portata massima del Avvertenza – Batteria Bluetooth e cioè 10 metri. ®...
6. Esclusione di garanzia rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
(stereo). • Wilt u slechts één luidspreker (mono) gebruiken, dan slaat u alle Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. aanwijzingen, die alleen betrekking hebben op de gebruikmaking Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door van de beide luidsprekers (gemarkeerd door ), over.
4.3 Opladen van de accu • Controleer of uw eindtoestel met Bluetooth -functie is ingeschakeld ® en of deze functie is geactiveerd. • Controleer of de luidsprekers zich binnen het Bluetooth -bereik van ® Waarschuwing – accu max. 10 meter bevinden. •...
10. Conformiteitsverklaring het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00173165, 00173166] conform is met 7. Service en support Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de...
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji 4.1 Włączanie • Trzymać przycisk funkcyjny (5) wciśnięty przez ok. 5 sekund w celu Dioda LED stanu włączenia głośnika. - Rozlega się komunikat głosowy i dioda LED stanu Mikrofon (1) zaczyna każdorazowo, w niewielkim odstępie czasu, dwukrotnie Wejście AUX-IN migać...
Page 22
• Przed pierwszym użyciem głośnika należy całkowicie naładować • Wybrać Cones i poczekać, aż głośniki będą wskazywane jako głośniki. połączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego. ® • Podłączyć dołączony kabel ładujący micro USB do gniazda micro USB Komunikat głosowy potwierdza pomyślne połączenie. (4) głośnika.
Page 23
Wejście AUX, Micro USB do ładowania 6. Wyłączenie odpowiedzialności Akumulator Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego litowo-polimerowy 3,7 V 500 mA stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
áll a másik hangszóróval Funkciógomb történő kapcsolatra való készenlétről. Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi Megjegyzés – elsődleges hangszóró útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja.
Page 25
• Az első használat előtt töltse fel teljesen a hangszórókat. • Válassza ki a Cones-t, és várjon, amíg a hangszóró csatlakozottként • Csatlakoztassa a mellékelt Micro USB töltőkábelt a hangszóró Micro jelenik meg az eszköze Bluetooth -beállításaiban. Hanginformáció ® USB csatlakozójához (4). erősíti meg, hogy a kapcsolat sikeresen létrejött.
Csatlakozók AUX-bemenet, Micro USB töltéshez 6. Szavatosság kizárása Akkumulátor A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen Típus 3.7V Li-polimer: 550mA használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő...
Přípojka Micro-USB (USB) „Spárování“ nesignalizuje připravenost pro spojení s druhým Funkční tlačítko reproduktorem. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte Upozornění – Master tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
Page 28
• Před prvním použitím reproduktory úplně nabijte. • Připojte dodaný nabíjecí kabel k micro USB konektoru (4) Upozornění – spojení nelze navázat reproduktoru. • Připojte volnou zástrčku nabíjecího kabelu do vhodné USB nabíječky. • Stiskněte dvakrát rychle za sebou funkční tlačítko (5), pokud se Respektujte pokyny uvedené...
≤ 1% 6. Vyloučení záruky Rozměry 107 x 107 x 60 mm Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím Hmotnost 497 g výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Page 30
„Párovanie“ nebude signalizovať možnosť spojenia s iným Funkčné tlačidlo reproduktorom. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento Poznámka – Master návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
Page 31
• Pred prvým použitím reproduktory najprv úplne nabite. Stavová LED dióda (1) obidvoch reproduktorov zabliká pravidelne • Pripojte dodaný nabíjací kábel s pripojením mikro USB na prípojku jedenkrát namodro. mikro USB (4) reproduktora. • Stavová LED dióda (1) jednotlivého reproduktora zabliká pravidelne •...
• Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 6. Vylúčenie záruky Rozmery 107 x 107 x 60 mm Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce Hmotnosť 497 g z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku 3,5 mm stereo vidlica alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných...
(estéreo). • Se desejar utilizar apenas uma coluna (mono), salte todas as Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! instruções relativas à utilização de ambas as colunas (assinaladas Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e ).
4.3 Carregamento da bateria • Certifique-se de que o seu equipamento terminal Bluetooth ® está ligado e que o Bluetooth está ativado. ® • Certifique-se de que as colunas se encontram dentro da área de Aviso – Bateria alcance do Bluetooth de 10 metros, no máximo.
Page 35
7. Contactos e apoio técnico 10. Declaração de conformidade Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o ao produto da Hama. presente tipo de equipamento de rádio [00173165, Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Tastă funcţională Indicație – Master Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de •...
Page 37
• Selectați Cones și așteptați până când în setările Bluetooth • Înainte primei utilizări efectuați o încărcare completă a difuzoarelor. ® • Racordaţi cablul de încărcare micro-USB, livrat odată cu produsul, la aparatului final difuzoarele sunt afișate ca fiind conectate. O informație portul micro-USB (4) al difuzorului.
• Aveți grijă să nu intre apă în produs. Acumulator 6. Excludere de garanție 3.7V Li-Polymer: 500mA Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare Timp încărcare ~ 2.5 h a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a...
Page 39
Bluetooth SIG, Inc. and any use ® of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,...