Télécharger Imprimer la page
Daikin Siesta ACQ 71 BV1 Manuel D'installation
Daikin Siesta ACQ 71 BV1 Manuel D'installation

Daikin Siesta ACQ 71 BV1 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Siesta ACQ 71 BV1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

INSTALLATION
MANUAL
Models
ACQ 71 BV1
ACQ 100 BV1
ACQ 125 BV1
CVR IM-5CKYER-0411(1)SIESTA.indd1 1
CVR IM-5CKYER-0411(1)SIESTA.indd1 1
Installation Manual
Split Type Unit
Manuel D'installation
Type d'unité Split
Installationshandbuch
Split Typ Einheit
Installatiehandleiding
Werdelen Drukletter Eenheid
Manual De Instalación
Escisión tipos Unidades
Руководство по установке
Блок Раздельного Типа
Kurulum kılavuzu
Ayrılma Tipi Üniteleri
Εγχειρίδιο Εγκατάστασης
Διαίρεση Τύπος Μονάδα
Manual De Instalação
Split Tipo Unidades
IM-5CKYER-0411(1)-SIESTA
Part No.: R08019036183A
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Русский
Türkçe
Ελληνικά
Português
12/14/12 12:29:47 PM
12/14/12 12:29:47 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin Siesta ACQ 71 BV1

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL Installation Manual English Split Type Unit Manuel D’installation Français Type d’unité Split Installationshandbuch Deutsch Split Typ Einheit Installatiehandleiding Nederlands Werdelen Drukletter Eenheid Manual De Instalación Español Escisión tipos Unidades Models Руководство по установке Русский ACQ 71 BV1 Блок Раздельного Типа ACQ 100 BV1 Kurulum kılavuzu Türkçe...
  • Page 2 CVR IM-5CKYER-0411(1)SIESTA.indd2 2 CVR IM-5CKYER-0411(1)SIESTA.indd2 2 12/14/12 12:29:47 PM 12/14/12 12:29:47 PM...
  • Page 3 OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit ACQ 71 / 100 / 125 BV1 All dimensions are in mm Dimension Model ACQ 71 BV1 ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1 1 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-EN.ind1 1 1 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-EN.ind1 1 12/14/12 10:15:30 AM 12/14/12 10:15:30 AM...
  • Page 4 INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirement. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
  • Page 5 INSTALLATION DIAGRAM Indoor Unit Drain Piping Thermal Insulation Wrap the insulated pipe with the fi nishing tape from bottom to top Front Panel Air Filter (behind the grille) Air Intake Grille Air Discharge Louver To Outdoor Unit 1 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-EN.ind3 3 1 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-EN.ind3 3 12/14/12 10:15:31 AM 12/14/12 10:15:31 AM...
  • Page 6 INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Preliminary Site Survey Be sure to read this manual before installing the air-conditioner indoor unit. • Voltage supply fluctuation must not exceed ±10% of rated voltage. Electricity supply lines must be independent of welding transformers which can cause high supply fluctuation. •...
  • Page 7 Drain Pump Work • Drain pipe must be in downward gradient for smooth drainage. • Avoid installing the drain pipe in up and down slope to prevent reversed water flow. • During the drain pipe connection, be careful not to exert extra force on the drain connector at indoor unit.
  • Page 8 Cover Lock Grille (The moving part protection for user direct touching) Cover lock grill must be installed as the figure below. Frame Intake Grille Cover Lock Grille (2pcs) Screw M4 x 6 (2pcs) If the unit need to be service, steps below shall be followed: Confirm that the unit had been switched off before servicing the unit.
  • Page 9 Wires Installation Figure 1 Figure 1 and Figure 2 shows the location of cover wire in Indoor unit. Steps to install power supply wires and wires from outdoor unit. Remove wire cover by removing 2 screws as shown in Figure 3. Wires will go through the hole as shown in Figure 4 and 5 respectively without crossing the height of the hole.
  • Page 10 Piping Works And Flaring Technique • Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any pipings, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, the system must be vacuumed. Generally, do not remove plastic, rubber plugs and brass nuts from the valves, fittings, tubings and coils until it is ready to connect suction or liquid line into valves or fittings.
  • Page 11 • All wires must be fi rmly connected. • Make sure all the wire do not touch the refrigerant pipings, compressor or any moving parts. • The connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped by using provided cord anchorage. •...
  • Page 12 VACUUMING AND CHARGING Vacuuming is necessary to eliminate all moisture and air from the system. Vacuuming The Piping And The Indoor Unit • Start the vacuum pump. Evacuate for approximately 30 minutes. The evacuation time varies with different vacuum The indoor unit and the refrigerant connection pipes must pump capacity.
