Page 1
COMPRESSEUR PKO 400 B2 COMPRESSEUR COMPRESSOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Mode d’emploi d’origine Originele handleiding F A C KOMPRESSOR COMPRESSOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Original operating instructions IAN 89566 Anl_4010162.indb 1 Anl_4010162.indb 1...
Page 2
Avant de commencer à lire, dépliez la page comprenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. F A C Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR/BE Sommaire 1. Introduction ..............................8 2. Consignes de sécurité ..........................8 3. Description de l’appareil et volume de livraison ..................10 4. Utilisation conforme à l’affectation ......................1 1 5. Données techniques ...........................1 1 6. Avant la mise en service ........................... 12 7.
Page 7
FR/BE Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est commandée à distance et peut démarrer sans avertisse- ment.
FR/BE 1. Introduction pas le compresseur à proximité de fluides ou de gaz combustibles. Danger d’explosion ! • Protégez-vous contre les électrocu- Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nou- tions vel appareil. Évitez tout contact avec les pièces mises à la Vous avez fait le choix d‘un produit de grande terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, cui- qualité.
Page 9
FR/BE • nance. Bruit • Évitez la mise en marche involontaire Portez une protection de l’ouïe lors de Assurez-vous que l’interrupteur est éteint l’utilisation du compresseur. • lorsque vous reliez l’appareil au réseau élec- Remplacement de la conduite de rac- trique.
FR/BE le souffle peuvent provoquer facilement des 2.4 Fonctionnement des réservoirs de blessures. pression • • Ne dirigez pas le jet sur des personnes, ni ne Toute personne qui exploite un récipient nettoyez des vêtements au corps avec le pis- sous pression doit le conserver en bon état, tolet à...
FR/BE 17. Interrupteur marche/arrêt meuleuse droite, visseuse à chocs) si la quantité 18. Bouchon fi leté de vidange d‘huile d’air du compresseur est suffi sante pour leur 19. Soupape de sécurité utilisation. La quantité d’air produite par le com- 20. Accouplement rapide (air comprimé non ré- presseur doit être supérieure à...
FR/BE Durée de fonctionnement : 7. Montage et mise en service La durée de fonctionnement S2 30 min (fonction- nement de courte durée) indique que le moteur à Attention ! puissance nominale (2600 W) ne peut être main- Avant la mise en service, montez absolu- tenu en fonctionnement continu que pour la durée ment l’...
FR/BE 7.6 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 2) 9. Nettoyage, entretien, Pour la mise en service du compresseur, tirez entreposage, commande l’interrupteur marche/arrêt (17) vers le haut. Pour de pièces de rechange et éteindre l’interrupteur marche/arrêt est tourné transport vers le bas. 7.7 Réglage de pression : (fi...
Page 14
FR/BE 9.2 Maintenance du réservoir de pression 9.5 Changement d’huile (fi gure 1) (fi gures 1, 10, 11) Attention ! Pour une durée de conservation du- Mettez le moteur hors circuit et déconnectez rable du récipient sous pression (7), il faut vider la fi...
FR/BE d’aspiration soit tournée vers le bas. le compresseur selon les réglementations cor- respondantes. 9.7 Stockage Attention ! Tirez la fi che de contact, ventilez 10. Mise au rebut et recyclage l’appareil et tous les outils à air comprimé raccordés (voir 9.7.1). Rangez le com- L’appareil se trouve dans un emballage per- presseur de manière qu’...
FR/BE 11. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de courant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
FR/BE 13. Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impec- cablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 19
NL/BE Inhoudsopgave 1. Inleiding ..............................21 2. Veiligheidsaanwijzingen .......................... 21 3. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ..............23 4. Reglementair gebruik ..........................24 5. Technische gegevens ..........................24 6. Vóór inbedrijfstelling ..........................25 7. Montage en inbedrijfstelling ........................25 8. Vervangen van de netaansluitkabel ......................26 9.
Page 20
NL/BE Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten LET OP! Voor de eerste ingebruikneming oliepeil controleren en oliesluitdop vervangen! Let op! De kraan/drukregelaar niet opendraaien voordat de luchtslang is aangesloten.
NL/BE • 1. Inleiding Bescherm u tegen elektrische schok Vermijd lichamelijk contact met geaarde on- derdelen, b.v. buizen, radiatoren, fornuizen, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw koelkasten. nieuw toestel. • Hou kinderen weg! U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. Laat geen andere personen de compressor De handleiding maakt deel uit van dit product.
Page 22
NL/BE • • Verlengkabel in open lucht Vervangen van de aansluitkabel Gebruik in open lucht enkel verlengkabels die Wordt de aansluitkabel beschadigd, dient die daarvoor zijn goedgekeurd en overeenkoms- door de fabrikant of door een elektrovakman tig gekenmerkt. te worden vervangen om gevaren te voorko- •...
NL/BE 2.3 Veiligheidsvoorschriften voor het te nemen die naargelang de omstandigheden verfspuiten nodig zijn. • • Geen lakken of oplosmiddelen met een De toezichthoudende autoriteit kan van geval vlampunt van minder dan 55° C verwerken. tot geval noodzakelijke bewakingsmaatrege- Ontploffingsgevaar! len opleggen.
NL/BE 23. Veerring De machine mag slechts voor werkzaamheden 24. Moer worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk 25. Schroef ander verder gaand gebruik is niet reglementair. 26. Sluitring Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- 27. Sluitring dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ 28.
NL/BE 6. Vóór inbedrijfstelling 7. Montage en inbedrijfstelling Controleer of de gegevens vermeld op het ken- Let op! plaatje overeenkomen met de gegevens van Voor ingebruikneming het toestel zeker het stroomnet alvorens het gereedschap aan te volledig monteren! sluiten. Voor de montage hebt u nodig: •...
NL/BE 7.6 AAN/UIT-schakelaar (fi g. 2) 9. Reiniging, onderhoud, Om de compressor in te schakelen trekt u de opbergen, bestellen van AAN/UIT-schakelaar (17) omhoog. Voor het wisselstukken en transport uitschakelen wordt de AAN/UIT-schakelaar om- laag gedrukt. Let op! Verwijder vóór alle schoonmaak- en on- 7.7 Drukafstelling: (fi...
Page 27
NL/BE 9.2 Onderhoud van het drukvat (fi g. 1) 9.5 Olie verversen (fi g. 1,10, 11) Let op! Voor een duurzame bestendigheid van Schakel de motor uit en verwijder de netstekker het drukvat (7) dient het condensatiewater na elk uit het stopcontact. Nadat u de eventueel voor- gebruik te worden afgelaten door de aftapschroef handen zijnde luchtdruk hebt afgelaten (zie 9.7.1) (9) open te draaien.
NL/BE 9.7 Opbergen 10. Verwijdering en recyclage Let op! Trek de netstekker uit het stopcontact, Het toestel bevindt zich in een verpakking om ontlucht het toestel en alle aangeslo- transportschade te voorkomen. Deze verpakking ten pneumatische gereedschappen (zie is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan 9.7.1).
NL/BE 11. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
NL/BE 13. Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantie- bewijs te wenden.
Page 32
DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................34 2. Sicherheitshinweise ..........................34 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................36 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................37 5. Technische Daten ............................37 6. Vor Inbetriebnahme ..........................38 7. Montage und Inbetriebnahme .........................38 8. Austausch der Netzanschlussleitung .......................39 9. Reinigung, Wartung, Lagerung, Ersatzteilbestellung und Transport .............39 10.
Page 33
DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Teilen Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Achtung! Den Hahn/Druckregler nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist.
DE/AT/CH 1. Einleitung oder Gasen. Explosionsgefahr! • Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vermeiden Sie Körperberührung mit geerde- Gerätes. ten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Herden, Kühlschränken. entschieden.
Page 35
DE/AT/CH • • Verlängerungskabel im Freien Austausch der Anschlussleitung Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas- Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, sene und entsprechend gekennzeichnete muss sie vom Hersteller oder einer Elektro- Verlängerungskabel. fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen • Seien Sie stets aufmerksam zu vermeiden.
DE/AT/CH 2.3 Sicherheitshinweise beim erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu tref- Farbspritzen fen. • • Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erfor- Flammpunkt von weniger als 55° C verarbei- derliche Überwachungsmaßnahmen anord- ten. Explosionsgefahr! nen. • • Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Ex- Ein Druckbehälter darf nicht betrieben wer- plosionsgefahr! den, wenn er Mängel aufweist, durch die...
DE/AT/CH 23. Federring Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung 24. Mutter verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- 25. Schraube gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- 26. Unterlegscheibe mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder 27. Unterlegscheibe Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- 28.
DE/AT/CH 6. Vor Inbetriebnahme 7.1 Montage der Räder (11) Montieren Sie die beiliegenden Räder wie in Bild 5 dargestellt. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 7.2 Montage der Standfüße (8) übereinstimmen. Montieren Sie die beiliegenden Standfüße wie in •...
DE/AT/CH (20) entnommen. 9.1 Reinigung • Halten Sie das Gerät so staub- und schmutz- 7.8 Druckschaltereinstellung (Bild 1) frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit Der Druckschalter (2) ist werkseitig eingestellt. einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Einschaltdruck ca.
Page 40
DE/AT/CH 9.3 Sicherheitsventil (Bild 2) 9.6 Reinigen des Ansaugfi lters Das Sicherheitsventil (19) ist auf den höchstzuläs- (Bild 2, 3, 12) sigen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist Die Ansaugfi lter (15) verhindern das Einsaugen nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen von Staub und Schmutz.
DE/AT/CH 9.8 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Nur für EU-Länder Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter müll! www.isc-gmbh.info Gemäß...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
DE/AT/CH 13. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
Page 45
Table of contents 1. Introduction ..............................47 2. Safety regulations .............................47 3. Layout and items supplied ........................49 4. Proper use ..............................50 5. Technical data ............................50 6. Before starting the equipment ........................51 7. Assembly and starting ..........................51 8. Replacing the power cable ........................52 9.
Page 46
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
• 1. Introduction Keep children away! Do not allow other persons to touch the com- pressor or cable, keep them away from your Congratulations on your new purchase. work area. You have decided in favor of a high-quality pro- • Keep your compressor in a safe place duct.
Page 48
maged parts to ensure that they are in good to use an air line with a safety cable. working order. Check that the moving parts are working correctly, that they do not jam, 2.2 Safety instructions for working with and that no parts are damaged. Make sure compressed air and blasting guns •...
• The work area must exceed 30 m and suf- 1 1. Wheel ficient ventilation must be ensured during 12. Non-return valve with discharge line spraying and drying. Do not spray against the 13. Compressor pump wind. Always adhere to the regulations of the 14.
4. Proper use 5. Technical data The compressor is designed to generate com- Mains connection: ......230 V ~ 50 Hz pressed air for compressed-air driven tools which Motor rating kW: ........ S1 2400 W can be driven with an air volume of up to approx...........
6. Before starting the 7.1 Fitting the wheels (11) Fit the supplied wheels as shown in Figure 5. equipment 7.2 Fitting the supporting feet (8) Before you connect the equipment to the mains Fit the supplied supporting feet as shown in supply make sure that the data on the rating plate Figure 6.
7.8 Setting the pressure switch (Fig. 1) 9.1 Cleaning • The pressure switch (2) is set at the factory. Keep the equipment free of dirt and dust as Cut-in pressure approx. 6 bar far as possible. Wipe the equipment with a Cut-out pressure approx.
Page 53
9.3 Safety valve (Figure 2) 9.6 Cleaning the intake fi lter The safety valve (19) has been set for the highest (Fig. 2, 3, 12) permitted pressure of the pressure vessel. It is The intake fi lters (15) prevent the drawing in prohibited to adjust the safety valve or remove its of dust and dirt.
9.8 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • For EU countries only Article number of the machine • Identification number of the machine Never place any electric power tools in your For our latest prices and information please go to household refuse.
11. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
13. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
Page 62
IAN: 89566 PKO 400 B2 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Version des Informations · Stand van de Informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 04/2013 · Ident.-No.: 40.101.62 042013 - 2 IAN 89566 Anl_4010162.indb 62 Anl_4010162.indb 62 25.03.13 15:51...