Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DrySyn
Multi / Multi-M
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d'Emploi
Instrucciones de
Empleo
Instruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heidolph DrySyn Multi

  • Page 1 DrySyn Multi / Multi-M Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’Emploi Instrucciones de Empleo Instruzioni per l’uso...
  • Page 2 DEUTSCH Seite 3 - 9 ENGLISH page 10 - 16 FRANCAISE page 17 - 23 ESPAÑOL página 24 - 30 ITALIANO pagina 31 - 37...
  • Page 3: Table Des Matières

    FRAGEN / REPARATUREN ....................8 LIEFERUMFANG UND ZUBEHÖR Standardhardware Bezeichnung Menge Bestellnummer DrySyn MULTI 505-91900-00 DrySyn MULTI Basisplatte DrySyn 25 ml Einsatz DrySyn 50 ml Einsatz DrySyn 100 ml Einsatz oder Dry Syn MULTI-M 505-92600-00 DrySyn MULTI-M Basisplatte DrySyn 100 ml Einsatz...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Optionen Bezeichnung Menge Bestellnummer Dry Syn MULTI-M 3-Positionierungsklemme 505-92090-00 Dry Syn MULTI 3- Positionierungsklemme 505-91090-00 Dry Syn MULTI 25 ml Einsätze 505-90020-00 Dry Syn MULTI 50 ml Einsätze 505-90030-00 Dry Syn MULTI 100 ml Einsätze 505-90040-00 Dry Syn MULTI-M 250 ml Einsätze 505-90050-00 Dry Syn MULTI Einsätze für Reaktionsgefäße, 505-90001-00...
  • Page 5: Vorbereiten Der Drysyn Inbetriebnahne

    VORBEREITEN DER DRYSYN INBETRIEBNAHME 1. Setzen Sie die DrySyn MULTI Basisplatte auf einen Heizplattenrührer (der maximale Durchmesser der Heizplatte beträgt 145 mm). 2. Wählen Sie für den zu verwendenden Kolben die entsprechenden Einsätze aus, und setzen Sie die Einsätze vorsichtig in die Basisplatte ein. Wenn Sie nur eine Reaktion durchführen, erreichen Sie mit der mittleren Position einen optimalen Rührvorgang.
  • Page 6: Starten Der Reaktionserwärmung

    BEFESTIGEN SIE DEN KOLBENHALS Obwohl der Kolben von unten gestützt wird, sollte zusätzlich der Kolbenhals befestigt werden, um ein Kippen des Kolbens zu verhindern. Bei der Verwendung eines Verdampfers sollte der Kolben mit einer Klemme befestigt werden, damit das Gewicht des Verdampfers abgefangen und der Druck auf den Kolben reduziert wird.
  • Page 7: Nach Der Reaktion

    509-54000-00, siehe Kap. Lieferung und Zubehör) bezogen auf Wasser. GARANTIE, HAFTUNG UND URHEBERRECHTE Garantie Die Firma Heidolph Instruments gewährt Ihnen auf die hier beschriebenen Produkte (ausgenommen Glas-und Verschleißteile) eine Garantie von drei Jahren, wenn Sie sich mit beiliegender Garantiekarte oder per Internet registrieren (www.heidolph.com). Die...
  • Page 8: Fragen / Reparaturen

    Im Falle eines Garantieanspruchs benachrichtigen Sie bitte Heidolph Instruments (Tel.: (+49) 9122 – 9920-69) oder Ihren Heidolph Instruments Händler. Wenn es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt, wird Ihnen im Rahmen der Garantie das Gerät kostenfrei repariert oder ersetzt.
  • Page 9 SICHERHEITSHINWEIS Bitte sorgen Sie bei der Anlieferung von Reparaturgeräten, die mit gefährlichen Arbeitsstoffen in Berührung gekommen sind für: Möglichst genaue Stoffangaben des entsprechenden Mediums Schutzmaßnahmen zum sicheren Umgang für unser Annahme- und Wartungspersonal. Kennzeichnung der Verpackung gemäß der Gefahrenstoffverordnung...
  • Page 10: Standard Hardware & Options