  • Page 13 CONTOUR ET DIMENSIONS Unité Intérieure ACQ 71 / 100 / 125 BV1 Toutes les dimensions sont données en mm Dimension Modèle ACQ 71 BV1 ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1 2 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-FR.ind1 1 2 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-FR.ind1 1 12/14/12 10:15:49 AM 12/14/12 10:15:49 AM...
  • Page 14 MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. Cet appareil est destiné...
  • Page 15 DIAGRAMME D’INSTALLATION Unité Intérieure Tuyauterie d’évacuation Isolation thermique Enveloppez le tuyau isolé de bande definition de bas en haut Grille avant Filtre à air (derrière la grille) Grilles de reprise d’air Conduait de ventilation Vers l’unité extérieure 2 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-FR.ind3 3 2 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-FR.ind3 3 12/14/12 10:15:50 AM 12/14/12 10:15:50 AM...
  • Page 16 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Etude Preliminaire Du Site Veillez à lire ce manuel avant d’installer l’unité de climatisation intérieure. • La fluctuation de l’alimentation secteur ne doit pas dépasser ±10% de la tension nominale. Les lignes d’alimentation électrique doivent être indépendantes des transformateurs de soudage qui pourraient provoquer de fortes fluctuations d’alimentation.
  • Page 17 Tuyauterie d’évacuation • Le tuyau d’évacuation doit être incliné vers le bas pour une évacuation facile. • Evitez de positionner le tuyau vers le haut puis vers le bas afin d’éviter que le flux d’eau ne soit inversé. • Lorsque vous connectez les tuyaux d’évacuation, assurezvous de ne pas exercer de pression Unité...
  • Page 18 Grille de protection verrouillée (Protection des pièces mobiles pour éviter le contact direct de l’utilisateur) La grille de protection verrouillée doit être installée comme sur le schéma ci-dessous. Cadre Grille d’admission Grille de protection verrouillée (2 pièces) 6 vis M4 (2 pièces) Si l’unité...
  • Page 19 Installation des fils Schéma 1 Le schéma 1 et le schéma 2 montrent l’emplacement du couvercle des fils dans l’unité intérieure. Étapes d’installation des fils d’alimentation et des fils partant de l’unité extérieure. Retirez le boîtier des fils en ôtant les 2 vis, comme sur le schéma 3. Les fils passeront à...
  • Page 20 Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare • Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou endommagé. Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été exposé ou a été ouvert pendant 15 secondes ou plus, le système doit être mis sous vide. D’une manière générale, ne pas retirer les bouchons en plastique ou caoutchouc et les écrous en laiton des vannes, raccords, tubes et serpentins jusqu’à...
  • Page 21 • Tous les fils doivent être fermement connectés. • Aucun fil électrique ne doit toucher ni la tuyauterie du réfrigérant, ni le compresseur, ni les pièces mobiles du moteur de ventilation. • Le câble de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être fixé à l'aide du collier fourni. •...
  • Page 22 TIRAGE AU VIDE ET CHARGE Aspirer est nécessaire pour éliminer toute humidité et air du système. Aspiration sous vide des tuyauteries et de l’unité • Démarrer la pompe à vide. Évacuer pendant environ 30 minutes. La période d’évacuation varie selon la capacité intérieure de la pompe à...
  • Page 23 AUSLEGUNG UND ABMESSUNGEN Innen-Gerät ACQ 71 / 100 / 125 BV1 Alle Dimensionen sind in mm Abmessung Modell ACQ 71 BV1 ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1 3 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-DE.ind1 1 3 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-DE.ind1 1 12/14/12 10:16:04 AM 12/14/12 10:16:04 AM...
  • Page 24 INSTALLATIONSHANDBUCH Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. Dieses Gerät für den Betrieb durch Fachleute oder geschulte Benutzer in Geschäften, der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben sowie für gewerbliche Zwecke durch Laien ausgelegt.
  • Page 25 INSTALATIONSDIAGRAMM Innen-Gerät Ablassrohr Wärmeisolierung Umwickeln Sie die isolierte Rohrleitung von oben bis unten mit Finishingtape Frontpaneel Luftfi lter (hinter Jalousie) Lufteinlassgitter Abluftaufsatz Zum Außen-Gerät 3 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-DE.ind3 3 3 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-DE.ind3 3 12/14/12 10:16:04 AM 12/14/12 10:16:04 AM...
  • Page 26 INSTALLATION DES INNENGERÄTES Vorbereitende Massnahmen Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Innengeräts. • Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als ±10% von der Nennspannung abweichen. Die Stromleitungen müssen vom Aufschweißen von Transformatoren, wodurch bei der Stromversorgung hohe Schwankungen entstehen können, abhängig sein. •...
  • Page 27 Arbeiten an der Ablasspumpe • Ablaßrohrleitung muß für störungsfreien Ablauf lotrecht installiert werden. • Vermeiden Sie zur Vorbeugung gegen Wasserrückfluß jegliche Gefälle oder Steigungen beim Installieren der Ablaufrohrleitung. • Achten Sie darauf, daß der Ablaufanschluß am Raumgerät beim Anschließen der Ablaufrohrleitung nicht übermäßig Innen-Gerät belastet wird.
  • Page 28 Sperre für das Abdeckgitter (Der Schutz für bewegliche Teile, die der Benutzer direkt berühren kann) Die Sperre für das Abdeckgitter sollte wie in der unten abgebildeten Darstellung installiert werden. Rahmen Einlassgitter Sperre für das Abdeckgitter (2 Stück) Schraube M4 x 6 (2 Stück) Falls das Gerät gewartet werden muss, sind folgende Schritte durchzuführen: Prüfen Sie, ob das Gerät vor der Wartung ausgeschaltet wurde.
  • Page 29 Installation der Kabel Abbildung 1 Abbildung 1 und Abbildung 2 zeigen die Lage der Kabelabdeckung im Innen-Gerät. Schritte zur Installierung der Stromkabel und der Kabel des Außengeräts. Die Kabelabdeckung entfernen, indem 2 Schrauben wie in Abbildung 3 dargestellt entfernt werden. Die Kabel durch das Loch ziehen, wie in Abbildung 4 und 5 dargestellt.
  • Page 30 Leitungsverlegung U. Anschlusstechnik • Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferrohre verwenden. Wurden Rohrleitungen, Verdampfer oder Verflüssiger freigelegt oder waren mehr als 15 Sekunden geöffnet, dann muss das System abgesaugt werden. Allgemein sollten keine Plastikabdeckungen, Gummistopfen oder Messinggewinde von den Ventilen, Armaturen, Rohren und Kühlschlangen abgenommen werden, bis die Ansauge- bzw.
  • Page 31 • Alle Adern sind fest zu verdrahten. • Stellen Sie sicher, dass alle Kabel die Kältemittelleitungen, den Kompressor oder andere bewegliche Teile nicht berühren. • Der Verbindungsdraht zwischen dem Innen- und Außengerät muss durch die mitgelieferte Kabelbefestigung eingeklemmt werden. • Das Anschlusskabel muss zumindest dem H07RN-F entsprechen.
  • Page 32 VAKUUMHERSTELLUNG UND LADEN Das Absaugen ist erforderlich, um alle eventuell im System vorhandene Feuchtigkeit und Luft zu entfernen. Evakuierung der Leitung und des • Die Vakuumpumpe einschalten und etwa 30 Minuten laufen Innenmontagegeräts lassen. Die Evakuierungszeiten sind je nach Kapazität der Pumpe verschieden.
  • Page 33 SCHETSMATIGE WEERGAVE EN AFMETINGEN Binnen-unit ACQ 71 / 100 / 125 BV1 Alle afmetingen zijn in mm Afmeting Model ACQ 71 BV1 ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1 4 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-NL.ind1 1 4 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-NL.ind1 1 12/14/12 10:16:21 AM 12/14/12 10:16:21 AM...
  • Page 34 INSTALLATIEHANDLEIDING In deze handleiding worden de procedures voor de installatie gegeven voor een veilige en goede werking van de airconditionings-unit. Lokale omstandigheden kunnen speciale aanpassingen nodig maken. Lees, voordat u de airconditioning gebruikt, deze instructiehandleiding aandachtig door en bewaar de handleiding zodat u deze ook later nog kunt raadplegen. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door deskundige of getrainde gebruikers, in lichte industrieën en op boerderijen of voor commercieel gebruik door leken.
  • Page 35 INSTALLATIESCHEMA Binnenunit Afvoerleidingen Thermische isolatie Wikkel de geïsoleerde leiding van boven tot onder in met de afwerktape. Voorpaneel Luchtfilter (achter het rooster) Luchtinvoerrooster Luchtuitstroomrooster Naar buiten-unit 4 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-NL.ind3 3 4 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-NL.ind3 3 12/14/12 10:16:22 AM 12/14/12 10:16:22 AM...
  • Page 36 INSTALLATIE VAN DE BINNEN-UNIT Inspectie vooraf van de locatie Lees vooral deze handleiding voordat u de binnen-unit van de air-conditioner installeert. • De voedingsspanning mag niet meer dan ±10% afwijken van de nominale spanning. De aanvoerlijnen van de elektriciteit moeten onafhankelijk zijn van lastrafo’s omdat deze grote schommelingen in de aanvoer kunnen veroorzaken. •...
  • Page 37 Afvoerpompwerk • Voor een goede afvoer moet de afvoerleiding naar beneden aflopen. • Voorkom dat het water terug kan lopen, installeer de afvoerleiding niet in een op en neer gaande helling. • Let er tijdens het aansluiten van de afvoerleiding goed op dat u geen extra kracht uitoefent op de afvoeraansluiting Binnenunit op de binnen-unit.
  • Page 38 Afdekkapvergrendeling Rooster (Beveiliging zodat gebruiker het bewegende gedeelte niet kan aanraken) De afdekkapvergrendeling van het rooster moet worden geïnstalleerd zoals in onderstaande afbeelding wordt getoond. Kader Invoerrooster Afdekkapvergrendeling rooster (2 stuks) Schroef M4 x 6 (2 stuks) Als de unit moet worden nagezien, moeten onderstaande stappen worden gevolgd. Controleer dat de unit is uitgeschakeld voordat u servicewerkzaamheden aan de unit verricht.
  • Page 39 Installatie van draden Afbeelding 1 Afbeelding 1 en Afbeelding 2 tonen de locatie van de afdekking van de draden in de binnen-unit. Stappen voor het installeren van draden voor de stroomvoorziening en de draden vanaf de buiten-unit. Verwijder afdekking van de draden door 2 schroeven uit te draaien, zoals Afbeelding 3 laat zien. Draden lopen door het gat zoals wordt getoond in respectievelijk Afbeelding 4 en 5 zonder dat de hoogte van het gat wordt overgestoken.
  • Page 40 Werkzaamheden aan leidngen en optromptechniek • Gebruik geen vervuilde of beschadigde koperen leiding. Als leidingen, de verdamper of de condensator bloot zijn komen te liggen of zijn geopend voor langer dan 15 seconden, moet de lucht aan het systeem worden onttrokken. Over het algemeen mag u geen kunststof, rubberen afdichtingen en koperen moeren van de afsluiters, installatiemateriaal, leidingen en spoelen verwijderen totdat de aanzuig- of vloeistofl...
  • Page 41 • Alle draden moet stevig worden aangesloten. • Controleer dat geen van de draden de koelmiddelleidingen, de compressor of welke bewegende delen dan ook kan raken. • De verbindingsdraad tussen de binnen-unit en de buiten-unit moeten worden vastgeklemd met behulp van de bijgeleverde draadverankering.
  • Page 42 VACUÜM MAKEN EN LADEN Het vacuümtrekken van het systeem is noodzakelijk om alle vocht en lucht te onttrekken. De leidingen en de binnen-unit vacuümtrekken • Start de vacuümpomp. Trek het systeem vacuüm gedurende ongeveer 30 minuten. De tijd die het vacuümtrekken vraagt, De binen-unit en de leidingen van de koelmiddelaansluiting varieert afhankelijk van de capaciteit van de vacuümpomp.
  • Page 43 ESQUEMA Y DIMENSIONES Unidad Interior ACQ 71 / 100 / 125 BV1 Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo ACQ 71 BV1 ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1 5 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-ES.ind1 1 5 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-ES.ind1 1 12/14/12 10:16:35 AM 12/14/12 10:16:35 AM...
  • Page 44 MANUAL DE INSTALACIÓN Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas. Este aparato está...
  • Page 45 DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Unidad interior Tubo de drenaje Aislamiento termal Envuelva el tubo aislado con la cinta de acabado de abajo a arriba Panel delantero Filtros del Aire (detrás de la rejilla) Rejilla de entrada de aire Persiana de descarga de aire A unidad interior 5 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-ES.ind3 3 5 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-ES.ind3 3...
  • Page 46 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Revisión preliminar del lugar No deje de leer este manual antes de instalar la unidad interior del acondicionador de aire. • La fluctuación de voltaje del suministro eléctrico no debe ser superior a ±10% del voltaje nominal. Las líneas de suministro de electricidad deben ser independientes de los transformadores de soldadura que pueden causar una fluctuación alta en el suministro.
  • Page 47 Trabajo de bomba de drenaje • La tubería de drenaje debe estar en pendiente para un drenaje fluido. • Evite que la tubería presente diversas inclinaciones para evitar que el flujo de agua cambie de dirección. • Durante la conexión de drenaje de tuberías, debe evitarse Unidad la aplicación de una fuerza extra en el conector de drenaje interior...
  • Page 48 Retén Tapa Rejilla (Protección contra contacto del usuario con partes móviles) El retén de la tapa rejilla se debe instalar como se indica en el gráfico siguiente. Marco Rejilla de entrada Retén tapa rejilla (2 unidades) Tornillo M4 x 6 (2 unidades) Si la unidad necesita servicio técnico, se deben seguir los pasos siguientes: 1.
  • Page 49 Cableado Figura 1 Los Figura 1 y 2 exponen la ubicación de la tapa de cables en la unidad interior Pasos para instalar los conductores de la fuente de alimentación y conductores de la unidad de exteriores. 1. Extraiga la tapa de cables quitando los 2 tornillos como se muestra en el Figura 3. 2.
