Sommaire des Matières pour brennenstuhl JARO 6000 T
Page 1
Stativ LED Strahler Tripod LED Light Projecteur LED sur pied télescopique JARO 6000 T Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Gebruikshandleiding Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató Kullanım kılavuzu Käyttöohje Οδηγίες χρήσης Руководство по эксплуатации...
Bedienungsanleitung Stativ LED Strahler JARO 6000 T Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Strahlers diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerk- sam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! TECHNISCHE DATEN Schutzart: IP 65 Schutzklasse: Nennspannung: 220-240 V~ 50/60 Hz Nennleistung:...
JARO 6000 T Bedienungsanleitung A Befestigungsschraube B Feststellschraube C Feststellschraube Um die Stativhöhe zu ändern, lösen Sie die Feststellschraube (B). Das Stativ bis zur gewünschten Höhe ausziehen und die Feststellschraube (B) wieder anziehen. SICHERHEITSHINWEISE 1. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Strahler und die Netzanschlussleitung auf etwaige Beschädigungen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. Adressen Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
Operating Instructions Tripod LED Light JARO 6000 T Note: Before use of the floodlight, please carefully read the operating instructions and store them at a proper location! TECHNICAL DATA IP class: IP 65 Protection class: Nominal voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz...
Operating Instructions JARO 6000 T A Mounting screw B Locking screw C Locking screw To change the tripod height, open the locking screw (B), pull up the tube to the height required and tighten the locking screw (B) again. SAFETY INFORMATION 1.
4. The floodlight must not be used without properly attached sealing rings! 5. LED floodlights are extremely bright. Please never look directly into the light. 6. If the protective cover is broken, it should be replaced by an original Brennenstuhl protective cover before further use of the floodlight.
Mode d’emploi Projecteur LED avec pied télescopique JARO 6000 T Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant utilisation du projecteur et conservez-le ensuite soigneusement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Indice de protection : IP 65 Classe de protection : Tension nominale :...
JARO 6000 T Mode d’emploi A Vis de fixation B Vis de fixation C Vis de fixation Pour régler la hauteur du trépied, désserrez l‘écrou de serrage (B). Déployez le trépied à la hauteur souhaitée puis resserrez l‘écrou de serrage (B).
6. Si la vitre de sécurité est endommagée, veuillez la remplacer par une pièce de rechange d’origine Brennenstuhl avant d’utiliser le projecteur. 7. Assurez-vous que le projecteur est posé de manière sécurisée et stable. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou n’ait subi aucune détérioration.
Gebruikshandleiding Statief LED-werklamp JARO 6000 T Opgelet: Lees voordat u de werklamp gebruikt deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze! TECHNISCHE GEGEVENS Veiligheidsklasse: IP 65 Beschermingsgraad: Nominale spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz Nominaal vermogen: 2 x 30 W Netkabel: H07RN-F 3G1,0 Capaciteitsfactor: >...
Page 12
Gebruikshandleiding JARO 6000 T A Bevestigingsschroef B Borgschroef C Borgschroef Om de hoogte van het statief te wijzigen, draait u de borgschroef (B) los. Trek het statief uit tot de gewenste hoogte en draai de borgschroef (B) weer vast. VEILIGHEIDSINSTRUCTIE 1.
5. LED-Schijnwerpers zijn extreem helder. Alstublieft nooit direct in het licht kijken. 6. Een beschadigde beschermingsplaat dient voor verder gebruik van de schijnwerper door een originele Brennenstuhl beschermingsplaat vervangen te worden. 7. Controleer of het de werklamp veilig en stabiel staat.
Istruzioni per l’uso Faretto LED con treppiede JARO 6000 T Attenzione: si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di utilizzare il faretto e di conservarle con cura! DATI TECNICI Grado di protezione: IP 65 Classe di protezione:...
JARO 6000 T Istruzioni per l’uso A Vite di serraggio B Vite di arresto C Vite di arresto Per modificare l‘altezza del treppiede, allentare la vite di bloccaggio (B). Estrarre il treppiede all‘altezza desiderata e serrare nuovamente la vite di bloccaggio (B).
