DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Lid cap Start/Stop button Program selector Pulse/Clean button Removable silicone gasket Blend/Pause button Motor unit Heat button Brush Measuring cap Screen CAUTION: The safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time.
Page 6
- within 1 minute of working, press the the pre-heating time needed which start/stop button may vary according to the initial - more than 1 minute of working, press temperature and quantity of your and hold the start/stop button for 3 ingredients (between seconds...
OTHER FUNCTIONS Overload protection Start/Stop : allows to stop any • The appliance is equipped with • blending or heating program overload protection. This prevents the before the end by pressing this motor from being damaged by button. overloading. You can also stop the blending during If the appliance switches off during the cycle : operation, proceed as follows :...
Page 9
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ? Problems Causes Solutions Connect the appliance to a socket with the same voltage The plug is not connected. as indicated on the rating plate of the appliance. The blender jug is not Check that the blender jug positioned correctly on the and the lid are positioned...
Page 10
Problems Causes Solutions Pieces of food too large or too Reduce the size or quantity of hard. ingredients processed. The blades do not turn Contact the consumer service, easily The blended liquid is too hot and distorted the silicon contact information in the gasket.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bouchon Bouton start / stop Couvercle Sélecteur de programme Bouton Pulse/Nettoyer Joint silicone amovible Bouton Mixer/Pause Bloc moteur Bouton Chauffer Brosse Verre doseur Écran ATTENTION: Les consignes de sécurité font partie de l'appareil. Lisez cette notice d’utilisation attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.
Page 12
bouton start / stop. compte le temps de préchauffage - Après 1 minute de fonctionnement : en nécessaire qui peut varier selon la tem- appuyant 3 secondes sur le bouton start pérature initiale quantité / stop. d’ingrédients (entre 5 et 15 minutes). •...
Recettes froides : Glace pilée, Smoothies verts, Milkshake Selectionnez le 8 x cubes de glace 30x30x40 programme Ice crush Glace pilée Appuyez sur le bouton Start/Stop 200 g de concombre, 150 g Selectionnez le d’eau, 2 kiwis, 150 g d’ananas, programme Green Smoothie 60 g de choux, 50 g de feuilles...
AUTRE FONCTION Protection contre la surcharge start / stop : Permet d'arrêter • L'appareil intègre une protection • un programme de mixage ou contre la surcharge. Cela permet de chauffe avant la fin. Vous d'éviter moteur soit pouvez également arrêter le mixage endommagé...
Page 15
QUE FAIRE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ? Problèmes Causes Solutions Branchez l'appareil dans une prise fournissant une tension La fiche n’est pas branchée. identique à celle spécifiée sur la plaque signalétique de l'appareil. Le bol du blender n'est pas correctement positionné...
Page 16
Problèmes Causes Solutions Les morceaux d'aliment sont Réduisez la quantité ou la taille trop gros ou trop durs. des ingrédients mixés. Les lames tournent mal Contactez le service client Le liquide mixé est trop chaud (voir les coordonnées fournies ou le joint silicone est déformé. dans la fiche de garantie).
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Tapón Botón de Inicio/Stop Tapa Selector de programa Jarra Botón de Pulsación/Limpieza Junta de silicona extraíble Botón de Mezclar/Pausar Unidad del motor Botón de calentamiento Cepillo Vaso de medición Pantalla PRECAUCIÓN: Las medidas de seguridad forman parte del aparato. Léa- las con atención antes de usar el aparato por primera vez.
Page 18
- después del primer minuto de funciona- puede ser diferente dependiendo de la miento, presionando el botón de ini- temperatura inicial y la cantidad de in- cio/stop durante 3 segundos. gredientes (entre 5 y 15 minutos). • Para agregar ingredientes mientras se •...
Programas fríos: Hielo picado, Batido verde, Batido de leche, Seleccione el programa 8 cubos de hielo de 30x30x40 Hielo picado Hielo Presione el botón picado Inicio/Stop 200g pepino, 150g agua, 2 kiwi, Seleccione el programa 150g piña, 60g col, 50g hojas Batido verde Batido frescas de espinacas, 50g...
OTRAS FUNCIONES Protección contra sobrecalentamien- Inicio/Stop : Permite detener • cualquier programa de mezcla • Este aparato posee un dispositivo pro- o calentamiento antes de lle- tector contra sobrecalentamientos. Este gar al final presionando este botón. dispositivo evita que el aparato se dañe También puede detener el batido du- a causa de un sobrecalentamiento.
Page 21
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? Problemas Causas Soluciones Conecte el enchufe a una toma de corriente del voltaje El enchufe no está conectado. indicado en la etiqueta de especificaciones ubicada en el aparato. La batidora no está bien Compruebe que la jarra de la colocada en la unidad del batidora y la tapa están bien...