  • Page 50 Instalación De Tuberías y Tecnica De Abocinamiento • No use tuberías de cobre dañadas o contaminadas. Si se ha expuesto alguna tubería, evaporador o condensador o ha estado abierto durante 15 segundos o más, el sistema ha de aspirarse. Generalmente, no retire los plásticos, tapones de goma y tuercas de latón de las válvulas, empalmes, tubos y serpentinas hasta estar preparados para su conexión.
  • Page 51 • Todos los alambres deben estar conectados firmemente. • Asegúrese de que ningún cable toque las tuberías de refrigeración, el compresor ni las piezas en movimiento. • El cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior se debe clavar con el anclaje de cable provisto. •...
  • Page 52 ASPIRACIÓN Y CARGA La aspiración es necesaria para eliminar toda la humedad y aire del sistema. Purga de la tubería y la unidad interior • Arranque la bomba de vacío. Evacue aproximadamente durante 30 minutos. El tiempo de evacuación varía según la La unidad de interior y los tubos de conexión refrigerantes capacidad de la bomba de vacío.
  • Page 53 СXEMA И РAЗMEPЫ Kомнатного блок ACQ 71 / 100 / 125 BV1 Все размеры указаны в мм Размер Модель ACQ 71 BV1 ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1 6 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-RU.ind1 1 6 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-RU.ind1 1 12/14/12 11:39:29 AM 12/14/12 11:39:29 AM...
  • Page 54 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. Этот...
  • Page 55 РИСУНОК УСТАНОВКИ Комнатного блок Дренажная труба Теплоизоляция Оберните изолированную трубу декоративной лентой снизу доверху Передняя панель Воздушный фильтр (за решеткой) Решетка впуска воздуха Жалюзи выпуска воздуха Для Наружный блок 6 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-RU.ind3 3 6 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-RU.ind3 3 12/14/12 11:39:30 AM 12/14/12 11:39:30 AM...
  • Page 56 УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Предварительный осмотр места установки Перед установкой комнатного блока кондиционера необходимо ознакомиться с данным руководством. • Колебание напряжения не должно быть более, чем ±10% от нормального напряжения. Провода электроснабжения должны быть независимыми от сварочных трансформаторов, которые вызывают значительные колебания напряжения. •...
  • Page 57 Работа дренажного насоса • Дренажная труба должна быть установлена с уклоном вниз для дренажа. • Избегайте установку дренажной трубы с уклоном вниз и вверх для того, чтобы вода не потекла обратно. • Во время соединения труб, будьте осторожны, чтобы не оказать...
  • Page 58 Крышка фиксатора решетки (Защита подвижной детали для прямого прикосновения пользователем) Решетка фиксатора крышки должна быть установлена в соответствии с рисунком ниже. Рама Решетка воздуха Крышка фиксатора решетки (2 шт.) Винт M4 x 6 (2 шт.) Если необходимо проведение сервисного обслуживания, следует выполнить следующее: Перед...
  • Page 59 Прокладка электропроводки Рисунок 1 Рисунок 1 и Рисунок 2 показывают место расположения крышки провода в Комнатного блок. Порядок действий при прокладке проводов электропитания и проводов от наружного блока. Снимите крышку провода, удалив 2 винта, как показано на Рисунок 3. Провода будут проходить через отверстия, как показано на Рисунок 4 и 5 соответственно, не пересекая высоту...
  • Page 60 Пpoвeдeниe Тpyбoпpoвoдoв И Сoeдинeниe Мyфтoй (РaзвaлЬцoвoчнрй Гaйкoй) • Не используйте грязную или поврежденную трубную обвязку. Если какой-либо трубопровод, испаритель или конденсатор оказались под воздействием внешних факторов или были разгерметизированы в течение 15 или более секунд, следует произвести вакуумирование системы. Поэтому запрещается снимать пластиковые, резиновые заглушки и латунные гайки клапанов, фитингов, труб...
  • Page 61 • Все провода должны быть хорошо соединены. • Убедитесь, что провода не соприкасаются с трубопроводом холодильного агрегата, компрессором или любыми подвижными частями. • Проводное соединение между внутренним и внешним модулем должно быть зафиксировано при помощи прилагаемых веревочных фиксаторов. • Шнур сети питания должен отвечать параметрам шнура H07RN-F, который представляет собой минимальные предъявляемые...
  • Page 62 ОТКАЧКА ВОЗДУХА И ЗАПРАВКА Откачка воздуха необходима для ликвидации влаги и воздуха из системы. Вакуумирование трубопровода и внутреннего • Включите вакуумный насос. Проводите откачку в блока течение примерно 30 минут. Время откачки зависит от мощности вакуумного насоса. Удостоверьтесь, Внутренний модуль и соединительные трубы хладагента что...
  • Page 63 DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR ‹ç Mekan Ünitesi ACQ 71 / 100 / 125 BV1 ‹ç Mekan Ünitesi ACQ 71 / 100 / 125 BV1 Tüm boyutlar mm olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm olarak verilmifltir Boyutlar Boyutlar Modeller Modeller ACQ 71 BV1...
