Sommaire des Matières pour Daikin Siesta ABQ 71 BV1
Page 1
INSTALLATION MANUAL Installation Manual English Split Type Unit Manuel D’installation Français Type d’unité Split Installationshandbuch Deutsch Split Typ Einheit Models ABQ 71 BV1 Installatiehandleiding Nederlands Werdelen Drukletter Eenheid ABQ 100 AV1 ABQ 125 AV1 Manual De Instalación Español ABQ 140 AV1 Escisión tipos Unidades Руководство...
Page 3
OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit ABQ 71 BV1 & ABQ 100 AV1 All dimensions are in mm Dimension Model ABQ 71 BV1 1001 ABQ 100 AV1 1306 1264 1225 Indoor Unit ABQ 125 / 140 AVI Dimension Model ABQ 125 AVI 1369 1326 1287 593.5 541 256 306 255.5 160.5...
INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT The indoor unit must be installed such that there is no short Center distance of axle (see drawing below) circuit of the cool discharge. Respect the installation clearance. Do not put the indoor unit where there is direct sunlight on unit.
REFRIGERANT PIPING Piping Works And Flaring Technique • Insert the fl are nuts mounted on the connection parts of both indoor and outdoor unit, into the copper pipes. • Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any • The exact length of pipe protruding from the face of the piping, evaporator or condenser had been exposed or had swaging block is determined by the fl...
Page 8
ELECTRICAL WIRING CONNECTION • All wires must be fi rmly connected. • Make sure all the wire do not touch the refrigerant pipings, compressor or any moving parts. • The connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped by using provided cord anchorage. •...
MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. Cet appareil est destiné...
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE L’unité intérieure doit être installée de façon à ce qu’il n’y ait Distance centrale de l’axe (consulter le schéma ci-dessous) aucun court circuit de l’air d’évacuation froid. Respectez les dégagements minimums. Ne pas installer l’unité intérieure dans un emplacement où...
RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare • Relier les écrous ‘fl are’ montés sur les connexions des unités intérieure et extérieure aux tubes de cuivre. • Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou endommagé. • La longueur exacte de tube dépassant de la face du bloc Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Tous les fi ls doivent être fermement connectés. • Aucun fi l électrique ne doit toucher ni la tuyauterie du réfrigérant, ni le compresseur, ni les pièces mobiles du moteur de ventilation. • Le câble de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être fi xé à l'aide du collier fourni. •...
Page 15
AUSLEGUNG UND ABMESSUNGEN Innen-Gerät ABQ 71 BV1 & ABQ 100 AV1 Alle Dimensionen sind in mm Abmessung Modell ABQ 71 BV1 1001 ABQ 100 AV1 1306 1264 1225 Innen-Gerät ABQ 125 / 140 AVI Abmessung Modell ABQ 125 AVI 1369 1326 1287 593,5 541 256 306 255,5 160,5 ABQ 140 AVI...
Page 16
INSTALLATIONSHANDBUCH Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. Dieses Gerät für den Betrieb durch Fachleute oder geschulte Benutzer in Geschäften, der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben sowie für gewerbliche Zwecke durch Laien ausgelegt.
Page 17
INSTALATIONSDIAGRAMM VOLLSTÄNDIG ISOLIERTES KORK-BAND INNEN-GERÄT ISOLIERUNG DER ANSCHLUSSLEITUNG DES INNEN-GERÄTS...
INSTALLATION DES INNENGERÄTES Die Inneneinheit muss so installiert werden, dass kein Kurzschluss Achsabstand (siehe Zeichnung unten) im Austrittskanal der Kühlluft entstehen kann. Bitte die Richtlinien für die Installation beachten. Die Inneneinheit nicht an einem Ort installieren, wo sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Der Standort der Einheit sollte sich für Rohrleitungsinstallationen und Ablauf eignen und die Einheit muss in großem Abstand zu einer Türe angebracht werden.
Page 19
KÜHLMITTELLEITUNG Leitungsverlegung U. Anschlusstechnik • Die Gewindeüberwurfteile an den Armaturen des Innen-und Außengerätes auf die Kupferrohre ziehen. • Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferrohre verwenden. Wenn • Die genaue Länge der Rohrleitung, die vorne an der Schlitzplatte jegliche Rohrleitungen, der Verdampfer oder der Verdichter mehr als 15 Sekunden lang geöffnet geblieben sind, muss das System entleert hervorsteht, wird mit einem Schweißgerät festgelegt.