Page 16
6. Se la copertura protettiva è rotta, essa deve essere sostituita con una copertura protettiva originale Brennenstuhl prima di proseguire con l’utilizzo del faretto. 7. Assicurarsi che il faretto sia posizionato in modo sicuro e stabile. Verificare che il cavo non sia schiacciato o danneggiato da altri elementi.
Bruksanvisning LED-strålkastare med stativ JARO 6000 T Obs: Innan du börjar använda den här strålkastaren ska du noggrant läsa igenom den här bruksanvisningen och därefter förvara den på en säker och lättillgänglig plats! TEKNISK SPECIFIKATION Skyddstyp: IP 65 Skyddsklass: Nominell spänning: 220-240 V~ 50/60 Hz Märkeffekt:...
Page 18
Bruksanvisning JARO 6000 T A Fästskruv B Låsskruven C Låsskruven Lossa på låsskruven (B) för att anpassa stativhöjden. Dra ut stativet till önskad höjd och dra åt låsskruven (B) igen. SÄKERHETSANVISNINGAR 1. Innan du använder strålkastaren ska du alltid kontrollera om det finns några skador på...
5. LED-strålkastarens ljus är extremt starkt. Titta aldrig direkt in i lampskenet. 6. Om det finns en trasig skyddskåpa måste man börja med att byta ut den mot en originalkåpa från Brennenstuhl innan man fortsätter att använda strålkastaren. 7. Kontrollera att strålkastaren står säkert och stabilt.
Manual de instrucciones Trípode para foco LED JARO 6000 T ¡Atención: ¡Antes de utilizar el foco lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta futura! DATOS TÉCNICOS Clase de protección: IP 65 Clase de protección: Tensión nominal:...
JARO 6000 T Manual de instrucciones A Tornillo de fijación B Tornillo de bloqueo C Tornillo de bloqueo Para cambiar la altura del trípode, afloje el tornillo de bloqueo (B). Extraiga el trípode a la altura deseada y vuelva a apretar el tornillo de bloqueo (B).
Page 22
6. En caso de que la cubierta protectora se dañe, ésta deberá ser reemplazada antes de volver a utilizar el foco por una cubierta protectora original de Brennenstuhl. 7. Asegúrese de que el foco se mantenga seguro y firme.
Instrukcja obsługi Naświetlacz LED na statywie JARO 6000 T Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania naświetlacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą należy zachować! DANE TECHNICZNE Stopień ochrony: IP 65 Klasa ochrony: Napięcie znamionowe: 220-240 V~ 50/60 Hz Moc znamionowa: 2 x 30 W Przewód zasilający:...
Instrukcja obsługi JARO 6000 T A Śruba mocująca B Śruba ustalająca C Śruba ustalająca Aby zmienić wysokość statywu, wystarczy poluzować śrubę ustalającą (B). Wyciągnąć statyw na preferowaną wysokość i ponownie dokręcić śrubę ustalającą (B). WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed każdym użyciem należy sprawdzić naświetlacz oraz przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
źródło światła. 6. Zniszczoną obudowę ochronną należy wymienić na oryginalną obudowę ochronną marki Brennenstuhl, zanim ponownie rozpoczniemy użytkowanie naświetlacza. 7. Upewnić się, że naświetlacz jest ustawiony w sposób bezpieczny i stabilny. Zwrócić uwagę, aby nie doszło do zmiażdżenia lub innego typu uszkodzenia przewodu.
Návod k obsluze Stojan LED zářiče JARO 6000 T Pozor: Přečtěte si před použitím zářiče pozorně tento návod k používání a pak jej řádně uschovejte! TECHNICKÁ DATA Druh ochrany: IP 65 Třída ochrany: Jmenovité napětí: 220-240 V~ 50/60 Hz Jmenovitý výkon: 2 x 30 W Spojovací...
JARO 6000 T Návod k obsluze A Upevňovací šroub B Nastavovací šroub C Nastavovací šroub K změně výšky stativu uvolněte nastavovací šroube (B). Vytáhněte stativ až na požadovanou výšku a opět utáhněte nastavovací šroub (B). BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Zkontrolujte před každým použitím zářič a síťovou šňůru na případná poškození. Nikdy nepoužívejte zářič, pokud vykazuje jakékoli poškození.