  • Page 64 KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU Bu el kitabında, klima ünitesi için güvenli ve iyi çalışma standardı sağlamak için gerekli kurulum prosedürleri verilmektedir. Yerel gereksinimlere uyum sağlamak için özel ayarlama gerekli olabilir. Klimanızı kullanmadan önce, lütfen bu talimat el kitabını dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, uzman veya eğitimli kişiler tarafından mağazalarda, aydınlatma endüstrisinde ve çiftliklerde veya meslekten olmayan kişiler tarafından ticari amaçlı...
  • Page 65 KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI ‹ç mekan ünitesi ‹ç mekan ünitesi Tahliye Borusu Termal Yalıtım Yalıtımlı boruyu nisaj bandı afla¤ıdan yukarıya gelecek flekilde bükün Ön panel Hava ltresi (ızgaranın arkasında) Hava Girifli Izgarası Hava Boflaltma Deli¤i Dıfl Mekan Ünitesine 7 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-TR.ind3 3 7 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-TR.ind3 3 12/14/12 11:39:07 AM 12/14/12 11:39:07 AM...
  • Page 66 ‹Ç ÜN‹TEN‹N MONTAJI ‹Ç ÜN‹TEN‹N MONTAJI Montaj Yeri Ön ‹ncelemesi Montaj Yeri Ön ‹ncelemesi Klima iç ünitesini kurmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Voltaj yükselmesi ve alçalması anma geriliminin ±10%’unu aflmamalıdır. Elektrik hatları yüksek elektrik yükselip alçalmasına neden olabilen kaynak transformatörlerinden ba¤ımsız olmalıdır. •...
  • Page 67 Tahliye Pompası Tesisatı Tahliye Pompası Tesisatı • Tahliye pompası düzgün tahliye için afla¤ıya do¤ru e¤imli olmalıdır. • Tahliye borusu ba¤lantısı sırasında, iç ünitedeki tahliye ba¤lantısı üzerinde aflırı kuvvet uygulamamaya özen gösterin. • Drenaj borusunun takılması sırasında, iç mekan ünitesinin ‹ç mekan ünitesi drenaj konektörüne aflırı...
  • Page 68 Kapak Kilidi Izgarası (Kullanıcının do¤rudan eriflimine karflı hareketli parça koruması) Kapak Kilidi Izgarası (Kullanıcının do¤rudan eriflimine karflı hareketli parça koruması) Kapak kilidi ızgarası afla¤ıdaki flekilde oldu¤u gibi takılmalıdır. Çerçeve Girifl Izgarası Izgara Kilit Kapa¤ı (2 adet) Vida M4 x 6 (2 adet) Üniteye bakım yapılması...
  • Page 69 Kablo Tesisatı Kablo Tesisatı fiekil 1 fiekil 1 fiekil 1 ve fiekil 2 ‹ç Mekan ünitesindeki kapak kablosunun konumunu gösterir. Güç kayna¤ı kablolarını ve dıfl üniteden gelen kabloları ba¤lama adımları. fiekil 3’de gösterildi¤i gibi 2 adet vidayı çıkararak kablo kapa¤ını çıkarın. Kablolar, delik yüksekli¤ini geçmeden sırası...
  • Page 70 Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i • Kirli veya hasarlı bakır boru kullanmayın. Herhangi bir boru tesisatı, hava kanalı veya kondensatör 15 saniye ya da daha fazla süre ile yalıtımsız ya da açık durumda kalırsa, sistemin temizlenmesi gerekmektedir. Genellikle, plastik, kauçuk tapalar ve pirinç somunları...
  • Page 71 • Tüm kablolar sıkıca ba¤lanmalıdır. • Hiçbir kablonun so¤utucu borulara, kompresöre veya herhangi bir hareketli parçaya de¤medi¤inden emin olun. • ‹ç ünite ile dıfl ünite arasındaki ba¤lantı kablosu, ürünle birlikte verilen kablo sabitleyicisi kullanılarak kenetlenmelidir. • Güç kayna¤ı kablosu minimum gereksinim olan H07RN-F de¤erinde olmalıdır. •...
  • Page 72 VAKUMLAMA VE DOLDURMA VAKUMLAMA VE DOLDURMA Sistemden tüm nem ve havayı boflaltmak için vakumlama ifllemi gerekir. Boruları ve ‹ç Üniteyi Vakumlama Boruları ve ‹ç Üniteyi Vakumlama • Vakum pompasını çalıfltırın. Yaklaflık 30 dakika tahliye edin. Tahliye süresi vakum pompasının kapasitesine ‹ç...
