Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Plate Joiner
Tourillonneuse
Engalletadora
PJ7000
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
012251

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita PJ7000

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Plate Joiner Tourillonneuse Engalletadora PJ7000 012251 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model PJ7000 100 mm x 4 mm x 22 mm Plate joiner blade (Outer dia. x Width Blade size x Arbor dia.) (4" x 5/32 " x 7/8") Max. grooving depth 20 mm (25/32") No load speed (RPM) 11,000/min.
  • Page 3 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or and any other condition that may affect the jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves power tool’s operation. If damaged, have the away from moving parts. Loose clothes, power tool repaired before use. Many accidents jewellery or long hair can be caught in moving are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 4: Functional Description

    USD201-2 could give the operator an electric shock. Use only the blades specified for this tool. Symbols Never operate the tool with the blade locked in The followings show the symbols used for tool. exposed position or without the blade cover ・...
  • Page 5 When the fence is set at 90°, both the distance from the 1. Lock lever center of the blade thickness to the fence and the 2. Angle guide distance from the center of the blade thickness to the 3. Knob bottom of the blade cover are 10 mm (0.4").
  • Page 6 To stop the tool, press the rear of the slide switch, then possible. slide it toward the "O (OFF)" position. NOTE: ASSEMBLY If you connect a Makita vacuum cleaner to your • plate joiner, more efficient and cleaner operations can be performed. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 7 Miter Joint (Fig. C) Fig. C 012261 004586 012263 012264 T-Butt Joint (Fig. B) Frame Joint (Fig. D) Fig. B Fig. D 004585 004587 012263 012265 012262...
  • Page 8 Edge-To-Edge Joint (Fig. E) Gently return the tool to the original position after the adjusting screw reaches the stopper. Fig. E For Corner Joint and T-Butt Joint only Clamp the horizontal workpiece to the workbench. For Miter Joint only Clamp the other workpiece to the workbench with the mitered edge facing up.
  • Page 9: Optional Accessories

    The tool and its air vents have to be kept clean. Regularly inspection shows the trouble is caused by defective clean the tool's air vents or whenever the vents start to workmanship or material, Makita will repair (or at our become obstructed. option, replace) without charge.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle PJ7000 100 mm x 4 mm x 22 mm Lame pour lamelleuse (dia. externe Format de lame x largeur x dia. arbre) (4" x 5/32 " x 7/8") Profondeur de rainure max. 20 mm (25/32") Vitesse à...
  • Page 11 élevés si vous utilisez des dispositifs de protection l'outil électrique. tels qu'un masque antipoussières, 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, chaussures à semelle antidérapante, une coiffure rangez-le hors de portée des enfants et ne résistante ou une protection d'oreilles. laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est 12.
  • Page 12: Consignes De Sécurité De La Lamelleuse

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    USD201-2 Guide d'angle Symboles La hauteur du guide d’angle peut être augmentée ou réduite pour régler la position de la lame en fonction de la Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués hauteur de la pièce. ci-dessous. ・ volts 1. Levier de verrouillage ・...
  • Page 14: Plaque De Fixation

    angulaire. Serrez ensuite le levier de verrouillage Interrupteur fermement pour immobiliser la plaque frontale. 1. Interrupteur à 1. Plaque frontale glissière 2. Levier de verrouillage 3. Secteur angulaire 4. Serrer 5. Desserrer 012271 012256 ATTENTION: Lorsque la plaque frontale est réglée sur 90°, la distance Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours entre le centre de l'épaisseur de la lame et la plaque •...
  • Page 15: Utilisation

    004584 le sac en tapant légèrement dessus pour retirer le plus de poussières possible. NOTE: Si vous raccordez votre lamelleuse à un aspirateur • MAKITA, votre travail gagnera en propreté et en efficacité. UTILISATION Pour effectuer des assemblages 012261 AVERTISSEMENT: Fixez toujours la pièce à...
  • Page 16 Assemblage en T (Fig. B) Assemblage de cadre (Fig. D) Fig. B Fig. D 004585 004587 012263 012265 Assemblage chant sur chant (Fig. E) Fig. E 012262 Assemblage à onglet (Fig. C) 004588 Fig. C 004586 012263 Pour effectuer des assemblages, procédez comme suit : Présentez les deux pièces dans la position qui sera la leur une fois l'assemblage réalisé.
  • Page 17: Entretien

    Enlevez le guide d'angle de la machine. doivent être effectués dans une usine ou un centre de Placez la machine sur la pièce de façon à ce service après-vente Makita agréé, exclusivement avec que la lame soit tournée vers le bas. des pièces de rechange Makita.
  • Page 18: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
  • Page 19: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo PJ7000 Especificaciones eléctricas en México 120 V 5,6 A 50/60 Hz 100 mm x 4 mm x 22 mm Disco de engalletadora (diámetro Tamaño del disco exterior x ancho x diámetro del mandril) (4" x 5/32 " x 7/8") Profundidad máxima de ranurado...
  • Page 20 cuando opere una herramienta eléctrica. No 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía utilice la herramienta eléctrica cuando esté y/o la batería de la herramienta eléctrica antes cansado o bajo la influencia de drogas, de realizar ajustes, cambiar accesorios o alcohol o medicamentos.
  • Page 21 correcta a utilizar dependiendo de la longitud del cable y calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, amperaje nominal indicado en la placa de más corriente podrá conducir el cable. características. Si no está seguro, utilice el siguiente Tabla 1.
  • Page 22: Descripción Del Funcionamiento

    21. Evite el uso de la herramienta con las Se pueden preajustar 6 profundidades de ranurado protecciones dañadas. según el tamaño de la fresa a ser utilizada. Consulte la tabla a continuación para la correspondencia GUARDE ESTAS entre los tamaños marcados sobre el cerco y el tamaño INSTRUCCIONES.
  • Page 23: Placa De Presión

    Cerco 1. Palanca de bloqueo del interruptor NOTA: 2. Puntero Extraiga la guía de ángulo según se requiera por 3. Regla de medición • trabajo a realizar al usar la herramienta con el de ángulo ángulo del cerco ajustado a otro valor distinto a 0 ゚. 4.
  • Page 24 Cierre la cubierta del disco cortador y apriete el tornillo de la abrazadera para dejarla fija. PRECAUCIÓN: Use solamente la llave Makita para tuercas de • bloqueo proporcionada para quitar o poner el disco cortador.
  • Page 25 Ranura de unión ingleteada (Fig. C) Fig. C 012261 004586 012263 012264 Ranura de unión en forma de colilla-T (Fig. B) Ranura de unión de marco (Fig. D) Fig. B Fig. D 004585 004587 012263 012265 012262...
  • Page 26 Ranura de unión de borde-a-borde (Fig. E) Ajuste la altura de la guía de ángulo de tal manea que el disco cortador esté al centro del grosor del Fig. E tablón. Alinee la marca central en la base con la línea hecha con el lápiz sobre la pieza de trabajo.
  • Page 27: Accesorios Opcionales

    2. Abertura de antelación, a una de las fábricas o centros de servicio ventilación de autorizados Makita. Si la inspección muestra que el entrada. problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières