Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Amplifier
GTA 470 DSP
GTA_470_DSP_13LG.indd 1
GTA_470_DSP_13LG.indd 1
1 051 110 445
www.blaupunkt.com
24.08.12 15:49
24.08.12 15:49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt GTA 470 DSP

  • Page 1 Amplifier GTA 470 DSP 1 051 110 445 www.blaupunkt.com GTA_470_DSP_13LG.indd 1 GTA_470_DSP_13LG.indd 1 24.08.12 15:49 24.08.12 15:49...
  • Page 2: Table Des Matières

    GTA 470 DSP DEUTSCH ............3 Einbau / Anschluss .............46 ENGLISH ............6 Installation / connection ..........46 FRANÇAIS ............ 9 Montage / Raccordement ..........46 ESPAÑOL ............ 13 Instalación / Conexión ............46 PORTUGUÊS ..........16 Montagem / Ligação ............46 ITALIANO ........... 19 Montaggio / Collegamento ...........46...
  • Page 3: Deutsch

    Lautsprecheranschlüsse Einbau- und Anschlussvorschriften (Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, an In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der GTA 470 DSP dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Laut- professionell befestigt werden. sprecheranschlüsse“ fortfahren). Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die...
  • Page 4 Auch wenn nach dem Einstellen der Autoradio-Vorverstärkerausganges angepasst werden. Schalter F/R SUBSONIC umgeschaltet wird (z. B. von F auf Der GTA 470 DSP verfügt über getrennte Regler für die R) bleibt der Wert für die jeweils andere Lautsprecher- FRONT- und REAR-Lautsprecher. Der Einstellbereich reicht gruppe im integrierten DSP gespeichert.
  • Page 5 Verstärkers: – X-OVER Regler (SUBWOOFER) 1. Einstellungen für die vorderen Lautsprecher Beim GTA 470 DSP kann die Art des Frequenzübergangs 2. Einstellungen für die hinteren Lautsprecher („Low-Pass“) eingestellt werden. Wählen Sie die Grenz- 3. Einstellungen für den angeschlossenen Subwoofer frequenz, bis zu der höhere Frequenzen blockiert werden...
  • Page 6: Technische Daten

    Änderungen vorbehalten. The GTA 470 DSP must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to the front. The installation surface must be suitable to accept the ac- companying screws and provide a fi rm support.
  • Page 7: Connection Examples

    Audio inputs Subwoofer connection The preamplifi er outputs are connected to the cinch (RCA) The GTA 470 DSP features three diff erent options of con- sockets via a shielded audio line (see Fig. 3). necting a subwoofer: – An active subwoofer or an additional amplifi er are con-...
  • Page 8 If the switch is in the ON position, the out- In this switch setting, the frequency control is deactivated put volume is reduced by 10 dB. The GTA 470 DSP features and the entire frequency spectrum is being amplifi ed.
  • Page 9: Technical Data

    Please use the return and collection systems avail- Le GTA 470 DSP ne doit pas être monté sur la plage arrière, sur able to dispose of the product. une banquette arrière ou à autre endroit ouvert vers l'avant.
  • Page 10 – Visser de manière sûre un câble moins du commerce à un Raccordement du subwoofer point de masse sans parasites (vis de carrosserie, tôle de Le GTA 470 DSP dispose de trois possibilités de raccordement carrosserie) (pas au pôle négatif de la batterie). d'un subwoofer : –...
  • Page 11 X-OVER (FRONT et REAR) fréquence limite jusqu'à laquelle les fréquences plus Sur le GTA 470 DSP, il est possible de régler le type de tran- basses (passe-haut) ou les fréquences plus élevées (passe- sition de fréquence (« passe-bas » ou « passe-haut ») et la bas) doivent être bloquées.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    (accessoires spéciaux) Mode stéréo 2 x 200 W / 4 Ω Fig. 6 Pour l'amplifi cateur GTA 470 DSP, la télécommande à câble Puissance RMS GTA RC01 (1 101 210 001 001) est disponible en tant qu'acces- Mode quadri soire. Elle vous permet de procéder aux réglages suivants : 4 x 100 W / 2 Ω...
  • Page 13: Español

    El GTA 470 DSP no debe instalarse en la bandeja trasera, los amplifi cador y los altavoces posean una polaridad correcta. asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia Por eso, al realizar las conexiones, procure conectar el borne delante.
  • Page 14: Conexión Del Subwoofer

    Se coloca el interruptor en la posición F y se ajusta el de la salida del preamplifi cador de su radio. El GTA 470 DSP regulador a una respuesta de frecuencia de 40 Hz. Al dispone de un regulador independiente para los altavoces cambiar a la posición R, el valor se ajusta a 50 Hz.
  • Page 15 Si el interruptor se encuentra en la posición el interruptor de nuevo en la posición A, el regulador se ON, el volumen de salida disminuye 10 dB. El GTA 470 DSP mantiene en el último valor ajustado de 1  metro. Si se dispone de un interruptor independiente para los altavoces mueve el regulador, el cambio de posición no arranca...
  • Page 16: Datos Técnicos

    An x A x P (mm) 323 x 54 x 198 O GTA 470 DSP não deve ser instalado sobre a chapeleira, An x A x P (") 12,7 x 2,1 x 7,8 bancos traseiros ou outros locais abertos para a frente.
  • Page 17: Exemplos De Ligação

    Nesta confi guração, o amplifi cador (FRONT e REAR) adiciona o canal direito e esquerdo para uma saída de canal No GTA 470 DSP, o tipo de transição de frequência ("Low- único (saída mono). Pass" ou "High-Pass") e a frequência limite pretendida...
  • Page 18 Se o interruptor estiver na posição ON, o Nesta posição do interruptor, a regulação da frequência volume de saída é reduzido em 10 dB. O GTA 470 DSP dispõe está desactivada e todo o espectro de frequências é...
  • Page 19: Italiano

    GTA 470 DSP Exemplo: Filtro subsónico 0 Hz - 80 Hz O interruptor é operador na posição A e no regulador é ajustado o retardamento de 1,8 metros. Após a comu- Compressor/Limitador 10 dB tação para a posição B, é ajustado o valor de 1  metro.
  • Page 20 Collegamento del subwoofer – Raschiare la superfi cie di contatto del punto di massa, Il GTA 470 DSP off re tre diverse possibilità di collegamento fi no a farla diventare lucida ed ingrassare con grasso a del subwoofer: base di grafi te.
  • Page 21 – Regolatore X-OVER (SUBWOOFER) portata al massimo. Il GTA 470 DSP consente di impostare il tipo di taglio di – Tasti FULL/HI/LOW e regolatore X-OVER frequenza ("Low-Pass"). Selezionare la frequenza limite (FRONT e REAR) fi no al blocco delle frequenze massime.
  • Page 22: Installazione Dell'amplifi Catore

    (accessori speciali) Rapporto segnale- > 75 dB @ 1 W/ 1 kHz Per l'altoparlante GTA 470 DSP l'accessorio disponibile è il disturbo telecomando a fi lo GTA RC01 (1 101 210 001 001) che con- Fattore di distorsione sente di eseguire le seguenti impostazioni: <...
  • Page 23: Polski

    „Zmostkowane podłączanie głośników”). niacza. Tak jak w przypadku elementów audio również dla opty- Urządzenie GTA 470 DSP nie może być montowane przy tyl- malnego odtwarzania tonów niskich najważniejsze jest nej szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych prawidłowe podłączenie biegunów wzmacniacza i głośni-...
  • Page 24 – Przełącznik FULL/HI/LOW oraz regulator X-OVER (FRONT i REAR) Wzmacniacz GTA można zmostkować dla konfi guracji mono. W przypadku GTA 470 DSP można oddzielnie ustawiać W ten sposób wzmacniacz można stosować dla jednego lub sposób przejścia częstotliwości („Low-Pass” lub „High- kilku subwooferów lub głośnika średniotonowego.
  • Page 25 – Regulator X-OVER (SUBWOOFER) 1. Ustawienia dla przednich głośników W przypadku GTA 470 DSP można ustawiać sposób przej- 2. Ustawienia dla tylnych głośników ścia częstotliwości („Low-Pass”).Wybierz częstotliwość 3. Ustawienia dla podłączonego subwoofera graniczną, do poziomu której mają być blokowane wyższe Należy przy tym postępować...
  • Page 26: Dane Techniczne

