Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SLBt
Installation Guide
Montážní příručka
EN
CS
Installasiegids
Monteringsvejledning
AF
DA
Einbauanleitung
AR
DE
Οδηγίε εγκατάσταση
AZ
EL
Інструкцыя па ўсталёўцы
Guía de instalación
BE
ES
Инструкции за монтаж
Paigaldusjuhend
BG
ET
Upute za instalaciju
Asennusohje
BS
FI
Guia d'instal·lació
Guide d'installation
CA
FR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Turn pow
re inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Follow all IEC and local building codes
• Use only IEC approved wire for input/output connections.
Minimum size 18 AWG (0.75 mm
Caution notices and safety information can
EN
be found on the last page of the installation guide.
Please read them carefully before starting the
product installation.
W
g
AF
.
i
AZ
r
Паведамленні ды інфармацыя аб бяспецы
BE
знаходзяцца на апошняй старонцы кіраўніцтва
карыстальніка. Неабходна азнаёміцца з
дадзенай інфармацыяй, перш чым усталёўваць
прадукт.
Предупрежденията за внимание и
BG
информацията за безопасност можете да видите
на последната страница на инструкциите за
монтаж. Моля прочетете ги внимателно преди да
започнете да монтирате изделието.
Upozorenja i sigurnosne informacije nalaze
BS
se na posljednjoj stranici vodiča za instalaciju.
Pročitajte ih pažljivo prije nego što započnete
instalaciju proizvoda.
Els avisos i la informació de seguretat es
CA
troben a l'última pàgina de la guia d'instal·lació.
Llegiu-los detingudament abans d'instal·lar el
producte.
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete
CS
na poslední stránce montážní příručky. Před
zahájením montáže výrobku si je důkladně
prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes på
DA
sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse
denne information inden montering af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen
DE
sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung
vor dem Einbau
sorgfältig durch.
Επισηµάνσει που απαιτούν προσοχή
EL
και πληροφορίε ασφαλεία µπορούν να
βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών
εγκατάσταση . Παρακαλούµε να τι διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του
προϊόντο .
Las notas de precaución y la información
ES
de seguridad se encuentran en la última página
del manual de instalación. Por favor, léalas
cuidadosamente antes de instalar el producto.
Treoir i gcomhair suiteála
GA
Vodič za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
HY
Leiðbeiningar um uppsetningu
IS
Guida all'installazione
IT
KA
Įrengimo instrukcija
LT
WARNING
).
2
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate
ET
paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt. Lugege need
enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Huomautukset ja turvallisuustiedot
FI
löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta.
Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen
asentamisen.
Des mises en gardes ainsi que des
FR
informations relativ
rent à la
dernière page du guide d'installation. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à l'installation
du produit.
Aire is féidir fógraí agus faisnéis
GA
sábháilteachta a fháil ar an leathanach deiridh
den treoir shuiteála. Léigh go cúramach iad sula
dtosaíonn tú ar an táirge a shuiteáil.
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu
HR
se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča
za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka
instalacije proizvoda.
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
HU
figyelmeztetéseket és a biztonsági infor-mációkat,
amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán
találhatók
HY
:
`
.
Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar
IS
er að finna á lokasíðu leiðbeininganna um
uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en
uppsetning vörunnar fer fram.
Le indicazioni di attenzione e le informazioni
IT
sulla sicurezza sono riportate nell'ultima pagina
della guida di installazione. Leggerle attentamente
prima di procedere all'installazione del prodotto.
KA
.
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo
LT
informaciją rasite paskutiniame sumontavimo
vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite
prieš montuodami gaminį.
Uzmanības piezīmes un drošības informācija
LV
ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat produkta
uzstādīšanu.
Uzstādīšanas norādījumi
Ghid de instalare
LV
RO
Uputstvo za instalaciju
Инструкции по установке
ME
RU
Упатство за инсталација
Návod na inštaláciu
MK
SK
Gwida dwar l-Installazzjoni
Vodnik za namestitev
MT
SL
Installatiehandleiding
Uputstvo za instalaciju
NL
SR
Monteringsanvisning
Installationsanvisning
NO
SV
Instrukcja instalacji
PL
SQ
Guia de instalação
Дастури насб
PT
TG
IMPORTANT
Type
Weight [kg]
T1-T3
4.5
T4-T7
5.3
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure
safe installation. To ensure the product warranty is valid, please
ensure all installation instructions and environmental conditions
for storage and operation are complied with.
The light source contained in this
luminaire shall only be replaced by
the manufacturer or his service
Napomene o merama opreza i informacije
ME
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Известувањата за внимание и
MK
безбедносните информации може да се најдат
на последната страница од упатството за
инсталација. Прочитајте ги внимателно пред да
започнете со инсталација на производот.
