Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 6
This manual must be given to the user of the product.
Before using the product, read this manual and safe it
for future reference!
Fig. 3
Fig. 7
Aquatec
Sorrento
®
EN
Shower stool / Shower chair
User Manual
DE
Duschhocker / Duschstuhl
Gebrauchsanweisung
FR
Tabouret de douche / Chaise de douche
Mode d'emploi
IT
Sgabello per la doccia / Sedia da doccia
Istruzioni per l'uso
ES
Taburete de ducha / Silla de ducha
Manual de instrucciones
NL
Douchekruk / Douchestoel
Gebruiksaanwijzing
DA Badetaburet / Brusestol
Brugsanvisning
FI
Suihkujakkara
Käyttöohje
NO Dusjkrakk / Dusjstol
Brukerveiledning
SV
Duschpall / Duschstol
Bruksanvisning
PT
Banco de duche / Cadeira para duche
Manual de instruções
Fig. 4
Fig. 8
Fig. 5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aquatec Sorrento

  • Page 1 Aquatec Sorrento ® Shower stool / Shower chair User Manual Duschhocker / Duschstuhl Gebrauchsanweisung Tabouret de douche / Chaise de douche Mode d’emploi Sgabello per la doccia / Sedia da doccia Istruzioni per l‘uso Taburete de ducha / Silla de ducha...
  • Page 2: Garantie

    Produktlebensdauer Intended Use Wenn das Produkt gemäss den Sicherheitsvorschriften bestimmungs- gemäss verwendet wird und die Wartungsintervalle eingehalten This product is designed solely as an aid for taking a shower and for werden, beträgt die zu erwartende Produktlebensdauer drei Jahre. use in the bathroom. Any other use is prohibited. Die effektive Lebensdauer kann jedoch, abhängig von der Häufigkeit WARNING Risk of falling! und Intensität des Gebrauchs, variieren.
  • Page 3 Montage Manutenzione e controllo periodico Se si osservano le indicazioni di pulizia e sicurezza indicate sopra, il ATTENTION Risque de pincement!  prodotto non ha bisogno di alcuna manutenzione. ▸ Procéder avec précaution lors du montage. ▸ Controllare regolarmente che il prodotto non sia danneggiato e ▸...
  • Page 4 Limpieza y desinfección Alle gebruikte reinigings- en desinfecteringsmiddelen moeten El producto puede limpiarse y desinfectarse con productos disponibles effectief zijn, met elkaar gecombineerd kunnen worden en de comercialmente. te reinigen materialen beschermen. Raadpleeg voor contact- tijden en concentraties de lijst met desinfecterende middelen ▸...
  • Page 5 Jatkuva käyttö De anvendte rengørings- og desinfektionsmidler skal være Tuote on tarkoitettu jatkuvaan käyttöön. Käyttömäärät riippuvat effektive og kunne anvendes sammen, og de må ikke angribe tuotteen käyttötiheydestä ja käyttötavasta. Toute tulee puhdistaa hygi- de materialer, der rengøres. Oplysninger om kontakttid og eenisesti ennen uudelleen käyttöä.
  • Page 6 Garanti ATENÇÃO Perigo de queda!  Vi gir en produsentgaranti for produktet i samsvar med de generelle ▸ Não se coloque de pé em cima deste produto. forretningsvilkårene. Garantikrav kan bare fremsettes via den aktuelle ▸ Não utilizar como ajuda para subir. spesialforhandleren.
  • Page 7 Fax: (31) (0)318 695 758 Fax: (47) (0)22 57 95 01 Fax: (49) (0)75 62 7 00 66 nederland@Invacare.com / www.Invacare.nl norway@Invacare.com / www.Invacare.no kontakt@invacare.com / www.invacare.de island@Invacare.com © 2011, Aquatec Operations Gmbh, D-88316 Isny, all rights reserved. Part No. 1528666-A / 2011-12...