Page 20
KABELANSCHLUß • Alle Adern sind fest zu verdrahten. • Stellen Sie sicher, dass alle Kabel die Kältemittelleitungen, den Kompressor oder andere bewegliche Teile nicht berühren. • Der Verbindungsdraht zwischen dem Innen- und Außengerät muss durch die mitgelieferte Kabelbefestigung eingeklemmt werden. •...
Page 21
SCHETSMATIGE WEERGAVE EN AFMETINGEN Binnen-unit ABQ 71 BV1 & ABQ 100 AV1 Alle afmetingen zijn in mm Afmeting Model ABQ 71 BV1 1001 ABQ 100 AV1 1306 1264 1225 Binnen-unit ABQ 125 / 140 AV1 Afmeting Model ABQ 125 AVI 1369 1326 1287 593,5 541 256 306 255,5 160,5...
Page 22
INSTALLATIEHANDLEIDING In deze handleiding worden de procedures voor de installatie gegeven voor een veilige en goede werking van de airconditionings-unit. Lokale omstandigheden kunnen speciale aanpassingen nodig maken. Lees, voordat u de airconditioning gebruikt, deze instructiehandleiding aandachtig door en bewaar de handleiding zodat u deze ook later nog kunt raadplegen. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door deskundige of getrainde gebruikers, in lichte industrieën en op boerderijen of voor commercieel gebruik door leken.
INSTALLATIE VAN DE BINNEN-UNIT De binnen-unit moet zo worden geïnstalleerd dat er geen Afstand tot midden van as (zie onderstaande tekening) onderbreking is van de uitstoot van koele lucht. Houd rekening met de vrije ruimte voor de installatie. Zet de binnen-unit niet op een plaats waar direct zonlicht de unit kan bereiken.
Page 25
KOELMIDDELLEIDING Werkzaamheden aan leidngen en optromptechniek • Zet de optrompmoeren, gemonteerd op aansluitgedeelten van zowel de binnen-unit als de buiten-unit, in de koperen • Gebruik geen vervuilde of beschadigde koperen leiding. Als leidingen. leidingen, de verdamper of de condensator bloot zijn komen te •...
Page 26
AANSLUITING ELEKTRISCHE BEDRADING • Alle draden moet stevig worden aangesloten. • Controleer dat geen van de draden de koelmiddelleidingen, de compressor of welke bewegende delen dan ook kan raken. • De verbindingsdraad tussen de binnen-unit en de buiten-unit moeten worden vastgeklemd met behulp van de bijgeleverde draadverankering. •...
Page 27
ESQUEMA Y DIMENSIONES Unidad Interior ABQ 71 BV1 & ABQ 100 AV1 Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo ABQ 71 BV1 1001 ABQ 100 AV1 1306 1264 1225 Unidad Interior ABQ 125 / 140 AVI Dimensión Modelo ABQ 125 AVI 1369 1326 1287 593,5 541 256 306 255,5 160,5...
MANUAL DE INSTALACIÓN Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
Page 29
DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN CINTA DE CORCHO TOTALMENTE AISLADA UNIDAD INTERIOR AISLAMIENTO PARA TUBERÍA DE CONEXIÓN INTERIOR...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR La unidad interior debe ser instalada de forma que no haya Distancia central del eje (ver esquema abajo) ningún corto circuito de la descarga de aire frío. Respecte la separación de la instalación. No ponga la unidad de interior donde haya luz solar directa sobre la unidad.
TUBERÍA DE REFRIGERANTE Instalación De Tuberías y Tecnica De Abocinamiento • Inserte las tuercas abocinadas, montadas sobre las partes de la conexión tanto de la unidad de interior como de la unidad • No use tuberías de cobre dañadas o contaminadas. Si se ha de exterior, en las tuberías de cobre.
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO • Todos los alambres deben estar conectados fi rmemente. • Asegúrese de que ningún cable toque las tuberías de refrigeración, el compresor ni las piezas en movimiento. • El cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior se debe clavar con el anclaje de cable provisto. •...
Page 33
СXEMA И РAЗMEPЫ Kомнатного блок ABQ 71 BV1 & ABQ 100 AV1 Все размеры указаны в мм Размер Модель ABQ 71 BV1 372 1001 959 ABQ 100 AV1 371 1306 1264 1225 563 Kомнатного блок ABQ 125 / 140 AV1 Размер...