Page 22
Problemas Causas Soluciones Los trozos de alimento son Reduzca el tamaño o la demasiado grandes o cantidad de ingredientes a demasiado duros. procesar. Las cuchillas no giran Entre en contacto con el con facilidad. El líquido de la batidora está servicio al consumidor.
DESCRIÇÃO DO APARELHO Tampa reguladora de vapor Botão Ligar/Desligar Tampa Seletor do programa Copo Botão de Pulse/limpeza Junta de silicone amovível Botão de liquidificar/pausa Unidade do motor Botão de aquecimento Escova de limpeza Copo doseador Ecrã CUIDADO: As precauções de segurança fazem parte do aparelho. Leia-as com atenção antes de usar o seu novo aparelho pela primeira vez.
Page 24
Ligar/Desligar aquecimento necessário, que pode variar - Mais de 1 minuto de funcionamento, prima de acordo com a temperatura inicial e a forma permanente botão quantidade dos seus ingredientes (entre 5 Ligar/Desligar durante 3 segundos e 15 minutos). • Para adicionar ingredientes durante a •...
Page 25
Programas frios: Picar gelo, Smoothie natural, Batido. Selecione o programa 8 cubos de gelo de 30x30x40 Picar gelo Picar gelo Prima o botão Ligar/Desligar 200g de pepino, 150g de água, 2 quivis, 150g de ananás, 60g Selecione o programa Smoothie Smoothie natural de couve, 50g de folhas de es- natural...
OUTRAS FUNÇÕES Proteção contra sobrecargas Ligar/Desligar: Permite parar • • O aparelho vem equipado com uma qualquer programa proteção contra sobrecargas. Isto evita liquidificação que o motor fique danificado devido a aquecimento antes do final uma sobrecarga. premindo este botão. •...
Page 27
O QUE FAZER SE O SEU APARELHO NÃO FUNCIONAR? Problemas Causas Soluções Ligue o aparelho a uma tomada com a mesma A ficha não está ligada na voltagem indicada na placa tomada. das especificações do aparelho. O copo não foi posicionado corretamente na unidade do Certifique-se de que o copo e O aparelho não...
Page 28
Problemas Causas Soluções Reduza o tamanho e Os pedaços de comida são quantidade de ingredientes muito grandes ou muito duros. processados. As lâminas não rodam Contacte o Centro de facilmente. Contacto do Consumidor. O líquido está muito quente e Consulte a informação de distorceu a junta de silicone.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Tappo Display Coperchio Pulsante Avvio/Stop Caraffa Selettore del programma Guarnizione in silicone Pulsante Impulsi/Pulizia removibile Pulsante Miscelazione/Pausa Unità motore Pulsante Riscaldamento Spazzola Bicchiere dosatore ATTENZIONE! Le precauzioni di sicurezza fanno parte dell'apparec- chio. Leggerle attentamente prima di usare l'apparecchio per la prima volta.
Page 30
pulsante Avvio/Stop; non include il tempo di pre-riscalda- - dopo 3 minuti dall’avvio, tenere premuto mento, che può variare a seconda il pulsante Avvio/Stop per 3 secondi. della temperatura iniziale e della quan- • Per aggiungere altri ingredienti mentre tità di ingredienti (tra 5 e 15 minuti). l'apparecchio è...
Page 31
Preparazioni fredde: Ghiaccio tritato, Frullato di verdure, Frappè. Selezionare il programma 8 cubetti di ghiaccio da Ice crush Ghiaccio 30x30x40 mm Premere il pulsante tritato Avvio/Stop 200 g di cetrioli, 150 g di acqua, Selezionare il programma 2 kiwi, 150 g di ananas, 60 g di Frullato Green smoothie cavolo, 50 g di foglie di spinaci...
ALTRE FUNZIONI Protezione contro il surriscaldamento Avvio/Stop: questo pulsante • L'apparecchio è dotato di una • permette di arrestare qualsiasi protezione contro il surriscaldamento, programma di miscelazione o per evitare che il motore subisca danni. riscaldamento. • Se l'apparecchio si spegne durante il Se si desidera arrestare il programma funzionamento, procedere...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Cause Soluzioni Collegare l'apparecchio a una La spina non è collegata alla rete elettrica con tensione presa. identica a quella indicata sulla targa dell'apparecchio. La caraffa non è posizionata Controllare che la caraffa e il correttamente sull'unità coperchio siano posizionati motore, o la caraffa e il correttamente sull'unità...
Page 34
Problemi Cause Soluzioni Gli alimenti sono troppo duri o Ridurre la quantità o le a pezzi troppo grandi. dimensioni degli ingredienti. Le lame non ruotano facilmente. Il liquido miscelato è troppo Contattare il servizio clienti. caldo e ha distorto la Consultare le informazioni sul guarnizione in silicone.
