Tungsram Nobila A1 Guide D'installation page 6

Table des Matières

Publicité

Varování
CS
• Toto světlo je určeno pro venkovní použití, při venkovní teplotě maximálně 50 °C. Použití při jiné
venkovní teplotě konzultujte s výrobcem.
• Před montáží nebo údržbou odpojte přívod proudu.
• Vyvarujte se vedení napájecího kabelu v blízkosti horkých komponentů.
• Tento výrobek musí být instalován kvali kovanou osobou, která musí plně postupovat podle
uvedených pokynů a v souladu s platnou legislativou týkající se elektrických zařízení.
• Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů.
• Aby nedošlo k nechtěnému elektromagnetickému rušení, používejte stíněné kabely.
• Doporučujeme použití ochrany proti trvalému nebo přechodnému přepětí.
• Bezpečnost tohoto výrobku může být garantována, pouze pokud jsou plně dodrženy tyto pokyny.
• Riziko zranění: pokud je sklo poškozeno nebo prasklé, okamžitě jej vyměňte.
• Uchovejte pokyny na bezpečném místě pro případné pozdější použití.
• V případě potřeby musí být pokyny uvedené v tomto dokumentu předány společně s dalšími
informacemi, které jsou potřebné,
TUNGSRAM.
UPOZORNĚNÍ
• Riziko popálení, nedotýkejte se svítidla v provozu.
• Riziko popálení, před manipulací nechte svítidlo vychladnout.
• Světlo může spadnout, pokud není správně namontováno, postupujte podle pokynů pro instalaci.
• Sklo světla vyměňte okamžitě, pokud je prasklé nebo jakkoliv poškozené (světlo musí být používáno
pouze s kompletním sklem světla).
• Aby nedošlo k úrazu, musí být externí exibilní kabel tohoto svítidla v případě poškození vyměněn
výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvali kovanou osobou.
ÚDRŽBA
• Před zahájením údržby je nutno provést odpojení přívodu proudu.
• Pravidelné čištění vnější části skla světla zajistí maximální efektivitu svítidla.
• Sklo světla musí být čištěno neabrasivním mýdlem, čističem nebo čisticím roztokem, omyto studenou
vodou a otřeno do sucha.
• Výrobce si vyhrazuje právo na změnu bez předchozího upozornění.
DODATEČNÉ INFORMACE
• ZEMĚ PŮVODU: MAĎARSKO.
• Světlo by mělo být umístěno tak, aby nebyl pravděpodobný pohled do světla ze vzdálenosti kratší než
3,03 m.
• Světelný zdroj v tomto světle musí být vyměněn pouze výrobcem, servisním střediskem nebo
podobnou kvali kovanou osobou.
Aby byla záruka na výrobek platná, musí být dodrženy pokyny pro montáž a podmínky pro skladování
a provoz.
Advarsel
DA
• Dette armatur er beregnet til udendørs belysning ved en maks. omgivelsestemperatur på 50° C.
Kontakt fabrikken for øvrige omgivelsestemperaturer.
• Afbryd strømmen inden montering eller vedligeholdelse af dette produkt.
• Strømledningen må ikke placeres tæt ved meget varme komponenter.
• Dette produkt skal monteres af kvali cerede personer, som skal overholde anvisningerne i denne
vejledning nøje samt de gældende regler for el-installationer.
• Se det tekniske datablad for elektriske egenskaber for korrekt installationssikkerhed.
• Der skal monteres en skærmet lysdæmperledning for at undgå problemer med elektromagnetisk støj.
• Vi anbefaler at anvende en ledning, som er beskyttet mod permanent og forbigående overspænding.
• Der er kun garanti for sikker funktion af dette produkt, når anvisningerne i denne vejledning overhold-
es som beskrevet.
• Risiko for personskade. Udskift glasset med samme, hvis det er revnet eller på anden vis beskadiget.
• Opbevar denne vejledning et sikkert sted og brug den som reference.
• Alt efter omstændighederne skal anvisningerne i denne vejledning videregives, sammen med al øvrig
nødvendig information, til rmaer eller personer, som er involveret i monteringen af TUNGSRAM-pro-
dukter.
PAS PÅ
• Risiko for forbrændingsskader: Armaturet må ikke berøres, når lampen er tændt.
• Risiko for forbrændingsskader: Lad lampen køle af, inden den håndteres.
• Enheden falder ned, hvis den ikke monteres korrekt. Følg monteringsanvisningerne.
• Udskift straks glasset, hvis det er revnet eller på anden vis beskadiget (armaturet bør kun anvendes
med glasset monteret).
