Page 1
00173123 Mobile Speaker STEEL DRUM Mobiler Lautsprecher Operating Instructions Работна инструкция Istruzioni per l‘uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Instrukcja obsługi Instrucciones de uso Használati útmutató Руководство по эксплуатации Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
Page 3
3. Safety Notes 6. Charging status LED • Use the product for its intended purpose only. Thank you for choosing a Hama product. • The product is intended for private, non- Take your time and read the following commercial use only.
• Keep the packaging material out of 4.2 Charging the battery the reach of children due to the risk of Warning – Rechargeable suffocation. battery • Be considerate. Loud volumes can have a detrimental effect on your surroundings. • Only use suitable charging devices with •...
Page 5
6. Warranty Disclaimer • The speaker’s battery can be charged Hama GmbH & Co KG assumes no liability and whether the speaker is on or off. provides no warranty for damage resulting from • If the battery capacity is less than 10%,...
Page 6
8. Service and Support Battery Mobile Speaker Steel Drum 3.7V Li-polymer 750 Type mAh, 2.775 Wh Frequency 200 Hz – 20 kHz Charging time ~ 2 h Max. music output ~ 14 h (depending on Playback Charging voltage Max. 5V 500 mA...
Page 7
5. USB-Ladeanschluss Micro-USB 6. Status LED Laden 2. Packungsinhalt • Mobiler Lautsprecher Steel Drum Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Micro-USB Ladekabel entschieden haben! • Diese Bedienungsanleitung Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die •...
Page 8
• Der Akku ist fest eingebaut und kann 4. Inbetriebnahme und Betrieb nicht entfernt werden, entsorgen Sie das 4.1 Ein-/ Ausschalten Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen • Betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter (1), um Bestimmungen. den Lautsprecher einzuschalten. Der Ein-/ •...
4.2 Aufladen des Akkus Hinweis – Ladevorgang Warnung - Akku • Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 2 Stunden. • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte • Der Akku des Lautsprechers kann sowohl mit USB Anschlüssen zum Aufladen. in ein- als auch ausgeschaltetem Zustand •...
Page 10
Ladespannung Max. 5V 500 mA verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Sound System Mono 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Impedanz 4 Ω Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und Verzerrung THD ≤ 1% unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder...
Page 11
2. Contenu de l‘emballage Nous vous remercions d’avoir choisi un • Enceinte portable • Cordon USB produit Hama. Veuillez prendre le temps de • Câble audio 3,5 mm lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi •...
• La batterie est installée de façon 4. Mise en service et fonctionnement permanente et ne peut pas être retirée ; 4.1 Mise sous/hors tension recyclez le produit en bloc conformément • Appuyez sur l‘interrupteur de mise sous/hors aux directives légales. tension (1) afin de mettre l‘enceinte sous •...
• Si la capacité de la batterie est • Évitez un stockage, une charge ou une inférieure à 10 %, un double signal utilisation à des températures extrêmes. sonore retentit. Vous n’entendez ce • Rechargez régulièrement le produit (au message que si le haut-parleur est moins une fois par trimestre) en cas de sous tension.
Page 14
6. Exclusion de garantie Impédance 4 Ω La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une Distorsion THD ≤ 1% utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du...
Page 15
6. LED de estado de carga • Altavoz portátil Le agradecemos que se haya decidido por un • Cable USB producto de Hama. • Cable de audio de 3,5 mm Tómese tiempo y léase primero las siguientes • Estas instrucciones de manejo instrucciones e indicaciones.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. Nota – Apagado automático • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier Tenga en cuenta que el altavoz se apaga trabajo de mantenimiento al personal automáticamente pasados 10 minutos especializado competente.
Page 17
6. Exclusión de responsabilidad estar conectado el altavoz. Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni • La vida útil real de la batería varía en concede garantía por los daños que surjan por función de la utilización del dispositivo, los...
Page 18
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com ~ 14 h 8. Datos técnicos (dependiendo Autonomía del volumen y el contenido de audio) Altavoz Steel Drum Frecuencia 200 Hz – 20 kHz Potencia máx. para música Tensión de carga Max. 5V 500 mA Sistema de audio...
• Портативный громкоговоритель • Кабель USB • Аудиокабель, штекер 3,5 мм Благодарим за покупку изделия фирмы • Настоящая инструкция Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей 3. Техника безопасности инструкцией. Храните инструкцию в • Запрещается использовать не по надежном месте для справок в будущем.
Page 20
• Запрещается самостоятельно Указание – автоматическое ремонтировать устройство. Ремонт выключение разрешается производить только квалифицированному персоналу. Учитывайте, что после 10 минут • Изделие не открывать. Запрещается бездействия громкоговоритель эксплуатировать неисправное изделие. отключается. • Упаковку не давать детям: опасность асфиксии. 4.2 Зарядка аккумулятора •...