Page 39
ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ...
Page 41
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Start/Stop knop Deksel Programmakiezer Puls/Reinigen knop Afneembare silicone pakking Mengen/Pauze knop Motoreenheid Verwarmen knop Borstel Maatbeker Scherm OPGELET: De veiligheidsmaatregelen maken deel uit van het apparaat. Lees ze zorgvuldig door voordat u uw nieuw apparaat in gebruik neemt.
Page 42
- na meer dan 1 minuut na inschakeling, ning met de nodige voorverwarmingstijd. druk gedurende langer dan 3 seconden Deze is afhankelijk van de initiële tempera- op de start/stop knop tuur en hoeveelheid van uw ingrediënten • Om ingrediënten tijdens het mengen van (tussen 5 en 15 minuten).
Page 43
Koude programma’s: IJsgruis, Groene smoothie, Milkshake, Selecteer het programma IJsgruis 8x ijsblokjes 30x30x40 mm Ice crush (IJsgruis) Druk op de Start/Stop knop 200g komkommer, 150g water, Selecteer het programma 2 kiwi, 150g ananas, 60g kool, Green smoothie (Groene Groene 50g verse spinaziebladeren, smoothie) smoothie 50g selderijstengels, 100g water...
OVERIGE FUNCTIES Bescherming tegen overbelasting Start/Stop: Druk op deze knop • Het apparaat is uitgerust met een • meng- beveiliging tegen overbelasting. Dit verwarmingsprogramma voor vermijdt dat de motor tijdens een het einde van de cyclus te stoppen. overbelasting wordt beschadigd. U kunt de blender tevens binnen de •...
Page 45
WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT? Problemen Oorzaken Oplossingen Steek de stekker in een stopcontact met dezelfde De stekker zit niet in het spanning als aangegeven op stopcontact. het typeplaatje van het apparaat. De kan is niet juist op de Controleer of de kan en het motoreenheid vastgemaakt, of deksel op de juiste manier op...
Page 46
Problemen Oorzaken Oplossingen Verklein de stukjes of verminder De stukjes voedsel zijn te groot de hoeveelheid te mengen of te hard. ingrediënten. De messen draaien niet Neem contact op met de rond zoals het hoort. De te mengen vloeistof is te klantenservice.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS Verschlusskappe Anzeige Deckel Start/Stop-Taste Mixbehälter Programm-Wahlregler Herausnehmbare Pulse/Reinigen-Taste Silikondichtung Mixen/Pause-Taste Motorblock Heizen-Taste Bürste Messbecher ACHTUNG: Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise zum Nachlesen griffbereit auf. Das Gerät beginnt nur dann zu laufen, wenn der Mixbehälter korrekt auf dem Motorblock (E) positioniert und der Deckel auf dem Behälter angebracht und verriegelt ist.
Page 48
- nach mehr als einer Minute müssen Sie Vorwärmzeit nicht mit berücksichtigt wird. die Start/Stop-Taste 3 Sekunden lang Diese kann je nach Anfangstemperatur gedrückt halten sowie Menge der Zutaten unterschied- • Zum Hinzufügen von Zutaten während lich sein (zwischen 5 und 15 Minuten). eines Mischvorgangs nehmen Sie die •...
Programme mit kalten Zutaten: Eiszerkleiner, Grüner Smoothie, Milchshake, Wählen Sie das Eis 8 Stck. Eiswürfel 30 x 30 x 40 mm zerkleinern-Programm zerkleinern 200 g Gurke, 150 g Wasser, 2 Kiwis, 150 g Ananas, 60 g Kohl, 50 Wählen Sie das Grüner Grüner g frische Spinatblätter, 50 g Smoothie-Programm...
WEITERE FUNKTIONEN verhindert, dass der Motor durch Start/Stop: Vorzeitiges Überlastung beschädigt wird. • Abbrechen des Misch- oder Wenn das Gerät sich während des Heizprogramms: Betriebs abschaltet, gehen Sie wie folgt - innerhalb der ersten Minute durch vor: Betätigen der Start/Stop-Taste - Schalten Sie das Gerät mit dem - nach mehr als einer Minute müssen Sie Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker...
Page 51
WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? Problem Mögliche Ursachen Lösungen Stecken Sie den Netzstecker in eine, Der Netzstecker ist nicht laut Typenschild des Geräts, angeschlossen. geeignete Steckdose. Der Mixbehälter sitzt nicht richtig auf dem Stellen Sie sicher, dass der Motorblock oder der Mixbehälter mit Deckel korrekt auf Mixbehälter mit Deckel ist...
Page 52
Problem Mögliche Ursachen Lösungen Reduzieren Sie die Größe oder Die Zutaten im Mixbehälter sind Menge der zu verarbeitenden zu grob portioniert oder zu fest. Zutaten. Die Messer rotieren Wenden Sie sich an den schwerfällig Die gemischte Flüssigkeit ist zu Kundenservice. heiß...
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА • • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА • • • • • Порядок использования •...
Page 60
• • • ВНИМАНИЕ! При использовании горячих продуктов не рекомендуется добавлять ингредиенты в процессе смешивания (опасность разбрызгивания). Не снимайте колпачок (A) с крышки (B) в процессе смешивания горячих продуктов. Воздействие высокой температуры может привести к ожогам. • • ВНИМАНИЕ! После окончания одной программы, особенно...
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ Қақпақ түймесі Қақпақ Бағдарлама селекторы Құмыра Pulse/Clean (Импульс/Тазалау) Алынбалы силикон тығыздағышы түймесі Мотор блогы Blend/Pause (Араластыру/Кідірту) Щетка түймесі Экран Heat (Қыздыру) түймесі Start/Stop (Іске қосу/Тоқтату) Өлшеу шыныаяғы САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: Қауіпсіздік шаралары құрылғымен бірге қамтамасыз етіледі. Жаңа құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында...
Page 66
- жұмыс істеу басталғаннан кейін 1 мөлшеріне қарай өзгеріп отыруы мүмкін минуттан көбірек өтсе, Start/Stop (Іске (5 және 15 минут арасында). қосу/Тоқтату) түймесін 3 секундтан • Start/Stop (Іске қосу/Тоқтату) түймесін көбірек басып, ұстап тұрыңыз басыңыз. Содан кейін құрылғы автоматты • Тек салқын әзірлеу үшін араластыру түрде...
Page 67
Салқын бағдарламалар: Ice crush (Мұз жару), Green smoothie (Жасыл смузи), Milk shake (Сүт шейкі), ұ ұ ұ ғ ң ң қ қ ү ғ қ ғ ң ң ө қ ұ қ ү ү ү ғ ң ң секунд және 3 минут арасында бұру ҚОЛМЕН...
Page 68
Сондай-ақ араластыруды цикл кезінде - жұмыс істеу басталғаннан кейін 1 тоқтатуға болады: минуттан көбірек өтсе, Start/Stop (Іске - жұмыс істеу басталғаннан кейін 1 қосу/Тоқтату) түймесін 3 секундтан минут ішінде Start/Stop (Іске көбірек басып, ұстап тұрыңыз қосу/Тоқтату) түймесін басыңыз - жұмыс істеу басталғаннан кейін 1 Артық...
Page 69
ҚҰРЫЛҒЫ ЖҰМЫС ІСТЕМЕСЕ НЕ ІСТЕУ КЕРЕК? Мәселелер Себептер Шешімдер Құрылғыны құрылғының көрсеткіштер тақтайшасында Аша қосылмаған. көрсетілгенмен бірдей кернеуі бар розеткаға қосыңыз. Блендер құмырасы мотор Блендер құмырасы мен қақпақ блогында дұрыс нұсқауларда түсіндірілгендей орналастырылмаған немесе мотор блогында тиісті түрде құмыра мен қақпақ орнында орналастырылғанын...
Page 70
Мәселелер Себептер Шешімдер Өңделетін ингредиенттердің Тамақ бөліктері тым үлкен немесе өлшемін немесе мөлшерін тым қатты. азайтыңыз. Жүздер оңай бұрылмайды Тұтынушыларды қолдау қызметіне Араластырылатын сұйықтық тым хабарласыңыз, ыстық болғандықтан силикон кепілдік парақшасындағы тығыздағыштың пішінін өзгертті. байланыс ақпаратын қараңыз. пайдалану уақытын және қыздыру Тамақ...
Page 71
u ‰ ∫ K « ∞ » ∂ U ß « _ ‹ J ö Ô A « ∞ L „ . ° K b b ≠ ∑ L ± F ± W î b Ø e ± d ´ K “...
Page 72
∂ O ¢ M „ ∫ d ∞ L … « • b Ë ô ¢ ¥ o ° d « ù b … U ´ Ë Æ „ √ ∫ d ∞ L … « • b Ë ô ( Ë...
Page 73
ª O º « ∞ ∑ d È √ î Ë ™ U · ≈ ¥ I ¢ A ∫ « ∞ ∑ œ … “ ¥ U ± s ¥ W ∫ ∞ ∞ « ∞ ∑...
Page 74
… : U ¸ œ « ∞ ∂ ‹ Å « ∞ u ± Z ° d « ∞ ∏ K o « ∫ ß î « _ £ w º « ∞ ± O Í Ë ∞ O b q «...
Page 75
± Z ° d « î M º U « ∞ ‹ Å « ∞ u ± Z ° d « ° W u ¸ « ∞ ‹ ∂ u Ø L ∞ O Ø u « ∞ î M º...