GTA 4 Special Mk II DEUTSCH POLSKI ..........23 ............. 3 Einbauzeichnungen ........39 Rysunki montażu ........... 39 ENGLISH ..........5 ČESKY ..........25 Installation drawings ........39 Montážní výkresy .......... 39 FRANÇAIS ..........7 SLOVENSKY .......... 28 Plans de montage ......... 39 Nákresy inštalácie .........
Page 4
Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkula- (High Pass) 80 Hz tion für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet. Der GTA 4 Special Mk II darf nicht auf Heckablagen, Bass Boost 0 / 6 / 12 dB Rückbänken oder sonstigen nach vorne offenen Orten Abmessungen verbaut werden.
Page 5
Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden. Beim GTA 4 Special Mk II kann die Art des Frequenz- übergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/ Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet gewünschte Einstiegsfrequenz eingestellt werden.
Page 6
Guarantee for the USA The GTA 4 Special Mk II must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to Please read these operating instructions before using the front.
Page 7
GTA 4 Special Mk II Application options and loudspeaker connection: Connection examples Connection of the voltage supply Fig. 2 Quadro mode Connection to car sound system with cinch output Fig. 3 Max power 4 x 120 Watt / 4 Ω...
Page 8
FRANÇAIS crossovers Garantie With the GTA 4 Special Mk II, the type of frequency crossover (i.e. "Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired Notre garantie fabricant s'étend à tous les produits entry frequency can be adjusted. For example, if a pair achetés à...
Page 9
(Low Pass) 50-250 Hz de l'amplifi cateur. Filtre passe-haut Le GTA 4 Special Mk II ne doit pas être monté sur la plage arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit (High Pass) 80 Hz ouvert vers l'avant.
Page 10
Réglage du type de fi ltrage et de la fréquence arrêté en même temps que l'autoradio. de coupure Le GTA 4 Special Mk II permet de régler le type de fi ltrage (c'est-à-dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi Réglage du niveau (Level) que la fréquence de coupure souhaitée.
Page 11
GTA 4 Special Mk II ITALIANO Il GTA 4 Special Mk II non dev'essere montato su cap- pelliere, divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato anteriore aperto. Garanzia La superfi cie di montaggio deve essere adatta ad ac-...
Page 12
Impostazione del tipo e del range delle plifi catore mediante il tasto On/Off dell'autoradio. transizioni di frequenza Con il GTA 4 Special Mk II è possibile impostare il tipo ed il range delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" Regolatore di livello o "Hi-Pass") e la frequenza di entrata desiderata.
Page 13
Con riserva di modifi che De GTA 4 Special Mk II mag niet op hoedenplanken, achterbanken of andere naar voren open plekken worden gemonteerd. De montagevlakken moeten geschikt zijn voor de be-...
Page 14
GTA 4 Special Mk II Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de Geïntegreerde zekeringen (Fuse) luidsprekers: De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) be- schermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem Quadro-modus in geval van een storing. Bij toepassing van een zekering die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen Max.
Page 15
Rekommendation: instellen En förstärkare kan bara bli lika bra som sin installation. Bij de GTA 4 Special Mk II kan de wijze van de frequen- En korrekt installation ökar din ljudanläggnings totala tie-overgang (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de prestanda. GTA-förstärkaren bör installeras av en fack- gewenste beginfrequentie worden ingesteld.
Page 16
(ej till batteriets minuspol). - Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den Förstärkare GTA 4 Special Mk II med grafi tfett. Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med Cinchanslutning.
Page 17
Para los productos adquiridos dentro de los Estados Vid GTA 4 Special Mk II kan typen av frekvensövergång Unidos, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las (d.v.s. "lågpass" eller "högpass") och önskad ingångs- condiciones de esta garantía pueden consultarse en frekvens ställas in.
Page 18
Prescripciones de instalación y conexión Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el Estabilidad 2 Ω (4 Ω puenteado) GTA 4 Special Mk II debe ser montado y fi jado por un Sensibilidad de 0,1 - 8 V profesional.