• Hvis det/den udvendige, bløde kabel/ledning til dette armatur er beskadiget, skal kablet/ledningen
udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvali ceret person for
at undgå faresituationer.
VEDLIGEHOLDELSE
• Sørg for, at strømmen er afbrudt inden vedligeholdelse af dette produkt.
• Ved regelmæssig rengøring af glasset udenpå opnås maksimal lysvirkning med produktet.
• Glasset bør rengøres med et ikke-slibende rengøringsmiddel, skylles af med koldt vand og tørres med
en klud.
• Informationen er med forbehold for ændringer uden varsel.
YDERLIGERE INFORMATION
• OPRINDELSESLAND: UNGARN.
• Armaturet skal placeres, så det ikke er muligt at kigge ind i armaturet i længere tid ad gangen på under
3,03 m afstand.
• Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant eller en
tilsvarende kvali ceret person.
For at sikre, at produktgarantien dækker, skal alle monteringsanvisninger og krav til omgivelserne ved
opbevaring og brug af produktet overholdes.
rmě nebo osobě, která bude provádět instalaci výrobků
Warnhinweis
DE
• Diese Leuchte ist für eine Außenbeleuchtung bei einer Umgebungstemperatur von bis zu 50°C entworfen. Für
eine Installation bei höheren Temperaturen setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.
• Die Leuchte muss von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden, bevor die Lampe ausgewechselt
wird oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
• Bei direktem Anschluss an die Stromversorgung Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen bringen.
• Dieses Produkt darf nur durch quali zierte Fachleute installiert werden, die diese Anweisungen gewissenhaft
befolgen und die gesetzlichen Vorschriften in Bezug auf elektrische Anlagen beachten müssen.
• Bitte lesen Sie die elektrischen Eigenschaften im technischen Datenblatt nach, um einen korrekten Einbau
sicherzustellen.
• Verwenden Sie nur geschirmtes-Dimmkabel, um Probleme durch elektromagnetische Störstrahlung zu
vermeiden.
• Wir empfehlen eine Leitung mit Schutz gegen permanente und vorübergehende Überspannung.
• Die Sicherheit des Produkts kann nur gewährleistet werden, wenn diese Anweisungen genau beachtet werden.
• Verletzungsgefahr: Tauschen Sie das Glas unverzüglich aus, wenn es beschädigt oder defekt ist.
• Bewahren Sie die Anweisungen für zukünftige Verwendung an einem sicheren Ort auf.
• Den jeweiligen Umständen entsprechend sind die in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen zusammen
mit allen anderen möglicherweise notwendigen Informationen an Unternehmen oder Personen weiterzuge-
ben, die mit dem Einbau von TUNGSRAM-Produkten zu tun haben.
ACHTUNG
• Verbrennungsgefahr: Berühren Sie keinesfalls eingeschaltete Leuchten.
• Verbrennungsgefahr: Lassen Sie Lichtquellen vor dem Anfassen abkühlen.
• Die Einheit fällt herunter, wenn sie nicht korrekt befestigt ist. Befolgen Sie die Einbauanweisungen.
• Tauschen Sie den Lichtgenerator unverzüglich aus, wenn die Linse beschädigt oder defekt ist (die Leuchte
sollte nur komplett mit der Linse benutzt werden).
• Falls das externe exible Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom
Hersteller oder dessen Servicemitarbeitern oder einer ähnlich quali zierten Person ausgetauscht werden.
WARTUNG
• Vor den Wartungsarbeiten stets sicherstellen, dass keine Spannung anliegt.
• Die regelmäßige Reinigung der Außenseite der Linse gewährleistet maximale optische E zienz.
• Die Linse sollte mit nicht scheuernder Seife oder Reinigungslösung oder einem nicht scheuernden Reinigung-
smittel gesäubert, mit klarem Wasser abgespült und trocken gewischt werden.
• Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
• HERKUNFTSLAND: UNGARN.
• Die Leuchte sollte so angebracht werden, dass ein längeres Starren in die Leuchte aus einer Entfernung von
weniger als 3,03 m nicht erwartet wird.
• Das in dieser Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder
entsprechend quali ziertes Fachpersonal ausgetauscht werden.
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Einbauanweisungen und Umgebungsbedingungen für Lagerung und Betrieb
befolgt werden, um die Gültigkeit der Garantie zu erhalten.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
EL
• Αυτό το φωτιστικό σώ α είναι σχεδιασ ένο για φωτισ ό εξωτερικών χώρων σε έγιστη θερ οκρασία
περιβάλλοντο 50°C. Για άλλε θερ οκρασίε περιβάλλοντο , επικοινωνήστε ε το εργοστάσιο.
• Αποσυνδέστε από το ηλεκτρικό ρεύ α πριν από την τοποθέτηση ή οποιεσδήποτε εργασίε συντήρηση .
• Αποφύγετε την τοποθέτηση του ηλεκτρικού καλωδίου κοντά σε θερ ά εξαρτή ατα.
• Το προϊόν αυτό πρέπει να τοποθετηθεί από αρ όδιο προσωπικό που θα τηρήσει αυστηρά αυτέ τι οδηγίε και
θα εργαστεί σε συ
όρφωση ε την ισχύουσα νο οθεσία που αφορά τι ηλεκτρικέ εγκαταστάσει .
• Παρακαλού ε, δείτε το φύλλο τεχνικών στοιχείων ε τα ηλεκτρολογικά χαρακτηριστικά, για να εξασφαλίσετε
την ασφαλή εγκατάσταση.
• Χρησι οποιήστε θωρακισ ένο καλώδιο ρύθ ιση τη ένταση φωτισ ού προκει ένου να αποφύγετε
προβλή ατα από ηλεκτρο αγνητικέ παρε βολέ .
• Συνιστάται να υπάρχει στη γρα
ή προστασία από όνι η ή εταβατική υπέρταση.
• Η ασφάλεια του προϊόντο
πορεί να διασφαλιστεί όνο εφόσον τηρηθούν πλήρω αυτέ οι οδηγίε .
• Κίνδυνο τραυ ατισ ού: αντικαταστήστε το κρύσταλλο α έσω αν πάθει ζη ιά ή σπάσει.
• Φυλάξτε τι οδηγίε σε ασφαλέ ση είο ώστε να πορέσετε να τι χρησι οποιήσετε στο έλλον.
• Ανάλογα ε τι περιστάσει , οι οδηγίε που δίνονται εδώ πρέπει να εταβιβάζονται σε οποιαδήποτε εταιρία ή
πρόσωπο συ
ετέχει στην τοποθέτηση προϊόντων TUNGSRAM, αζί ε οποιεσδήποτε άλλε απαραίτητε
πληροφορίε .
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Κίνδυνο εγκαυ άτων, ην αγγίζετε το φωτιστικό σώ α όταν είναι ανα
• Κίνδυνο εγκαυ άτων, αφήστε το φωτιστικό σώ α να κρυώσει πριν το πιάσετε.
• Το σώ α θα πέσει αν δεν τοποθετηθεί σωστά. Ακολουθήστε τι οδηγίε τοποθέτηση .
• Αντικαταστήστε το φωτιστικό σώ α α έσω αν το κρύσταλλο πάθει ζη ιά ή σπάσει (το φωτιστικό σώ α πρέπει
να χρησι οποιείται όνο πλήρε , αζί ε το κρύσταλλό του).
• Αν το εξωτερικό εύκα πτο καλώδιο αυτού του φωτιστικού σώ ατο πάθει ζη ιά, πρέπει να αντικατασταθεί από
τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβι ή αρ όδιο ειδικό για να ην υπάρχει κίνδυνο .
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Βεβαιωθείτε ότι έχει αποσυνδεθεί το ηλεκτρικό ρεύ α πριν αποπειραθείτε οποιαδήποτε εργασία συντήρηση .
• Ο τακτικό καθαρισ ό τη εξωτερική πλευρά του κρυστάλλου διασφαλίζει τη έγιστη οπτική απόδοση κατά
τη λειτουργία.
• Το κρύσταλλο πρέπει να καθαρίζεται ε αντιχαρακτικό διάλυ α σαπουνιού, καθαριστικού ή απορρυπαντικού
και στη συνέχεια να ξεπλένεται ε κρύο νερό και να σκουπίζεται έχρι να στεγνώσει.
• Τα δεδο ένα πορεί να αλλάξουν χωρί ειδοποίηση.
ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
• Χ ΡΑ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ: ΟΥΓΓΑΡΙΑ.
• Τοποθετήστε το φωτιστικό σώ α ώστε να αποτραπεί τυχόν παρατετα ένο απευθεία κοίταγ α σε απόσταση
ικρότερη από 3,03 .
• Ο λα πτήρα αυτού του φωτιστικού σώ ατο πρέπει να αντικατασταθεί όνο από τον κατασκευαστή, το
σέρβι του κατασκευαστή ή αρ όδιο ηλεκτρολόγο.
Για να συνεχίσει να ισχύει η εγγύηση του προϊόντο , παρακαλού ε να εξασφαλίσετε ότι θα τηρηθούν όλε οι
οδηγίε εγκατάσταση και οι προϋποθέσει για τι συνθήκε αποθήκευση και λειτουργία .
ένο.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nobila a2Nobila a3

Table des Matières