    WARRANTY, LIABILITY & COPYRIGHT .................14 QUESTIONS / REPAIR WORK..................15 STANDARD HARDWARE & OPTIONS Standard Hardware Product Quantity DrySyn MULTI 505-91900-00 DrySyn MULTI base plate DrySyn 25ml insert DrySyn 50ml insert DrySyn 100ml insert Dry Syn MULTI-M 505-92600-00 DrySyn MULTI-M base plate DrySyn 100ml insert...
  • Page 11: General Information

    Options Product Quantity Dry Syn MULTI-M 3-position Clamp 505-92090-00 Dry Syn MULTI 3-position Clamp 505-91090-00 Dry Syn MULTI 25ml Inserts 505-90020-00 Dry Syn MULTI 50ml Inserts 505-90030-00 Dry Syn MULTI 100ml Inserts 505-90040-00 Dry Syn MULTI-M 250ml Inserts 505-90050-00 Dry Syn MULTI reaction vial Inserts 505-90001-00 Sizes: 16,20 mm Dry Syn MULTI reaction vial Inserts,...
  • Page 12: Setting Up Your Drysyn

    SETTING UP YOUR DRYSYN 4. Locate the DrySyn MULTI base plate on a hotplate stirrer (Maximum hotplate diameter 145mm). 5. Select the appropriate size of inserts for the flasks being used and carefully place them into the base plate, if you are only doing 1 reaction, use the central position for optimum stirring.
  • Page 13: Start Your Reaction Heating

    USE A LAB JACK IF AVAILABLE We strongly advise that you support the hotplate stirrer and DrySyn on a lab jack, this will offer the ability to lower the DrySyn away from the flask when cooling post synthesis as well as ensuring in an emergency the reaction flask can be lowered from the heat source. Lowering the DrySyn down by just 2-3mm during cooling will ensure that in the unlikely event that an oversize flask (See point 2) has been used it will not jam in the block.
  • Page 14: Choice Of Magnetic Stirring Bars / Optimum Speed

    Transit damage is excluded from this warranty. To obtain such warranty service, contact Heidolph Instruments (phone: +49 – 9122 - 9920- 68) or your local Heidolph Instruments Dealer. If defects in material or workmanship are found, your item will be repaired or replaced at no charge.
  • Page 15: Questions / Repair Work

    Heidolph Instruments cannot be held liable for damage from improper use or misuse. Remedy for consequential damage is excluded. Copyright Copyright in pictures and wording of the present instruction manual is held by Heidolph Instruments. QUESTIONS / REPAIR WORK If any aspect of installation, operation or maintenance remains unanswered in the present manual, please contact us at the following address: For equipment repairs jobs please call Heidolph Instruments (phone: +49 –...
  • Page 16 SAFETY INFORMATION When shipping items for repair that may have been contaminated by hazardous substances, please: advise exact substance take adequate protective action not to harm our parts receiving and service personnel mark the pack IAW Hazardous Materials Act...
  • Page 17: Volume De Livraison Et Accessoires

    VOLUME DE LIVRAISON ET ACCESSOIRES Matériel standard Désignation Quantité N° de commande DrySyn MULTI 505-91900-00 Base DrySyn MULTI Support DrySyn 25 ml Support DrySyn 50 ml Support DrySyn 100 ml Dry Syn MULTI-M 505-92600-00 Base DrySyn MULTI-M Support DrySyn 100 ml...
  • Page 18: Instructions Générales

    Options Désignation Quantité N° de commande Pince à 3 positions Dry Syn MULTI-M 505-92090-00 Pince à 3 positions Dry Syn MULTI 505-91090-00 Supports Dry Syn MULTI 25 ml 505-90020-00 Supports Dry Syn MULTI 50 ml 505-90030-00 Supports Dry Syn MULTI 100 ml 505-90040-00 Supports Dry Syn MULTI-M 250 ml 505-90050-00...
  • Page 19: Préparation De La Mise En Service Du Drysyn