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его...
Page 35
РИСУНОК УСТАНОВКИ ПОЛНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ ПРОБКОВОЙ ЛЕНТОЙ Комнатного блок ИЗОЛЯЦИЯ ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТРУБОПРОВОД...
Page 36
УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Внутренний блок должен устанавливаться таким образом, Выровняйте по центру расстояние оси (см. рисунок ниже) чтобы исключить повторный забор холодного выпускаемого воздуха. Соблюдайте установочные габариты. Не размещайте внутренний блок в месте воздействия прямых солнечных лучей. Местоположение должно подходить для прокладки трубопровода и...
Page 37
ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Пpoвeдeниe Тpyбoпpoвoдoв И Сoeдинeниe • Точная длина трубы, выступающей над лицевой поверхностью обжимного блока, определяется Мyфтoй (РaзвaлЬцoвoчнрй Гaйкoй) развальцовочным инструментом. Смотрите Pис. C • Не используйте грязную или поврежденную трубную • Надежно установите трубу в развальцовочной обвязку. Если какой-либо трубопровод, испаритель матрице.
Page 38
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ • Все провода должны быть хорошо соединены. • Убедитесь, что провода не соприкасаются с трубопроводом холодильного агрегата, компрессором или любыми подвижными частями. • Проводное соединение между внутренним и внешним модулем должно быть зафиксировано при помощи прилагаемых веревочных фиксаторов.
Page 39
DIŞ HATLAR VE EBATLAR İç Mekan Ünitesi ABQ 71 BV1 & ABQ 100 AV1 Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir Boyutlar Modeller ABQ 71 BV1 1001 ABQ 100 AV1 1306 1264 1225 İç Mekan Ünitesi ABQ 125 / 140 AVI Boyutlar Modeller ABQ 125 AVI 1369 1326 1287 593,5...
KURULUM KILAVUZU Bu el kitabında, klima ünitesi için güvenli ve iyi çalışma standardı sağlamak için gerekli kurulum prosedürleri verilmektedir. Yerel gereksinimlere uyum sağlamak için özel ayarlama gerekli olabilir. Klimanızı kullanmadan önce, lütfen bu talimat el kitabını dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, uzman veya eğitimli kişiler tarafından mağazalarda, aydınlatma endüstrisinde ve çiftliklerde veya meslekten olmayan kişiler tarafından ticari amaçlı...
Page 42
İÇ ÜNİTENİN MONTAJI İç mekan ünitesi, soğuk boşaltma kısa devresi olmayacak Aksın orta mesafesi (aşağıdaki çizime bakın) şekilde takılmalıdır. Montaj aralığına dikkat edin. İç mekan ünitesini doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Konum boru tesisatı ve tahliye için uygun olmalı ve kapı ile ünite arasında büyük bir mesafe olmalıdır.
Page 43
SOĞUTUCU BORULARI • Hem iç ünite hem dış ünite bağlantı parçalarının havş a Boru İşleri ve Boru Havsa Tekniği somunlarını bakır borulara geçiriniz. • Kirli veya hasarlı bakır boru kullanmayın. Herhangi bir • Konik kalıbın üst yüzeyinden çıkmaktan olan borunun boru tesisatı, hava kanalı...
Page 44
ELEKTRİK TESİSATI BAĞLANTISI • Tüm kablolar sıkıca bağlanmalıdır. • Hiçbir kablonun soğutucu borulara, kompresöre veya herhangi bir hareketli parçaya değmediğinden emin olun. • İç ünite ile dış ünite arasındaki bağlantı kablosu, ürünle birlikte verilen kablo sabitleyicisi kullanılarak kenetlenmelidir. • Güç kaynağı kablosu minimum gereksinim olan H07RN-F değerinde olmalıdır. •...
Page 45
ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ Εσωτερική Μονάδα ABQ 71 BV1 & ABQ 100 AV1 Όλες οι διαστάσεις είναι σε mm Διάσταση Μοντέλο ABQ 71 BV1 1001 ABQ 100 AV1 1306 1264 1225 Εσωτερική Μονάδα ABQ 125 / 140 AVI Διάσταση Μοντέλο ABQ 125 AVI 1369 1326 1287 593,5 541 256 306 255,5 160,5...