  • Page 73 ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ Εσωτερική Μονάδα ACQ 71 / 100 / 125 BV1 Όλες οι διαστάσεις είναι σε mm Διάσταση Μοντέλο ACQ 71 BV1 ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1 8 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-GR.ind1 1 8 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-GR.ind1 1 12/14/12 11:59:49 AM 12/14/12 11:59:49 AM...
  • Page 74 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Το παρόν εγχειρίδιο παραθέτει τις διαδικασίες εγκατάστασης με σκοπό τη διασφάλιση της ασφαλούς και καλής λειτουργίας της μονάδας κλιματισμού. Ενδέχεται να χρειαστούν ειδικές ρυθμίσεις για να ικανοποιηθούν οι τοπικές απαιτήσεις. Πριν χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Αυτή...
  • Page 75 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εσωτερική μονάδα Σωλήνωση αποστράγγισης Θερμική μόνωση Τυλίξτε τον μονωμένο σωλήνα με μονωτική ταινία από τη βάση προς την κορυφή Μπροστινό πάνελ Φίλτρο Αέρα (πίσω από τη γρίλια) Γρίλια εισόδου αέρα Περσίδα εκροής αέρα Προς Εξωτερική μονάδα 8 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-GR.ind3 3 8 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-GR.ind3 3 12/14/12 11:59:50 AM 12/14/12 11:59:50 AM...
  • Page 76 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Προκαταρκτική επισκόπηση της θέσης εγκατάστασης Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα του κλιματιστικού. • Η αυξομείωση της τάσης δεν πρέπει να υπερβαίνει το ±10% της ονομαστικής τάσης. Οι γραμμές ηλεκτρικής παροχής πρέπει να είναι ανεξάρτητες...
  • Page 77 Εργασίες αντλίας αποστράγγισης • Ο σωλήνας αποστράγγισης πρέπει να έχει κατωφερή κλίση για ομαλή αποστράγγιση. • Αποφύγετε την εγκατάσταση του σωλήνα αποστράγγισης σε ανωφερή και σε κατωφερή κλίση ώστε να αποφευχθεί τυχόν ανάστροφη ροή νερού. Εσωτερική • Κατά τη σύνδεση του σωλήνα αποστράγγισης, προσέξτε να μην μονάδα...
  • Page 78 Κάλυμμα ασφάλισης εσχάρας (Το προστατευτικό κινητών μερών σε περίπτωση άμεσης επαφής με τον χρήστη) Το κάλυμμα ασφάλισης εσχάρας πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με την παρακάτω εικόνα. Πλαίσιο Εσχάρα εισόδου Κάλυμμα ασφάλισης Εσχάρας (2 τεμ.) Βίδα M4 x 6 (2 τεμ.) Εάν...
  • Page 79 Εγκατάσταση καλωδίων Εικόνα 1 Η Εικόνα 1 και 2 δείχνουν τη θέση του καλωδίου καλύμματος μέσα στην εσωτερική μονάδα. Βήματα για την εγκατάσταση των καλωδίων παρόχής ρεύματος και καλώδιο από την εξωτερική μονάδα. Αφαιρέστε το κάλυμμα καλωδίου αφαιρώντας 2 βίδες όπως δείχνει η Εικόνα 3. Τα...
  • Page 80 Εργασίες Σωληνώσεων και Τεχνική Εκκίνησης • Μην χρησιμοποιείτε μολυσμένο ή κατεστραμμένο χάλκινο περίβλημα. Αν κάποιες σωληνώσεις, εξατμιστή ή συμπυκνωτή έχουν εκτεθεί ή ανοιχτεί για 15 δευτερόλεπτα ή παραπάνω, το σύστημα πρέπει να υποστεί κενό αέρος. Γενικώς, μην αφαιρείτε το πλαστικό, τα ελαστικά και τα μπρούντζινα παξιμάδια από τις βαλβίδες, τις σωλήνώσεις και τα πηνία μέχρι να...
  • Page 81 • Όλα τα καλώδια πρέπει να είναι σταθερά συνδεδεμένα. • Φροντίστε τα καλώδια να μην έρθουν σε επαφή με τις σωληνώσεις ψυκτικού, το συμπιεστή ή οποιαδήποτε κινούμενα μέρη. • Τα καλώδια σύνδεσης ανάμεσα στην εσωτερική και την εξωτερική μονάδα πρέπει να τοποθετηθούν σφικτά μέσα στην παρεχόμενη αγκύρωση...
  • Page 82 ΕΚΚΈΝΩΣΗ ΚΑΙ ΠΛΉΡΩΣΗ Το κενό αέρος είναι απαραίτητο για να εξαλειφθεί όλη η υγρασία και ο αέρας από το σύστημα. Σκουπίζοντας το Σωλήνα και την Εσωτερική Μονάδα • Ξεκινήστε την αντλία κενού. Εκκενώστε για περίπου 30 λεπτά. Ο χρόνος εκκένωσης ποικίλλει ανάλογα με την απόδοση της αντλίας Η...