    PRÉPARATION DE LA MISE EN SERVICE DU DRYSYN 7. Placez la base DrySyn MULTI sur un agitateur chauffant (diamètre maximal de la plaque chauffante : 145 mm). 8. Sélectionnez les supports correspondant aux ballons à utiliser et insérez les supports avec précaution dans la base.
  • Page 20: Démarrage Du Chauffage De La Réaction

    FIXEZ LE COL DU BALLON Bien que le ballon soit calé par dessous, le col du ballon doit être également fixé afin d'éviter que le ballon ne se renverse. Lors d'utilisation d'un évaporateur, le ballon doit être fixé avec une pince afin d'amortir le poids de l'évaporateur et de réduire la pression exercée sur le ballon.
  • Page 21: Après La Réaction

    GARANTIE, RESPONSABILITÉ ET DROITS D'AUTEUR Garantie La société Heidolph Instruments vous accorde une garantie de 3 ans sur les produits décrits dans le présent mode d'emploi (excepté verrerie et pièces d'usure), si vous vous régistrez avec la carte ci-joint ou par internet (www.heidolph.com). La garantie commence avec la date de régistration.
  • Page 22: Questions / Réparations

    Dans le cas de réparations, veuillez auparavant prendre contact par téléphone avec la société Heidolph Instruments directement (tél. : +49 – 9122 - 9920-69) ou avec votre concessionnaire Heidolph Instruments agréé. Remarque Veuillez n'expédier des appareils qu'après avoir consulté...
  • Page 23 CONSIGNE DE SÉCURITÉ Lors de l'expédition d'appareils endommagés qui ont été en contact avec des substances dangereuses, veuillez nous communiquer : la description la plus précise possible des substances du milieu correspondant les mesures de sécurité que doivent adopter notre personnel de réception des marchandises et de maintenance pour une manipulation en toute sécurité...
  • Page 24: Contenido Del Suministro Y Accesorios

    CONTENIDO DEL SUMINISTRO Y ACCESORIOS Hardware estándar Nombre Cantidad Nº de pedido DrySyn MULTI 505-91900-00 Placa base DrySyn MULTI Cabezal DrySyn 25 ml Cabezal DrySyn 50 ml Cabezal DrySyn 100 ml Dry Syn MULTI-M 505-92600-00 Placa base DrySyn MULTI-M Cabezal DrySyn 100 ml...
  • Page 25: Advertencias Generales

    Opciones Nombre Cantidad Nº de pedido Pinza de posicionamiento Dry Syn MULTI-M 3 505-92090-00 Pinza de posicionamiento Dry Syn MULTI-M 3 505-91090-00 Cabezal Dry Syn MULTI 25 ml 505-90020-00 Cabezal Dry Syn MULTI 50 ml 505-90030-00 Cabezal Dry Syn MULTI 100 ml 505-90040-00 Cabezal Dry Syn MULTI-M 250 ml 505-90050-00...
  • Page 26: Preparación De La Puesta En Funcionamiento De Drysyn

    PREPARACIÓN DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE DRYSYN 10. Coloque la placa base de DrySyn MULTI sobre un agitador de placa calefactora (el diámetro máximo de la placa calefactora es de 145 mm). 11. Seleccione los cabezales adecuados para el matraz que desee utilizar y colóquelos cuidadosamente en la placa base.
  • Page 27: Inicio Del Calentamiento De Reacción

    FIJE BIEN EL CUELLO DEL MATRAZ A pesar de que el matraz está apoyado por la parte de abajo, debe fijarse adicionalmente el cuello del matraz para evitar que éste caiga a un lado. Si se usa un evaporador el matraz debe sujetarse con pinzas para compensar el peso del evaporador y reducir la presión sobre el matraz.
  • Page 28: Después De La Reacción

    De esta forma se reducen el gradiente de temperatura en el vidrio y la carga del matraz a altas temperaturas. ¡Advertencia importante! Para un servicio prolongado, la temperatura máxima recomendada de la base es de 250°C. Las temperaturas mayores pueden reducir la vida útil del agitador de placa calefactora.
  • Page 29: Garantía, Responsabilidad Y Derechos De Autor