    Szer. x wys. x głęb. (") 12.7 x 2.1 x 7.8 Pokyny pro montáž a připojení Recykling i złomowanie Aby bylo zabráněno nebezpečí úrazu, musí být GTA 470 DSP Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne profesionálně upevněn. punkty zbiórki zużytego sprzętu.
  • Page 27 Připojení plus / minus – Doporučujeme minimální průřez 6 mm Připojení subwooferu – Natáhněte k  baterii běžně prodávané plusové kabely GTA 470 DSP má k  dispozici tři různé možností připojení a připojte je bezpečnostním držákem. subwooferu: – U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové průchodky.
  • Page 28 Je-li přepínač v poloze ON, je výstupní hlasi- Příklad: tost snížena o 10 dB. GTA 470 DSP má k dispozici oddělené Při nastavení 80 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od přepínače pro připojené reproduktory (F/R COMPRESSOR) 10 Hz do 80 Hz.
  • Page 29: Русский

    обеспечивается достаточная циркуляция воздуха и ох- Recyklace a likvidace лаждение усилителя. Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služby Усилитель GTA 470 DSP нельзя устанавливать на задних pro odevzdání a sběr. полках, задних сиденьях или глухих невентилируемых нишах. Монтажная площадка должна подходить для крепления...
  • Page 30: Подключение Сабвуфера

    привести к его повреждению. – В отверстиях с острыми краями использовать кабель- Подключение сабвуфера ные вводы. Можно подключить сабвуфер к GTA 470 DSP тремя спо- – Надежно подсоедините обычный минусовой кабель собами: к точке соединения с массой (кузов, автомобильный лист) (не к минусовой клемме аккумулятора).
  • Page 31 С целью предотвращения помех от очень низких ча- установлен в положение ON, выходная мощность умень- стот, Вы можете использовать фильтр Subsonic, чтобы шается на 10 дБ. В модели GTA 470 DSP предусмотрены ограничить частотную характеристику устройства отдельные переключатели для подключенных динамиков...
  • Page 32: Технические Характеристики

    Режим стерео 2 x 420 Вт / 4 Ω Рис. 6 (дополнительные принадлежности) Макс. мощность Усилитель GTA 470 DSP можно дополнительно оснастить Режим квадро 4 x 200 Вт / 2 Ω Рис. 4, 5 проводным пультом дистанционного управления GTA Макс. мощность...
  • Page 33: Românâ

    și difuzoare este de o importanţă esenţială pentru GTA 470 DSP nu trebuie montat pe poliţele din spate, pe băn- o bună redare a bașilor. De aceea, la efectuarea conexiunilor cile din spate sau în alte locuri deschise către partea din faţă.
  • Page 34 (FRONT și REAR) Pentru o confi guraţie mono, amplifi catorul GTA poate fi La GTA 470 DSP, poate fi reglat separat tipul de trecere conectat și în punte. În acest mod, amplifi catorul poate fi a frecvenţelor („low-pass“ sau „high-pass“) și frecvenţa utilizat pentru unul sau mai multe subwoofere, respectiv limită...
  • Page 35 Atunci când comutatorul se afl ă pe poziţia la o frecvenţă de 45 Hz. ON, volumul sonor de ieșire va fi redus cu 10 dB. GTA 470 DSP SHS (Sub Harmonic Synthesizer): acest reglaj este adecvat dispune de comutatoare separate pentru difuzoarele racor- îndeosebi pentru muzică...
  • Page 36: Български

    гурява достатъчна циркулация на въздух за охлаждане Reciclare și eliminare на усилвателя. Pentru eliminarea produsului vă rugăm să folosiţi GTA 470 DSP не трябва да се вгражда в корите пред sistemele de returnare și colectare disponibile. задното стъкло, задните седалки или други отворени напред места.
  • Page 37 Усилвателят GTA може също да се свърже мостово за мо- (FRONT и REAR) ноконфигурация. По този начин усилвателят може де се из- При GTA 470 DSP може да се регулира отделно типът ползва за един или няколко субуфера, респ. средночестотен на честотното пресичане („Low-Pass“ или „High-Pass“) говорител.
  • Page 38 3. Настройки за свързания субуфер – X-OVER регулатор (SUBWOOFER) При това винаги трябва да процедирате еднакво, напр. При GTA 470 DSP може да се регулира типът на че- първо настройте високите и след това басите. стотното пресичане („Low-Pass“). Изберете граничната...
  • Page 39: Технически Данни