Tista'
MT
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
NL
staan vermeld op de laatste pagina van de
installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door
alvorens de productinstallatie te starten.
Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på
NO
siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye
før du starter monteringen av produktet.
Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można
PL
znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Należy się z nimi dokładnie
zapoznać przed przystąpieniem do instalacji
produktu.
As chamadas de atenção e as informações
PT
relativas à segurança encontram-se na última
página do guia de instalação. Deve lê-las
atentamente antes de iniciar a instalação do
produto.
A
RO
înainte de a
instalarea
Предупреждения и информация о
RU
безопасности даны на последней странице
инструкций по монтажу. Пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с ними перед
началом монтажа изделия.
Upozornenia a bezpečnostné informácie
SK
nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu.
Pred spustením inštalácie produktu si ich pozorne
prečítajte.
GE2026-8152/98000466 v21
Gurnamagyň gollanmasy
TK
Kurulum kılavuzu
TR
Посібник з установлення
UK
O'rnatish bo'yicha yo'riqnoma
UZ
2
m
Mounting height [m]
0.16
0.014
0.14
4-12
4-12
0.14
0.014
0.16
50%
[W]
0%
100%
50%
30
35
43%
40
38%
50
30%
55
27%
70
21%
Previdnostna opozorila in varnostne
SL
informacije so na zadnji strani vodnika za
namestitev. Pred začetkom namestitve izdelka jih
skrbno preberite.
Napomene o merama opreza i informacije
SR
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Varningar och säkerhetsföreskrifter finns
SV
på sista sidan i installationsanvisningen. Läs
informationen noggrant innan du påbörjar
installationen.
Njoftimet e kujdesit dhe informacioni i sigurisë
SQ
mund të gjenden në faqen e fundit të udhëzuesit të
instalimit. Ju lutemi t'i lexoni ato me kujdes përpara se
të nisni instalimin e produktit.
TG
Duýduryşlar we howpsuzlyk maglumaty
TK
gurnaýyş gollanmasynyň soňky sahypasynda
ýerleşdirilen. Önümi gurnamaga başlamazdan öň
olary üns bilen okaň.
Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini,
TR
kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz.
Lütfen ürünün kurulumuna başlamadan önce
bunları dikkatlice okuyun.
Попередження та інформацію з безпеки
UK
можна знайти на останній сторінці посібника
зі встановлення. Уважно ознайомтеся з цією
інформацією перед тим, як встановлювати виріб.
Ogohlantirish xabarlari va xavfsizlik
UZ
ma'lumotini o'rnatish yo'riqnomasining so'nggi
sahifasidan topishingiz mumkin. Mahsulotni
o'rnatishdan avval ularni sinchiklab o'qib chiqing.
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tungsram SLBt

  • Page 1 GE2026-8152/98000466 v21 SLBt Installation Guide Montážní příručka Treoir i gcomhair suiteála Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Gurnamagyň gollanmasy Installasiegids Monteringsvejledning Vodič za instalaciju Uputstvo za instalaciju Инструкции по установке Kurulum kılavuzu Einbauanleitung Felszerelési útmutató Упатство за инсталација Návod na inštaláciu Посібник...
  • Page 2 TX25 S35/60;P76 1× U/35/50 /60/76 1× T2-T3 (T2) Ø42-60mm (T3) Ø35-50mm Ø60-76mm T4-T5 T6-T7 (T4) (T6) Ø63-76mm Ø42-55mm (T5) (T7) Ø56-62mm Ø33-41mm...
  • Page 3 TX25 10mm 55-60mm min. 90°C ø9-13mm 5° 5° Ø60-76mm 0° 0°...
  • Page 4 10-12Nm 5° 0° Ø35mm Ø42-60mm 5° 5° 5° 5° 0° 0° 0° 0°...
  • Page 5 0°,5° 0°,5° 10-12Nm 0°,5° 0°,5° T4-T7 -15° -15° -10° -5° 0° +5° +10° +15° +15° 0° 0° Ø35-60mm -15° -15° -10° -5° 0° +5° +10° +15° +15° 0° 0° Ø60-76mm...
  • Page 6 5 Nm 5 Nm Ø42-55mm Ø33-41mm Ø56-62mm Ø63-76mm 10Nm...
  • Page 7 Class I. Class I. Control Control Brown Black Blue Green Yellow Grey Swart Bruin Blou Groen Geel Grys YELLOW/GREEN Class I. BROWN Qara Mavi Yaşıl Sarı BLUE чорны карычневы сіні зялёны жоўты шэры Черно Кафяво Синьо Зелено Жълто Сиво DALI/ANALOG+ BLACK Crna Smeđa...