    Quedan excluidos los daños causados durante el transporte. En un caso de garantía, informe a Heidolph Instruments (Tel.: +49 – 9122 - 9920-68) o a su distribuidor de Heidolph Instruments. Si se trata de un fallo del material o de fabricación, se le reparará...
  • Page 30 Advertencia Envíe los equipos exclusivamente después de haber consultado con la siguiente dirección: Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Vertrieb Labortechnik Walpersdorfer Str. 12 D-91126 Schwabach / Deutschland Tel.: +49 – 9122 - 9920-69 Fax: +49 – 9122 - 9920-65 E-Mail: sales@heidolph.de...
  • Page 31: Dotazione E Accessori

    DOTAZIONE E ACCESSORI Attrezzatura standard Denominazione Quantità N. di ordinazione DrySyn MULTI 505-91900-00 DrySyn MULTI piastra base DrySyn tazza da 25 ml DrySyn tazza da 50 ml DrySyn tazza da 100 ml oppure Dry Syn MULTI-M 505-92600-00 DrySyn MULTI-M piastra base...
  • Page 32: Avvertenze Generali

    Opzioni Denominazione Quantità N. di ordinazione Dry Syn MULTI-M 3-Morsettiera di 505-92090-00 posizionamento Dry Syn MULTI-M 3-Morsettiera di 505-91090-00 posizionamento Dry Syn MULTI tazze da 25 ml 505-90020-00 Dry Syn MULTI tazze da 50 ml 505-90030-00 Dry Syn MULTI tazze da 100 ml 505-90040-00 Dry Syn MULTI tazze da 250 ml 505-90050-00...
  • Page 33: Preparativi Per La Messa In Funzione Del Drysyn

    PREPARATIVI PER LA MESSA IN FUNZIONE DEL DRYSYN 13. Posizionare la piastra base del DrySyn MULTI su di un agitatore a piastra riscaldante (il diametro massimo della piastra riscaldante è di 145 mm). 14. Scegliere le tazze corrispondenti al tipo di pallone che si è in procinto di usare e posizionarle con cautela sulla piastra base.
  • Page 34: Avvio Del Riscaldamento Di Reazione

    FISSARE IL COLLO DEL PALLONE Sebbene il pallone sia sorretto dal basso, anche il collo dello stesso dovrebbe essere fissato, per evitare il rovesciamento del pallone. Nel caso si utilizzi un evaporatore il pallone dovrebbe essere fissato con un morsetto per assorbire il peso dell'evaporatore riducendo la pressione esercitata sul pallone.
  • Page 35: Dopo La Reazione

    CON UNA TEMPERATURA DI ESERCIZIO SUPERIORE A 150°C SI CONSIGLIA DI ISOLARE IL PALLONE CON UN FOGLIO DI ALLUMINIO In questo modo, a temperature elevate, si riducono il gradiente di temperatura sul vetro e il carico sul pallone. Avvertenza importante! La temperatura massima consigliata della piastra base per tempi di esercizio più...
  • Page 36: Garanzia, Responsabilità E Diritti D'autore

    La presente garanzia copre difetti di materiale e difetti di fabbricazione. I danni dovuti al trasporto sono esclusi. In caso di ricorso alla garanzia avvisare la ditta Heidolph Instruments (Tel.: (+49) 9122 - 9920-68) oppure il proprio rivenditore. In caso di difettosità del materiale o di difetto di produzione l'apparecchiatura, nell'ambito di validità...
  • Page 37 Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Vertrieb Labortechnik Walpersdorfer Str. 12 D-91126 Schwabach / Deutschland Tel.: +49 – 9122 - 9920-69 Fax: +49 – 9122 - 9920-65 E-mail: sales@heidolph.de INDICAZIONE DI SICUREZZA Quando si spediscono apparecchiature in riparazione che sono entrate in contatto con sostanze pericolose, provvedere fornire indicazioni quanto più...
  • Page 38 05.03.2008 01-005-004-58-0 © Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technical changes reserved. Publication not mandatory. Sous réserve de modifications techniques sans notification préalable. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas sin previo aviso.

Ce manuel est également adapté pour:

Drysyn multi-m

Table des Matières