Page 21
• Перед первым использованием • Фактическое время работы аккумулятора необходимо один раз полностью зависит от использования устройства, зарядить громкоговоритель. настроек и условий эксплуатации • Подключите кабель микро-USB (в (аккумуляторы имеют отграниченный комплекте) к разъему микро-USB срок службы). громкоговорителя (5). 4.3 Воспроизведение звука по •...
Page 22
6. Отказ от гарантийных обязательств Акустическая Mono Компания Hama GmbH & Co KG не несет система ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, Импеданс 4 Ω подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие Общее несоблюдения инструкции по эксплуатации...
Page 23
обозначаване на информация или 5. Micro-USB извод за зареждане важни указания. 6. LED статус за зареждане 2. Съдържание на опаковката Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. • Мобилна тонколона • USB кабел Отделете време и прочетете инструкциите • 3,5мм аудио кабел...
Page 24
• Не позволявайте на продукта да пада и • Стартирайте аудио възпроизвеждането не го излагайте на силни вибрации. на свързаното крайно устройство. • Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта. Оставете всякаква Забележка – автоматично техническа поддръжка на компетентните изключване...
Page 25
• реди първото въвеждане в експлоатация • Продължителността на работа на заредете тонколоната напълно. акумулаторните батерии може да варира • Свържете включения в доставката MIcro- според експлоатацията на устройството, USB кабел за зареждане към Micro-USB настройките и условията на околната извода...
Page 26
3.7V Li-polymer 750 www.hama.com Тип mAh, 2.775 Wh 8. Технически данни Време за ~ 2 h зареждане Стерео тонколони Steel Drum ~ 14 ч (в зависимост Честота 200 Hz – 20 kHz Време на работа от силата на звука и звуковото...
Page 27
5. Attacco di carica micro USB importanti. 6. Caria LED di stato 2. Contenuto della confezione Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Altoparlante mobile • Cavo USB Prima della messa in esercizio, leggete • Cavo audio 3,5mm...
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo Nota – Spegnimento a forti scossoni! automatico • Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire Prestare attenzione che la cassa si qualsiasi lavoro di riparazione al personale spegne dopo 10 minuti se non si specializzato competente.
Page 29
6. Esclusione di garanzia è accesa. Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • La durata effettiva della batteria varia a montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, seconda dell’utilizzo del dispositivo, delle...
Page 30
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com Tempo di carica ~ 2 h 8. Dati tecnici ~ 14 h (a seconda del Cassa audio Steel Drum Tempo di esercizio volume e del contenuto audio) Frequenza 200 Hz – 20 kHz Max. Potenza...
Page 31
• Mobiele luidspreker Hartelijk dank dat u voor een product van • USB-kabel • Cavo audio 3,5mm Hama heeft gekozen. • deze bedieningsinstructies Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze 3. Veiligheidsinstructies gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede •...
• Laat het product niet vallen en stel het niet Aanwijzing – automatisch bloot aan zware schokken of stoten. uitschakelen • Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat Houd er rekening mee dat de luidspreker onderhouds- en reparatiewerkzaamheden zich na een periode van 10 minuten door vakpersoneel uitvoeren.
Page 33
6. Uitsluiting van garantie en luidspreker. aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen • De daadwerkelijke gebruikstijd van de enkele aansprakelijkheid of garantieclaims accu varieert al naar gelang van het voor schade of gevolgschade, welke door...
Page 34
7. Service en support Accu Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. 3.7V Li-polymer 750 Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Type mAh, 2.775 Wh Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com Oplaadtijd ~ 2 h 8.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy Wskazówka – automatyczne jest uszkodzony. wyłączanie • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo Należy pamiętać, że po upływie 10 uduszenia. minut bez żadnego działania głośnik • Miej wzgląd na otoczenie. Wysoki poziom automatycznie się...
Page 37
Jest to możliwe tylko przy 6. Wyłączenie odpowiedzialności włączonym głośniku. Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani • Rzeczywista trwałość akumulatora zależy od nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej sposobu użytkowania urządzenia, ustawień i instalacji, montażu oraz nieprawidłowego warunków zewnętrznych (akumulatory mają...
Page 38
7. Serwis i pomoc techniczna Akumulator W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. 3.7V Li-polymer 750 Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) mAh, 2.775 Wh Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com Czas ładowania ~ 2 h 8.
Page 39
5. USB-töltőcsatlakozás, Micro USB közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk 6. LED töltésjelző fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket • Mobil hangszóró választotta! • USB kábel Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A •...
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves Megjegyzés – automatikus rázkódásnak. kikapcsolás • Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely Vegye figyelembe, hogy a hangszóró 10 karbantartási munkát bízzon illetékes perc tétlenség után kikapcsol. szakemberre.