O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete informovat u svého obecního nebo městského úřadu. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlášení o shodě je uložené u výrobce. Adresy Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
Kezelési útmutató LED-sugárzó állvánnyal JARO 6000 T Figyelmeztetés: Kérjük, hogy a sugárzó használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót, majd gondosan őrizze azt meg. MŰSZAKI ADATOK Vedelem fajtaja: IP 65 Védettségi osztály: Névleges feszültség: 220-240 V~ 50/60 Hz Nevleges teljesitmeny: 2 x 30 W Csatlakozó...
Kezelési útmutató JARO 6000 T A rögzítőcsavarok B szorítócsavar C szorítócsavar Az állványmagasság megváltoztatásához lazítsa meg a rögzítőcsavart (B). Állítsa az állványt a kívánt magasságra, utána húzza meg újra a rögzítőcsavart (B). BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy nem sérült-e a fényszóró vagy a hálózati kábel. Soha ne használja a fényszórót, ha valamilyen sérülést észlel rajta.
4. A fényszórót tilos használni a szabályosan felszerelt tömítőgyűrűk nélkül. 5. A LED-fényszórók rendkívül világosak. Tilos ezért közvetlenül a fényszóró fényébe belenézni. 6. A fényszóró törött burkolatát a további használat előtt cserélje eredeti Brennenstuhl védőburkolatra. 7. Győződjön meg arról, hogy a fényszóró biztonságos, szilárd alapon áll.
Page 32
Kullanım kılavuzu LED Projektör Ayaklığı JARO 6000 T Dikkat: Lütfen projektörü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ardından itinayla saklayınız! TEKNİK VERİLER Koruma tipi: IP 65 Koruma sınıfı: Nominal gerilim: 220-240 V~ 50/60 Hz Nominal güç: 2 x 30 W...
JARO 6000 T Kullanım kılavuzu A Montaj vidası B Sabitleme cıvatası C Sabitleme cıvatası Ayaklık yüksekliğini değiştirmek için sabitleme cıvatasını (B) gevşetin. Ayaklığı istenilen yüksekliğe kadar çıkarın ve sabitleme cıvatasını (B) tekrar sıkın. GÜVENLİK UYARILARI 1. Her kullanımdan önce projektörü ve elektrik bağlantı hattını olası hasarlara dair kontrol edin.
4. Projektör, tüm salmastra halkaları kurallara uygun takılmadan kullanılamaz! 5. LED projektörler son derece aydınlıktır. Lütfen asla doğrudan ışığa bakmayınız. 6. Projektörü kullanmaya devam etmeden, hasarlı bir koruma kapağı orijinal Brennenstuhl koruma kapağı ile değiştirilmelidir. 7. Projektörün emniyetli ve sağlam durduğundan emin olun.
Käyttöohje Jalustallinen LED-kohdevalo JARO 6000 T Huomio: Lue ennen kohdevalon käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti lävitse ja säilytä se turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten! TEKNISET TIEDOT Kotelointiluokka: IP 65 Suojausluokka: Nimellisjännite: 220-240 V~ 50/60 Hz Nimellisteho: 2 x 30 W Liitäntäjohto:...
Page 36
Käyttöohje JARO 6000 T A Kiinnitysruuvi B Säätöruuvi C Säätöruuvi Muuta jalustan korkeutta löysäämällä säätöruuvia (B). Säädä jalusta haluamallesi korkeudelle ja kiristä jälleen säätöruuvi (B). TURVALLISUUSOHJEET 1. Tarkista ennen kohdevalon jokaista käyttökertaa, ettei verkkoliitäntäjohdossa ole minkäänlaisia vaurioita. Älä koskaan käytä kohdevaloa, jos havaitset vaurioita.
4. Kohdevaloa ei saa käyttää ilman kaikkia asianmukaisesti kiinnitettyjä tiivistysrenkaita! 5. LED-kohdevalo on äärimmäisen kirkas. Älä koskaan katso suoraan valoon. 6. Vaurioitunut suojus on vaihdettava uuteen, alkuperäiseen Brennenstuhl-suojukseen ennen kohdevalon käytön jatkamista. 7. Varmista, että kohdevalo on turvallisella ja vakaalla alustalla.
