Télécharger Imprimer la page

Güde GA 1000 D Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 25

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
20. Buďte vždy pozorní. Dávejte pozor na to, co děláte. Při
práci se řiďte zdravým rozumem. Motorové stroje
nepoužívejte, jste-li unaveni. Se strojem nepracujte pod
vlivem alkoholu, drog nebo léků, které snižují schopnost
soustředění.
21. Doba používání a přestávky. Po delší době používání
přístroje můžete mít působením vibrací potíže
s prokrvením rukou. Dobu používání však můžete
prodloužit nošením vhodných rukavic a pravidelnými
přestávkami. Uvědomte si, že dobu používání motorových
strojů snižují osobní dispozice ke špatnému prokrvení,
nízké venkovní teploty nebo silný stisk nástroje při práci.
22. Dávejte pozor na poškozené součásti. Přístroj před
použitím prohlédněte. Jsou některé součásti poškozené?
V případě lehkého poškození se vážně zamyslete nad tím,
zda přístroj přesto bude fungovat bezpečně a bezvadně.
Dbejte na správné seřízení a nastavení pohyblivých
.
součástí
Nezapadají do sebe některé prvky správně?
Jsou některé poškozené? Je vše správně nainstalováno?
Jsou splněny všechny ostatní předpoklady bezvadného
fungování stroje? Poškozená ochranná zařízení atd. je
nutno nechat opravit nebo vyměnit u autorizovaných
opravářů, není-li v návodu k obsluze uvedeno výslovně
jinak. Vadné spínače nechte vyměnit v autorizované
opravně. Potřebujete-li zajistit opravu stroje, obraťte se na
nejbližší servisní středisko.
23. Před nastavením a údržbou vždy vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
24. Používejte pouze schválené součásti. Při údržbě a
opravách používejte pouze shodné náhradní díly. Za tím
účelem se obraťte na autorizované servisní středisko.
Výstraha! Použití jiných sacích trysek, příslušenství a
nástavců, jež nejsou výslovně schváleny, může vést k ohrožení
osob a objektů.
Přístroj se smí používat jen k předepsanému účelu použití.
Každé jiné použití je považováno za neodborné použití. Za
materiální a personální škody, plynoucí z takovéhoto
neodborného použití, je odpovědný samotný uživatel, v žádném
případě výrobce.
Výrobce nemůže ručit za změny či neodborné použití svých
strojů a z toho plynoucí škody.
POZOR!
I při odborném použití přístroje zůstává vždy určité
zbytkové riziko, jež nelze vyloučit. Z typu a konstrukce
přístroje lze odvodit následující potenciální nebezpečí:
kontakt s nechráněným ventilátorem rotoru (řezná
poranění).
sáhnutí do točícího se rotoru (řezná poranění).
poškození sluchu, pokud není nošena přiměřená ochrana.
zdraví škodlivá tvorba prachu resp. plynu při použití stroje
v uzavřených místnostech (nevolnost).
Pobyt v nebezpečné oblasti stroje je zakázán.
Dětem a jiným osobám, které neznají návod k použití, nikdy
nedovolte, aby stroj používaly.
Místní ustanovení mohou určit minimální věk uživatele.
Nikdy nevysávejte, jsou-li v blízkosti vysavače jiné osoby,
především pak děti a zvířata. Myslete na to, že je
strojvedoucí/uživatel odpovědný za nehody s jinými osobami či
jejich majetkem.
Při poškození napájecího kabelu přístroje se
bezpodmínečně obraťte na elektrikáře. Za žádných
okolností neprovádějte opravy svépomocí.
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí), které jsou tělesně, senzoricky nebo
duševně omezeny. Také osobám s nedostatkem zkušeností
nebo znalostí o přístroji je zakázáno s přístrojem pracovat.
Nevysávejte hořící či doutnající předměty, jako jsou
např. cigarety, sirky apod.
Pokud vybíráte ze sběrné nádoby ručně sklo, kov či jiné
materiály, noste bezpodmínečně ochranné rukavice, abyste
zabránili úrazu.
Nedostatečné osvětlení představuje vysoké bezpečnostní
riziko.
Při práci se strojem zajistěte vždy dostatečné osvětlení
Nenasávejte žádné hořlavé materiály.
Nenasávejte odsávaný materiál teplejší než 40°C.
Nasávejte jen popel povolených paliv.
Nenasávejte saze.
„Studený popel" je popel, který je dostatečně dlouho
vychladlý a neobsahuje už žádné uhlíky. To lze zjistit tak,
že popel prohrábnete nějakým kovovým nástrojem, než
použijete vysavač popela. Ze studeného popela už
nevychází žádné pozorovatelné tepelné záření.
Po a před odsáváním vysavač vyprázdněte a vyčistěte, aby
se zabránilo nahromadění materiálů, které představují ve
vysavači požární zatížení.
Zbytková nebezpečí a ochranná opatření
Elektrická zbytková nebezpečí
Ohrožení
Popis
Přímý
Úder elektrickým
elektrický
proudem
kontakt
Nepřímý
Úder elektrickým
elektrický
proudem
kontakt
prostřednictvím média
Chování v případě nouze
Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte
co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc.
Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej.
Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy po ruce
lékárnička první pomoci dle DIN 13164. Materiál, který si z
lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit.
Pokud požadujete pomoc, uveďte tyto údaje:
1.
Místo nehody
2.
Druh nehody
Počet zraněných
3.
Druh zranění
4.
Likvidace
Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na
přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete
v kapitole „Označení".
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalové
materiály jsou zvoleny zpravidla podle jejich šetrnosti vůči
životnímu prostředí a způsobu likvidace a lze je proto
recyklovat. Vrácení obalu do oběhu materiálu šetří suroviny a
snižuje náklady na likvidaci odpadů. Části obalu (např. fólie,
Styropor®) mohou být nebezpečné pro děti. Existuje riziko
udušení! Části obalu uschovejte mimo dosah dětí, a co
nejrychleji zlikvidujte.
25
Ochranné(á) opatření
Ochranný vypínač proti
chybovému proudu FI
Ochranný vypínač proti
chybovému proudu FI

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

16718