  • Page 8 IK07 Lightgrid IP66 Shorting cap IK07 IP65 Lightgrid RFM node IK07 IP66 IK07 IP65...
  • Page 9 Information per (EU) 2019/2015 regulation This product contains a light source of energy efficiency class <E> .<E> Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност <E> Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti <E>, Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti <E>, Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse <E>, Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse <E>, Toode sisaldab energiatõhususe klassi <E>...
  • Page 10 • Depending on the circumstances, the instructions in this document must be communicated, together with any other information that may be necessary, to any Company or person involved in the installation of TUNGSRAM products. CAUTION • Risk of Burns, do not touch operating luminaire.
  • Page 11 • V případě potřeby musí být pokyny uvedené v tomto dokumentu předány společně s dalšími • Sigurnost proizvoda može biti zagarantirana samo ukoliko se u potpunosti slijede ove upute. informacemi, které jsou potřebné, firmě nebo osobě, která bude provádět instalaci výrobků TUNGSRAM. • Opasnost od povrede: odmah zamijeniti ekran ukoliko je oštećen ili polomljen.
  • Page 12 • Κίνδυνος τραυµατισµού: αντικαταστήστε το κρύσταλλο αµέσως αν πάθει ζηµιά ή σπάσει. øvrig nødvendig information, til firmaer eller personer, som er involveret i monteringen af TUNGSRAM- • Φυλάξτε τις οδηγίες σε ασφαλές σηµείο ώστε να µπορέσετε να τις χρησιµοποιήσετε στο µέλλον.
  • Page 13 • Ag brath ar na cúinsí, ní mór na treoracha sa doiciméad seo, chomh maith le haon fhaisnéis eile is henkilölle, joka on asentamassa TUNGSRAM-tuotteita, aina kyseisen käyttötilanteen edellyttämällä tavalla. gá, a chur in iúl d’aon Chuideachta nó d’aon duine atá bainteach le suiteáil táirgí TUNGSRAM. HUOMAUTUS RABHADH •...
  • Page 14 • Čuvajte upute na sigurnom mjestu da biste se mogli posavjetovati u budućnosti. • Ovisno o okolnostima, upute u ovom dokumentu moraju se prenijeti, zajedno sa svim • informacijama koje mogu biti potrebne, svim tvrtkama ili osobama uključenima u instalaciju TUNGSRAM proizvoda. •...
  • Page 15 • Atsižvelgiant į aplinkybes, instrukcijos, esančios šiame dokumente, turi būti perduotos kartu su all’installazione. bet kokia kita reikalinga informacija bet kokiai įmonei ar asmeniui, susijusiam su TUNGSRAM gaminių • Per assicurare la validità della garanzia del prodotto, attenersi a tutte le istruzioni di installazione e montavimu.
  • Page 16 други неопходни информации, до секоја компанија или лице што е опфатено во монтирањето eventueel benodigde informatie) worden verstrekt aan bedrijven of personen die zijn betrokken bij на производите на TUNGSRAM. de installatie van TUNGSRAM producten. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ LET OP • Ризик од изгореници. Не допирајте ја светилката.
  • Page 17 • Oppbevar veiledningen for fremtidig bruk. • Recomenda-se a utilização de uma linha com protecção contra sobretensão permanente e • Instruksjonene samt andre nødvendige opplysninger gis til den som skal montere TUNGSRAM- transitória. produktene. • A segurança do produto só pode ser garantida se estas instruções forem integralmente respeitadas.
  • Page 18 • U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu, zajedno sa svim drugim neophodnim • V záujme bezpečnej inštalácie si preštudujte vlastnosti elektrického rozvodu v technickom informacijama, moraju biti saopštena kompaniji ili licu koji učestvuju u montiranju TUNGSRAM proizvoda. údajovom hárku.
  • Page 19 • Yaralanma riski: ekran hasar görürse ya da kırılırsa, derhal değiştirin. • • İleride başvurmak üzere talimatları güvenli bir yerde saklayın. • Koşullara bağlı olarak, TUNGSRAM ürünlerinin kurulumunu yapan tüm Şirket veya kişileri bu belgedeki talimatlar, gerekli olabilecek diğer bilgilerle birlikte iletilmelidir. •...
  • Page 20 • Ko’rsatmalarni kelgusida dastak bo’lishi uchun xavfsiz joyda saqlang. Sharoitdan kelib chiqqan holda, ushbu hujjatdagi ko’rsatmalar TUNGSRAM mahsulotlari bilan ishlaydigan va uni o’rnatadigan har qanday kompaniya yoki shaxs uchun muhim bo’lgan ma’lumotlar bilab saqlanishi kerak.