Page 19
Ajuste de la clase y la gama de las respuestas de frecuencia En el GTA 4 Special Mk II, la clase de respuesta de frecuencia (es decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la fre- cuencia de entrada deseada pueden ajustarse. Si, por...
Page 20
Hotline Por motivos de segurança em caso de acidente, deve fi - Robert-Bosch-Str. 200 xar-se o der GTA 4 Special Mk II de forma profi ssional. D-31139 Hildesheim Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um local seco e que garanta uma circulação de ar sufi ciente Garantia para os EUA para a refrigeração do amplifi...
Page 21
GTA 4 Special Mk II +12V Modo quadro Conectar a ligação remota do amplifi cador a uma fonte de Potência RMS 4 x 90 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5 tensão comutável de +12 V. Resposta de 10 Hz - 30.000 Hz Desta forma, é...
Page 22
DANSK frequência Garanti No GTA 4 Special Mk II, é possível regular o tipo de transição de frequência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi- Vi yder en producentgaranti for apparater, der er købt Pass") e a frequência de entrada pretendida. Se, por inden for den Europæiske Union.
Page 23
- Fritlæg stelpunktets kontaktfl ade ned til det blanke Ved tilslutning til en bilradio med ISO-tilslutning skal der metal, og smør med grafi tfedt. anvendes et Blaupunkt ISO-phono-kabel (7 607 893 093 eller 7 607 855 094). Integrerede sikringer (Fuse) De integrerede sikringer i forstærkeren (Fuse) beskyt-...
Zalecenie: frekvensovergange Moc wzmacniacza zależy w dużej mierze od jego instala- På GTA 4 Special Mk II er det muligt at indstille typen af cji. Prawidłowa instalacja zwiększa ogólną efektywność frekvensovergange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og systemu audio. Zamontowanie wzmacniacza GTA na na- den ønskede startfrekvens.
Page 25
ISO należy używać adaptera ISO-Cinch ujemne stabilnie przykręcić do wolnego od zakłó- fi rmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094). ceń punktu masy (śruba nadwozia, blacha nadwo- zia), nie zaś do bieguna ujemnego akumulatora.
Výkon zesilovače může být vždy jen tak dobrý, jak dobrá je jeho instalace. Správná instalace zvýší celkový výkon W GTA 4 Special Mk II można ustawić rodzaj przejścia Vašeho audiosystému. Montáž zesilovače GTA by měla częstotliwości (tzn. „Low-Pass” lub „Hi-Pass”) oraz żą- být provedena odborníkem.
Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo, propusti zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení zesilovače. (Low Pass) 50-250 Hz GTA 4 Special Mk II nesmí být vestavěn do odkládací desky za zadními sedadly, do zadních sedadel nebo do Filtr jiných zepředu otevřených míst. hornokmitočtové propusti Montážní...
Page 28
Nastavení druhu a oblasti přechodových Příklady připojení frekvencí Připojení zdroje napětí Obr. 2 U GTA 4 Special Mk II lze nastavit druh přechodové Připojení na autorádia s frekvence (tj. „Low-Pass“ nebo „Hi-Pass“) a požadova- konektorovým výstupem Obr. 3 nou vstupní frekvenci. Když má být například připojena Připojení...
50-250 Hz miesto zaručujúce dostatočnú cirkuláciu vzduchu na Hornopriepustný chladenie zosilňovača. fi lter GTA 4 Special Mk II sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za zadnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo (High Pass) 80 Hz na iné spredu otvorené miesta.
Page 30
Nastavenie druhu a rozsahu frekvenčných Prípoje reproduktorov Obr. 4/5/6 priepustí Pri GTA 4 Special Mk II možno nastaviť druh frekvenčnej priepuste (t. j. „Low-Pass“ alebo „Hi-Pass“) a požado- +12V vanú vstupnú frekvenciu. Ak sa má napríklad pripojiť Vzdialený prípoj zosilňovača spojte s vypínateľným +12 V pár hĺbkových reproduktorov (subwoofer), sú...
Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber. Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης Για λόγους ασφαλείας πρέπει το GTA 4 Special Mk II να στερεωθεί από εξειδικευμένο τεχνίτη. Zmeny vyhradené Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης πρέπει να...
Page 32
GTA 4 Special Mk II Παραδείγματα σύνδεσης Τετρακάναλη Σύνδεση της παροχής τάσης Εικ. 2 λειτουργία Σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου Ισχύς RMS 4 x 90 βατ / 2 Ω Εικ. 4, 5 με έξοδο RCA Εικ. 3 Απόκριση 10 Hz - 30.000 Hz Συνδέσεις...
üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya doğrudan aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz: Ρύθμιση συχνοτήτων Με το GTA 4 Special Mk II μπορεί να ρυθμιστεί η μετά- Blaupunkt GmbH βαση συχνότητας (δηλαδή "Low-Pass" ή "Hi-Pass") και η Hotline επιθυμητή...
(gövde cıvatası, gövde sacı) vidalayınız (akümülatör eksi kutbuna değil). - Şasi noktasının madeni parlak kontak yüzeyi kazıl- Amplifi katör GTA 4 Special Mk II malı ve grafi t yağı ile yağlanmalıdır. Amplifi katör, cinch bağlantılı araç radyolarına bağlanmak için uygundur.
Hotline Frekans geçişler türünün ve sahasının Robert-Bosch-Str. 200 ayarlanması D-31139 Hildesheim GTA 4 Special Mk II'de frekans geçişinin türü (yani "Low-Pass" veya "Hi-Pass") ve istenilen giriş frekansı ayarlanabilir. Örneğin bir subwoofer çiftinin bağlanması Suositus: gerekiyorsa, belirtilmiş "Low-Pass" ayarları gereklidir Vahvistimen optimaalinen tehokkuus saavutetaan vain (Fig.
Page 36
0 / 6 / 12 dB kuiva ja takaa riittävän tehokkaan ilmankierron vahvisti- men jäähdyttämiseksi. Mitat GTA 4 Special Mk II:ta ei saa asentaa hattuhyllylle, taka- L x K x S (mm) 190 x 56,5 x 390 penkille tai muille eteenpäin avonaisille paikoille.
GTA 4 Special Mk II uksessa eteenpäin kohdasta "Silloitetut kaiutinkytken- Punainen valo: Pääteaste on katkaistu elektronisesti vian takia. nät"). Kuten jokaisessa audiokomponentissa, vahvistimen ja kaiuttimien oikea napaisuus on olennaisena edellytyk- Kierrätys ja hävitys senä hyvälle bassotoistolle. Siksi kytkennöissä täytyy huolehtia siitä, että vahvistimen positiivinen liitäntä...
Page 38
Инструкция по установке и подключению Стабильность 2 Ω (4 Ω в мостовом Исходя из соображений техники безопасности уси- режиме) литель GTA 4 Special Mk II должен быть закреплен профессионально. Входная 0,1 - 8 В Для установки следует выбирать сухое место, в кото- чувствительность...
также привести к его повреждению. Настройка типа и диапазона переходов частот В усилителе GTA 4 Special Mk II можно настроить тип перехода частот (т.е. "Low-Pass" или "Hi-Pass") и нуж- ную начальную частоту. Если, к примеру, нужно под- ключить пару сабвуферов, то необходимо выполнить...
GTA 4 Special Mk II Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 1 Fig. 2 +12V FUSE SUPPLY GROUND/ REMOTE/ front rear GROUND +12V +12V ( FUSE ) FRONT REAR Fig.
Page 41
GTA 4 Special Mk II Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка min. min. 2 Ohm 2 Ohm Fig. 4 +12V FUSE SUPPLY GROUND/ REMOTE/ front rear min. min. 2 Ohm 2 Ohm min.
Page 42
GTA 4 Special Mk II Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка min. 2 x 2 Ohm Fig. 5a +12V FUSE SUPPLY GROUND/ REMOTE/ front rear min. 2 x 2 Ohm min.