Parts that have normal wear and tear, like the rotor and rubber seal are excluded from guarantee, replacement parts are available at your Superfish dealer. Any disputes on this 24H warranty will be handled by the Aquadistri service department (e-mail: info@aquadistri.com).
Page 4
8 Activated carbon has a limited lifetime as it absorbs chemicals and coloration and needs to be replaced every 1-3 months depending the level of pollution. Remove the Activated Carbon when administering medicines or chemicals, otherwise they will be absorbed by the carbon. 9 Inspect the rotor, turn the rotor cover counter-clockwise to remove it (L1), lift the rotor out of the house for cleaning (L2). If you hear excessive noise, the rotor is wearing and needs replacement. This is normal and is not covered by warranty. Spare rotors are available from your SuperFish dealer. 10 When cleaning the filter inspect the rubber seal ring and clean it. Use a silicone based lubricant on rubber seal ring before re-installation. Make sure that the top rim of the canister is clean and free of any debris before re-installing the filter cover.
Page 5
Blue = Outlet Blue = Outlet Blue = Outlet Blue = Outlet lock open Red = Inlet Red = Inlet Red = Inlet unlocked lock open lock open Replacing the UV Bulb Pull lock open Remove the waterFlow Carfully lift up the UV guard. Gently turn the UV Quartz Replace the UV bulb and housing / UV guard by Be carefull not to damage tube counter clockwise to repeat the process in reverse...
Page 6
SuperFish X-Pro 2000 UV Außenfilter Aus Sicherheitsgründen ist der X-Pro mit einer Sicherheit Anti-Kipp-Abschalt- 1 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch. funktion ausgestattet, 2 Der X-Pro darf nur im Innenbereich und in aufrechter Position genutzt werden. die die UV-Lampe 3 Überprüfen Sie, ob die Stromspannung auf dem Aufkleber mit der Spannung des abschaltet, wenn der Stromnetzes übereinstimmt.
Blau = Ausgang Blau = Ausgang Blau = Ausgang Blau = Ausgang Rot = Eingang Rot = Eingang Rot = Eingang offen verriegelt öffnen Austausch der UV-Lampe ziehen Entfernen Sie das Heben Sie den UV-Schutz Drehen Sie die UV-Quarzröhre Tauschen Sie die UV-Lampe aus Durchflussgehäuse / den vorsichtig an.
SuperFish X-Pro 2000 UV Par mesure de sécurité, l’X-Pro Filtre Extérieurs est équipé d’une fonction « anti-Tilt » qui éteint la lampe Sécurité UV automatiquement lorsque le filtre est incliné de 30 degrés 1 A lire attentivement avant l’emploi. ou plus dans n’importe quelle 2 Le filtre X-Pro doit s’utiliser en intérieur et en position verticale. direction. 3 Vérifiez si la tension d’utilisation mentionnée sur l’autocollant du produit correspond bien à la tension de votre réseau électrique. 4 L’ X-Pro est équipé d’une fonction « anti-Tilt » coupure automatique. 5 Utilisation uniquement avec de l’eau d’aquarium, pas d’autres liquides, Température max 40°C. 6 Ne jamais faire fonctionner le filtre à sec, assurez-vous que l’eau soit en permanence dans la pompe. 7 Ne jamais fermer les robinets lorsque le filtre fonctionne, la pompe peut surchauffer. 8 Si le câble est endommagé il ne peut être remplacé, l’ensemble doit être changé.
Blue = Outlet Blue = Outlet Blue = Outlet Blue = Outlet lock open Red = Inlet Red = Inlet Red = Inlet unlocked lock open lock open Remplacement de la lampe UV Pull lock open Retirez le cache UV en Soulevez délicatement le Tournez doucement le tube Remplacez la lampe UV et retirant les vis de montage cache UV.
SuperFish X-Pro 2000 UV De X-Pro is voorzien Buitenfilter van een anti tilt shutt off, deze schakeld de Veiligheid UV uit zodra het filter 30 graden of meer 1 Zorgvuldig lezen voor gebruik. schuin wordt gehouden 2 Alleen voor gebruik binnenhuis, de X-Pro moet rechtop staan. in elke richting.
Page 11
Blauw = Uitlaat Blauw = Uitlaat Blauw = Uitlaat Blauw = Uitlaat vergrendel open Rood = Inlaat Rood = Inlaat Rood = Inlaat ontgrendel vergrendel open vergrendel open UV Lamp vervangen Trekken vergrendel open Verwijder de waterstroon Verwijder de behuizing Draai de Quatzbuis voorzichtig Vervang de UV lamp en behuizing / UV behuizing voorzichtig om de Quarzbuis tegen de klok in om de plaats vervolgens de...
Recycle information The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices.