Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Amplifier
MPA 160
7 607 792 004
Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
Fitting instructions / Operating instructions
Instructions de montage / Mode d'emploi
Istruzioni di montaggio / Istruzioni d'uso
Inbouwinstrukties / Gebruiksaanwijzing
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo
Instruções de montagem / Instrução de serviço
Einführung
D
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen MPA-
Leistungsverstärkers! Mit der Wahl eines MPA 160 haben Sie sich
für höchste Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie den MPA-
Leistungsverstärker in ein vorhandenes System einbauen oder ein
neues Hifi-System zusammenstellen, die unüberhörbare Steigerung
der Klangqualität wird Sie begeistern!
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine
Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance
Ihres Audiosystems. Der MPA-Verstärker sollte von einem Fachmann
eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie
diese Einbauanleitung gründlich durch, und nehmen Sie sich für den
Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesund-
heitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahr-
zeug, daß dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu blei-
benden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständi-
gen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungs-
systemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schall-
druckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Das Verstärkerstromkabel muß maximal 30 cm von der Batterie ent-
fernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie
bei einem Kurzschluß zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu
schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker
selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. Für die Dauer der Montage und
des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers (Airbag, Alarm-
anlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muß die Endstufe professionell befestigt
werden. Die Montagefläche muß zur Aufnahme der beiliegenden Schrau-
ben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile (Bat-
terie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort z. B. unter den Sit-
zen oder im Kofferraum montiert (Fig. 1).
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt
werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstär-
kers gewährleistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Ω Impedanz verwenden (siehe Tabel-
le bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beach-
ten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten
Klemmen verwenden. Der Querschnitt des Plus und Minuskabels darf
6 mm
2
nicht unterschreiten.
8 622 401 299 Sta.08/97

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt MPA 160

  • Page 1 Einbau- und Anschlußvorschriften Das Verstärkerstromkabel muß maximal 30 cm von der Batterie ent- Leistungsverstärkers! Mit der Wahl eines MPA 160 haben Sie sich für höchste Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie den MPA- fernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie Leistungsverstärker in ein vorhandenes System einbauen oder ein...
  • Page 2 Mit Hilfe des Gain Reglers kann die Eingangsempfindlichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio- Vorverstärkerausganges an- gepaßt werden. Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 4 V. Für Blaupunkt- Autoradios ist der Regler auf 2 V voreingestellt. Bei Anschluß eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsemp- findlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen.
  • Page 3 The amplifier is suitable for connection to car radios with Cinch connec- loudspeakers. The requisite connections can be taken from the diagrams tor. Use the Blaupunkt ISO Cinch adapter to connect the amplifier to car below. radios with ISO connector. (7 607 893 093/ 7 607 855 094)
  • Page 4 Félicitations! Vous avez acheté un amplificateur MPA haut de gam- en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce genre d‘articles, doivent me. En optant pour un MPA 160 vous avez choisi une reproduction être mis en place jusqu‘à la batterie, et reliés aux porte-fusibles. Si le du son de très haute qualité.
  • Page 5 La sezione dei cavi +/- non deve essere infe- riore a 6 mm MPA 160 Le modèle MPA 160 dispose d‘une fréquence spéciale d‘accès de sub- Amplifier MPA 160 woofer, laquelle, en fonction du réglage, peut être de 75 Hz ou de 100 Questo amplificatore è...
  • Page 6 Allacciamento a autoradio con presa ISO MPA 160 tramite jack Cinch ................ fig. 3 Il modello MPA 160 possiede una speciale frequenza d‘accesso (fre- quenza di altoparlante subwoofer), la quale, in base a come è stata Allacciamento a autoradio con uscita Cinch ........ fig. 4 Allacciamento a autoradio con uscita altoparlanti ......
  • Page 7 Gebruik voor de aansluiting op autoradio’s met ISO-aansluiting worden gebruikt (fig. 9). Op deze manier kan de versterker tegelijk met een Blaupunkt ISO-cinch-adapter (7 607 893 093 / 7 607 855 094). stereo-satellietluidsprekers (midden- en hogetonenluidsprekers) en een mono-subwoofer worden gebruikt. Deze aansluitingen zijn iets gecom-...
  • Page 8 In- skruvarna i och ge tillräcklig stabilitet. ställningsområdet är 0,3 - 4 V. För en Blaupunkt-bilradio är en förin- Var noga med att inga delar i bilen (batteri, ledningar, säkringslåda) ställning på 2 V gjord. Vid anslutning till en bilradio av ett annat fabrikat skadas vid borrning av hål.
  • Page 9 El amplificador es idóneo para conectarlo en autorradios con conecto- res Cinch.Para la conexión en autorradios con conector ISO usar adap- tadores Blaupunkt ISO-Cinch. (7 607 893 093/ 7 607 855 094) Posibles aplicaciones y conexión de altavoces: MPA 160 Ω...
  • Page 10 MPA 160 Conexión de alimentación de tensión .......... fig. 2 El modelo MPA 160 dispone de una frecuencia inicial subwoofer espe- Conexión en autorradios con conector ISO por Cinch ....fig. 3 cial, opcionalmente de 75 Hz o 100 Hz. El paso de frecuencia puede Conexión en autorradios con salida Cinch ........
  • Page 11 à tensão de saída da sua saída do pré-amplifica- dor do auto-rádio. A amplitude de ajuste é de 0,3 V a 4 V. Para auto- rádios Blaupunkt o regulador já está pré-ajustado em 2 V. Ao ligar auto- rádios de outros fabricantes, é necessário adaptar a sensibilidade de entrada de acordo com as indicações do fabricante.
  • Page 12 Fig. 1 7 607 855 094 F R O R E A +12V +12V +12V Fig. 2 7 607 855 094 F R O R E A +12V 7 607 885 090 1,3m 7 607 885 093 1,3m High End 7 607 886 090 5m Fig.
  • Page 13 +12V +12V +12V 7 607 885 090 1,3m 7 607 885 093 1,3m High End Fig. 4 7 607 886 090 5m 7 607 886 093 5m High End 8 604 390 087 8 604 390 087 GREEN GREEN GREEN-BLACK NF GROUND BLACK NOT USED...
  • Page 14 Fig. 7 > 2 Ω > 2 Ω Fig. 8 > 4 Ω 100µF 100µF > 2 Ω > 2 Ω Fig. 9 > 4 Ω Flat 8 622 401 299...

Ce manuel est également adapté pour:

7 607 792 004