Page 38
Οδηγίες Χρήσης Προβολέας σε τρίποδο LED JARO 6000 T Προσοχή: Παρακαλούμε διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προβολέα τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις! TΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Προστασία: IP 65 Κατηγορία προστασίας: Ονομαστική τάση: 220-240 V~ 50/60 Hz Ονομαστική...
JARO 6000 T Οδηγίες Χρήσης A Βίδα στερέωσης B Βίδα ασφάλισης C Βίδα ασφάλισης Για να αλλάξετε το ύψος του τρίποδου, χαλαρώστε τη βίδα σύσφιξης (B). Τραβήξτε το τρίποδο έως το επιθυμητό ύψος και σφίξτε και πάλι τη βίδα σύσφιξης (B).
απόρριψης των άχρηστων συσκευών. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η δήλωση συμμόρφωσης είναι καταχωρημένη στα αρχεία του κατασκευαστή. Διευθύνσεις Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
Руководство по эксплуатации Светодиодный излучатель на штативе JARO 6000 T Внимание: Перед использованием излучателя нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте! ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Степень защиты: IP 65 Класс защиты: Номинальное напряжение: 220-240 В пер. тока, 50/60 Гц Номинальная мощность: 2 x 30 W Соединительный...
Руководство по эксплуатации JARO 6000 T A Крепежный винт B Стопорный винт C Стопорный винт Чтобы изменить высоту штатива, ослабьте стопорный винт (B). Вытяните штатив на необходимую высоту и снова затяните стопорный винт (B). УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед каждым использованием излучатель и кабель силового питания от сети нужно...
5. Излучатели на светодиодах светят очень ярко. Поэтому ни в коем случае не следует смотреть непосредственно на свет. 6. Разрушенный защитный кожух перед дальнейшим использованием излучателя необходимо заменить оригинальным защитным кожухом фирмы Brennenstuhl. 7. Следует обеспечить надежное и устойчивое выставление светильника. Следите за тем, чтобы кабель не был защемлен или поврежден иным образом.
Manual de instruções Suporte para projetor LED JARO 6000 T Atenção: antes de utilizar o projetor, leia atentamente este manual de instruções e mantenha-o em lugar seguro! DADOS TÉCNICOS Tipo de proteção: IP 65 Classe de proteção: Tensão nominal: 220-240 V~ 50/60 Hz Potência nominal:...
JARO 6000 T Manual de instruções A Parafuso de fixação B Parafuso de bloqueio C Parafuso de bloqueio Para alterar a altura do tripé, desaperte o parafuso de bloqueio (B). Puxe o tripé para a altura desejada e aperte novamente o parafuso de bloqueio (B).
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Solicitar a declaração de conformidade junto ao fabricante. Endereços Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
Kasutusjuhend Statiivil LED-valgusti JARO 6000 T Hoiatus! Enne valgusti kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles! TEHNILISED ANDMED Kaitseklass: IP 65 Ohutuskategooria: Nimipinge: 220-240 V~ 50/60 Hz Nimivõimsus: 2 x 30 W Ühendusjuhe: H07RN-F 3G1,0 Võimsustegur:...
Page 48
Kasutusjuhend JARO 6000 T A Kinnituskruvi B Fikseerimiskruvi C Fikseerimiskruvi Statiivi kõrguse muutmiseks keerake lahti fikseerimiskruvi (B). Tõmmake statiiv soovitud kõrguseni lahti ja keerake fikseerimiskruvi (B) taas kinni. OHUTUSNÕUDED 1. Kontrollige valgustit ja toitejuhet enne iga kasutuskorda võimalike kahjustuste suhtes. Ärge kasutage valgustit, kui tuvastate mis tahes kahjustusi.
Page 49
Kasutuselt kõrvaldatud seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest. VASTAVUSAVALDUS Vastavusavaldus on saadaval tootja käest. Aadressid Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
Návod na používanie Stojan LED žiariča JARO 6000 T Pozor: Prečítajte si pred použitím žiariče pozorne tento návod na používanie a potom si ho riadne uschovajte! TECHNICKÉ ÚDAJE Druh ochrany: IP 65 Trieda ochrany: Menovité napätie: 220-240 V~ 50/60 Hz Nominálny výkon:...