    Квадро режим Uslove za garanciju možete preuzeti na www.blaupunkt.com. 4 x 140 W / 4 Ω Фиг. 4, 5 Макс. мощност...
  • Page 40 Iz tog razloga kod priključaka morate da GTA 470 DSP ne sme da se ugrađuje na police u prtljažniku, pazite na to, da pozitivan priključak (+) pojačala spojite sa zadnje klupe ili druga spreda otvorena mesta.
  • Page 41 – SUBSONIC regulator (SUBVUFER) (FRONT) i zadnji (REAR)) Kako biste izbegli smetnje zbog jako niskih frekvencija, Kod GTA 470 DSP zasebno može da se podesi vrsta fre- možete da ugradite Subsonic-fi lter, kako biste na dole kventnog prelaza („Low-Pass“ ili „High-Pass“) željena ograničili brzinu frekvencije uređaja.
  • Page 42: Slovenščina

    4 x 100 W / 2 Ω Sl. 4, 5 upravljaču (specijalan pribor) RMS Power Za pojačalo GTA 470 DSP kao pribor može da se dobije Brzina frekvencije 10 Hz – 30 000 Hz daljinski upravljač sa kablom GTA RC01 (1 101 210 001 001).
  • Page 43 (+) zvočnika; enako velja za negativ- Naprave GTA 470 DSP ni dovoljeno vgraditi na zadnjo polico, ne priključke (–). Poleg tega je treba levi kanal ojačevalnika na zadnjo klop ali na ostala mesta, ki so odprta proti spre- povezati z levim zvočnikom, desni kanal ojačevalnika pa z...
  • Page 44 Ko je stikalo v položaju ON (vklop), se izhodna zvočna moč „Full Range“ (položaj stikala: FULL) zmanjša za 10 dB. Model GTA 470 DSP ima ločeni stikali V tem položaju stikala je uravnavanje frekvenc izključeno za priključene zvočnike (F/R COMPRESSOR) in subwoofer in ojača se celoten frekvenčni spekter.
  • Page 45: Recikliranje In Odstranjevanje

    (dodatni pribor) > 92 dB pri RMS moči signalom in šumom Za ojačevalnik GTA 470 DSP je na voljo daljinski upravljalnik s kablom GTA RC01 (1 101 210 001 001) kot dodatni pribor. Razmerje med > 75 dB pri 1 W / 1 kHz Z njim lahko opravljate naslednje nastavitve: signalom in šumom...
  • Page 46 GTA 470 DSP Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop Fig. 1 Fig. 2 BRIDGE MODE + 12V SUPPLY REMOTE GROUND FRONT...
  • Page 47 GTA 470 DSP Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop min. 2 Ohm min. 2 Ohm Fig. 4 BRIDGE MODE + 12V...
  • Page 48 GTA 470 DSP Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop min. 2 x 2 Ohm Fig. 5a BRIDGE MODE + 12V SUPPLY...
  • Page 49 GTA 470 DSP Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop Fig. 7 F/R COMPRESSOR FRONT REAR SUB COMPRESSOR FRONT REAR SUBWOOFER FRONT...
  • Page 50 GTA 470 DSP Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop Fig. 9 GTA RC01 F/R COMPRESSOR FRONT REAR SUB COMPRESSOR FRONT REAR...
  • Page 51 GTA 470 DSP GTA_470_DSP_13LG.indd 51 GTA_470_DSP_13LG.indd 51 24.08.12 15:49 24.08.12 15:49...
  • Page 52 Blaupunkt Europe GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 09/12 (450 233) 5 101 100 010 GTA_470_DSP_13LG.indd 52 GTA_470_DSP_13LG.indd 52 24.08.12 15:49 24.08.12 15:49...

Ce manuel est également adapté pour:

1 051 110 445

Table des Matières