Page 41
Ez az információ csak bekapcsolt hangszóró 6. Szavatosság kizárása mellett érhető el. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • Az akkumulátor tényleges üzemideje a szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és készülék használatától, a beállításoktól...
Page 42
8. Műszaki adatok Akkumulátor Steel Drum hangszóró 3.7V Li-polymer Típus 750 mAh, Frekvencia 200 Hz – 20 kHz 2.775 Wh Max. Töltési idő ~ 2 óra Zeneteljesítmény ~ 14 óra Max. 5V Töltőfeszültség (hangerőtől és 500 mA Üzemidő audio tartalomtól...
Page 43
3. Bezpečnostní pokyny 6. Stavová LED dioda nabíjení • Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Výrobek je určen k nekomerčnímu použití Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny v domácnosti a informace. Uchovejte tento text pro případné...
• Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, 4.2 Nabíjení baterie hrozí riziko udušení. • Berte ohled na své okolí. Vysoká hlasitost Výstraha – baterie může rušit nebo ovlivnit vaše okolí. • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a • Pro nabíjení používejte pouze vhodné zlikvidujte dle platných předpisů.
Page 45
6. Vyloučení záruky • Pokud je úroveň nabití baterie nižší než Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou 10%, zazní dvojitý akustický signál. Tuto odpovědnost nebo záruku za škody informaci získáte pouze při zapnutém vzniklé...
Page 46
8. Technické údaje Baterie Reproduktor Steel Drum 3.7V Li-polymer 750 mAh, Frekvence 200 Hz – 20 kHz 2.775 Wh Max. hudební výkon Doba nabíjení ~ 2 h Napětí při nabíjení Max. 5V 500 mA ~ 14 h Provozní doba (podle hlasitosti a...
Page 47
3. Bezpečnostné upozornenia 6. LED indikátor stavu nabíjania • Výrobok používajte výhradne na stanovený účel. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Výrobok je určený na nekomerčné použitie Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny v domácnosti. a informácie. Uchovajte tento návod na •...
Page 48
• Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, 4.2 Nabíjanie akumulátorov hrozí riziko udusenia. • Berte ohľad na svoje okolie. Vysoká hlasitosť Výstraha – akumulátor môže rušiť alebo ovplyvniť Vaše okolie. • Obalový materiál zlikvidujte podľa platných • Na nabíjanie používajte iba vhodné predpisov o likvidácii.
Page 49
6. Vylúčenie záruky • Ak je úroveň nabitia batérie nižšia než Firma Hama GmbH & Co KG neručí/ 10%, zaznie dvojitý akustický signál. nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo • Skutočná životnosť akumulátora sa mení...
Page 50
8. Technické údaje Akumulátor Reproduktor Steel Drum 3.7V Li-polymer 750 mAh, 2.775 Wh Frekvencia 200 Hz – 20 kHz Čas nabíjania ~ 2 h Max. výkon hudby ~ 14 h Prevádzková doba (podľa hlasitosti a Nabíjacie napätie Max. 5V 500 mA obsahu audia) Zvukový...
Page 51
• Coluna portátil Agradecemos que se tenha decidido por este • Cabo USB • Cabo de áudio de 3,5 mm produto Hama! • Estas instruções de utilização Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, 3.
• Não tente fazer a manutenção ou reparar o Nota – Desativação aparelho. Qualquer trabalho de manutenção automática deve ser executado por técnicos especializados. Tenha em atenção que a coluna se • Não abra o produto nem o utilize caso este desliga após 10 minutos sem qualquer esteja danificado.
Page 53
• A durabilidade da bateria varia de acordo 6. Exclusão de garantia com a utilização do dispositivo, as A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer definições e as condições ambientais (as responsabilidade ou garantia por danos baterias têm uma vida útil limitada).
Page 54
7. Contactos e apoio técnico Bateria Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. 3.7V Li-polymer 750 Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 Tipo mAh, 2.775 Wh (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de...
• Difuzor mobil Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs • Cablu USB • Cablu audio 3,5 mm Hama. • acest manual de utilizare Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni 3.
• Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută Indicaţie – oprirea automată numai de personal de specialitate. • Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în Aveţi în vedere faptul că după 10 minute continuare în caz de deterioare. fără...
Page 57
• Atunci când capacitatea acumulatorului 6. Excludere de garanție scade sub 10% se emite un semnal Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o acustic dublu. Această informaţie o răspundere sau garanție pentru pagube primiţi numai dacă difuzorul este pornit.
Page 58
7. Service și suport Acumulator Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. 3.7V Li-polymer 750 Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) mAh, 2.775 Wh Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com Timp de încărcare ~ 2 h 8. Date tehnice...
Page 59
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.