JARO 6000 T Návod na používanie A Upevňovacia skrutka B Nastavovacia skrutka C Nastavovacia skrutka Pre zmenu výšky statívu uvoľnite nastavovaciu skrutku (B). Vytiahnite statív až na požadovanú výšku a opäť utiahnite nastavovaciu skrutku (B). BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Skontrolujte pred každým použitím žiarič a sieťovú šnúru na prípadné poškodenia.
O možnostiach likvidácie starých prístrojov sa môžete informovať na svojom obecnom alebo mestskom úrade. VYHLÁSENIE O ZHODE Vyhlásenie o zhode je uložené u výrobcu. Adresy Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
Navodilo za uporabo LED - reflektor na stojalu JARO 6000 T Pozor: Pred prvo uporabo reflektorja natačno preberite ta navodila za uporabo in jih skrbno shranite! TEHNIČNI PODATKI Način zaščite: IP 65 Razred zaščite: Omrežna napetost: 220-240 V~ 50/60 Hz Nazivna moč:...
Navodilo za uporabo JARO 6000 T A Pritrdilni vijak B Zaporni vijak C Zaporni vijak Za spreminjanje višine stativa, odvijte nastavni vijak (B). Stativ izvlecite do želene višine in nastavni vijak (B) ponovno privijte. VARNOSTNI NAPOTKI 1. Pred vsako uporabo preverite reflektor in napajalni kabel pred morebitnimi okvarami. Nikoli ne uporabljajte reflektorja, če ugotovite kakršnokoli okvaro.
O možnostih odstranjevanja poteklih naprav se lahko pozanimate pri vaši lokalni ali mestni upravi. IZJAVA O SKLADNOSTI Izjavo o skladnosti najdete pri vašem proizvajalcuu. slovi Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
Lietošanas instrukcija LED prožektora statīvs JARO 6000 T Uzmanību: pirms prožektora lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un pienācīgi glabājiet to turpmākai izmantošanai! TEHNISKIE DATI Aizsardzības veids: IP 65 Aizsardzības klase: Nominālais spriegums: 220-240 V~ 50/60 Hz Nominālā jauda: 2 x 30 W Pieslēguma vads:...
JARO 6000 T Lietošanas instrukcija A Stiprinājuma skrūve B Fiksācijas skrūve C Fiksācijas skrūve Lai mainītu statīva augstumu, atskrūvējiet fiksācijas skrūvi (B). Izvelciet statīvu vajadzīgajā augstumā un pieskrūvējiet fiksācijas skrūvi (B). DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 1. Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet prožektoru, kā arī tā elektropieslēguma vadu, vai nav bojāts.
Par nolietotās ierīces utilizācijas iespējām jautājiet sava pagasta vai pilsētas pašvaldībā. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Atbilstības deklarācija glabājas pie ražotāja. Adreses Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
Naudojimo instrukcija Stovas LED prožektoriaus JARO 6000 T Dėmesio: prieš naudodami prožektorių, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir po to ją išsaugokite! TECHNINIAI DUOMENYS Apsaugos laipsnis: IP 65 Apsaugos klasė: Vardinė įtampa: 220-240 V~ 50/60 Hz Vardinė galia: 2 x 30 W...
Naudojimo instrukcija JARO 6000 T A Tvirtinimo varžtas B Fiksavimo varžtas C Fiksavimo varžtask Norėdami pakeisti stovo aukštį, atleiskite fiksuojamąjį varžtą (B). Stovą ištraukite iki norimo aukščio, fiksuojamąjį varžtą (B) vėl priveržkite. SAUGOS NUORODOS 1. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar prožektorius ir maitinimo laidas neturi kokių nors pažeidimų.
Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės savo savivaldybėje. ATITIKTIES DEKLARACIJA Atitikties deklaraciją turi gamintojas. Adresai Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
Page 62
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com 19P117 Jaro 6000T 0532141 191212.indd 62 12.12.2019 13:46:45...