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Το παρόν εγχειρίδιο παραθέτει τις διαδικασίες εγκατάστασης με σκοπό τη διασφάλιση της ασφαλούς και καλής λειτουργίας της μονάδας κλιματισμού. Ενδέχεται να χρειαστούν ειδικές ρυθμίσεις για να ικανοποιηθούν οι τοπικές απαιτήσεις. Πριν χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Αυτή...
Page 47
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΛΗΡΗΣ ΜΟΝΩΣΗ ΜΕ ΤΑΙΝΙΑ ΦΕΛΛΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΜΟΝΩΣΗ ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΩΛΗΝΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ...
Page 48
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Η εσωτερική μονάδα πρέπει να είναι εγκατεστημένη Κεντρική απόσταση άξονα (δείτε το σχέδιο παρακάτω) έτσι ώστε να μην υπάρχει κλειστό κύκλωμα της ψυχρής εκροής. Σεβαστείτε το χώpο εγκατάστασης. Μην βάζετε την εσωτερική μονάδα σε άμεσο ηλιακό φως. Το μέρος είναι...
Page 49
ΣΩΛΗΝΕΣ ΨΥΞΗΣ • Εισάγετε τα παξιμάδια, που είναι τοποθετημένα στα μέρη Εργασίες Σωληνώσεων και Τεχνική Εκκίνησης σύνδεσης τόσο της εσωτερικής όσο και της εξωτερικής • Μην χρησιμοποιείτε μολυσμένο ή κατεστραμμένο χάλκινο μονάδας, μέσα στους σωλήνες χαλκού. περίβλημα. Αν κάποιες σωληνώσεις, εξατμιστή ή συμπυκνωτή •...
Page 50
ΣΥΝΔΕΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΩΝ • Όλα τα καλώδια πρέπει να είναι σταθερά συνδεδεμένα. • Φροντίστε τα καλώδια να μην έρθουν σε επαφή με τις σωληνώσεις ψυκτικού, το συμπιεστή ή οποιαδήποτε κινούμενα μέρη. • Τα καλώδια σύνδεσης ανάμεσα στην εσωτερική και την εξωτερική μονάδα πρέπει να τοποθετηθούν σφικτά μέσα στην παρεχόμενη αγκύρωση καλωδίου.
Page 51
ESBOÇO E DIMENSÕES Unidade interior ABQ 71 BV1 & ABQ 100 AV1 Todas as dimensões estão em mm Dimensões Modelo ABQ 71 BV1 1001 ABQ 100 AV1 1306 1264 1225 Unidade interior ABQ 125 / 140 AVI Dimensões Modelo ABQ 125 AVI 1369 1326 1287 593,5 541 256 306 255,5 160,5...
MANUAL DE INSTALAÇÃO Este manual fornece os procedimentos de instalação para assegurar um bom padrão de funcionamento e seguro para a unidade de ar condicionado. Pode ser necessário um ajuste especial para adaptação aos requisitos locais. Antes de utilizar o seu ar condicionado, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente e guardeo para futura referência. Este aparelho é...
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR A unidade interior deve ser instalada de maneira a que não haja Centrar distância do eixo (ver desenho abaixo) nenhum curto-circuito da descarga de refrigeração. Cumpra com a distância de folga da instalação. Não coloque a unidade interior onde a luz solar directa incida na mesma.
TUBAGEM DO REFRIGERANTE Trabalhos da tubagem e técnica de alargamento • Insira as porcas do alargamento, montadas nas peças de ligação das unidades interior e exterior, na tubagem de • Não utilizar tubagem de cobre contaminada ou danifi cada. cobre. Se qualquer um dos tubos, evaporador ou condensador foi •...
Page 56
LIGAÇÃO DA CABLAGEM ELÉCTRICA • Todos os fi os devem estar fi rmemente ligados. • Certifi que-se de que nenhum dos fi os não toca nas tubagens de refrigerante, compressor ou quaisquer peças móveis. • O fi o de ligação entre a unidade interior e a unidade exterior devem ser grampeadas utilizando o dispositivo de ancoragem do cabo fornecido.
Page 57
MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / MEMO / EL MEMORÁNDUM / / MEMO ПАМЯТКА ΣΗΜΕΙΩΜΑ...
Page 60
In the event that there is any confl ict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, • the English version of this manual shall prevail. The manufacturer reserves the right to revise any of the specifi cation and design contain herein at any time without prior •...