  • Page 83 ESBOÇO E DIMENSÕES Unidade interior ACQ 71 / 100 / 125 BV1 Todas as dimensões estão em mm Dimensões Modelo ACQ 71 BV1 ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1 9 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-PT.ind1 1 9 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-PT.ind1 1 12/14/12 12:28:57 PM 12/14/12 12:28:57 PM...
  • Page 84 MANUAL DE INSTALAÇÃO Este manual fornece os procedimentos de instalação para assegurar um bom padrão de funcionamento e seguro para a unidade de ar condicionado. Pode ser necessário um ajuste especial para adaptação aos requisitos locais. Antes de utilizar o seu ar condicionado, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente e guardeo para futura referência. Este aparelho é...
  • Page 85 DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO Unidade interior Tubos de Drenagem Isolamento térmico Enrole o tubo isolado com a fita adesiva de acabamento do fundo até cima. Painel frontal Filtro de Ar (atrás da grelha) Grelha de entrada de ar Laminas de descarga de ar Para Unidade exterior 9 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-PT.ind3 3 9 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-PT.ind3 3...
  • Page 86 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Inspecção preliminar do local Certifique-se de que lê este manual antes de instalar a unidade interior de ar condicionado. • A flutuação da voltagem fornecida não deve exceder ±10% da voltagem nominal. As linhas de fornecimento de electricidade devem ser independentes dos transformadores de soldagem que podem originar um elevado grau de flutuação no fornecimento.
  • Page 87 Trabalho da bomba de drenagem • O tubo de drenagem deve ser instalado num gradiente descendente com vista a uma drenagem suave. • Evite instalar o tubo de drenagem num declive para cima e baixo com vista a impedir o fluxo inverso de água. •...
  • Page 88 Grelha de Bloqueio de Cobertura (A protecção de peça amovível para toque directo do utilizador) A grelha de bloqueio de cobertura deve instalar-se conforme a imagem abaixo. Estrutura Grelha de Admissão Grelha de Bloqueio da Cobertura (2pçs) Parafuso M4 x 6 (2pçs) Se a unidade necessitar de manutenção, devem seguir-se os passos abaixo: Confirme que a unidade foi desligada antes de fazer a manutenção.
  • Page 89 Instalação da cablagem Figura 1 A Figura 1 e Figura 2 mostram o local da cablagem da cobertura na unidade interior. Passos para instalar a cablagem da fonte de alimentação e a cablagem da unidade exterior. Retire a cobertura da cablagem desaparafusando os 2 parafusos conforme apresentado na Figura 3. A cablagem passará...
  • Page 90 Trabalhos da tubagem e técnica de alargamento • Não utilizar tubagem de cobre contaminada ou danifi cada. Se qualquer um dos tubos, evaporador ou condensador foi exposto ou aberto durante 15 segundos ou mais, o sistema deve ser aspirado. De uma maneira geral, não retire as porcas de plástico, buchas de borracha e porcas de metal das válvulas, encaixes, tubos e bobinas até...
  • Page 91 • Todos os fios devem estar firmemente ligados. • Certifique-se de que nenhum dos fios não toca nas tubagens de refrigerante, compressor ou quaisquer peças móveis. • O fio de ligação entre a unidade interior e a unidade exterior devem ser grampeadas utilizando o dispositivo de ancoragem do cabo fornecido.
  • Page 92 VÁCUO E CARREGAMENTO É necessário aspirar para eliminar toda a humidade e o ar do sistema. Aspirar a tubagem e a unidade interior • Inicie a bomba de aspiração. Evacue durante aproximadamente 30 minutos. O tempo de evacuação varia com a diferente A unidade interior e os tubos de ligação do refrigerante devem ser capacidade da bomba de aspiração.
  • Page 93 MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / MEMO / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА / NOT / ΣΗΜΕΙΩΜΑ / MEMO 9 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-PT.ind11 11 9 IM-5CKYER-0411(1)SIESTA-PT.ind11 11 12/14/12 12:29:00 PM 12/14/12 12:29:00 PM...
  • Page 94 3PW54723-19U CVR IM-5CKYER-0411(1)SIESTA.indd3 3 CVR IM-5CKYER-0411(1)SIESTA.indd3 3 12/14/12 12:29:47 PM 12/14/12 12:29:47 PM...
  • Page 95 CVR IM-5CKYER-0411(1)SIESTA.indd4 4 CVR IM-5CKYER-0411(1)SIESTA.indd4 4 12/14/12 12:29:49 PM 12/14/12 12:29:49 PM...
  • Page 96 In the event that there is any confl ict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, • the English version of this manual shall prevail. The manufacturer reserves the right to revise any of the specifi cation and design contain herein at any time without prior •...

Ce manuel est également adapté pour:

Siesta acq 100 bv1Siesta acq 125 bv1