Page 1
Jill For information about both the durability and aesthetic longevity of our products, please go to: Instructions for Use Mehr Informationen zur funktionellen und ästhetischen Gebrauchsanleitung Langlebigkeit unserer Produkte auf: Mode d’emploi Informations sur la longévité fonctionnelle et esthétique Instrucciones de uso...
Page 2
Alfredo Häberli. de Alfredo Häberli. Vitra is certified to ISO 9001 and, since 1997, to ISO 14001. Vitra cuenta con el certificado ISO 9001 y desde 1997 con We place value on the long working life of our products, el ISO 14001.
Page 3
We hope you are delighted with your new Jill by Alfredo Häberli. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Jill von Alfredo Häberli. Nous espérons que votre nouveau Jill de Alfredo Häberli vous apportera entière satisfaction. Le deseamos que disfrute con su nueva Jill de Alfredo Häberli.
Page 4
Jill est le premier produit issu de la collaboration de Vitra avec Alfredo Häberli. Le designer suisse, né en 1964 en Argentine, travaille dans son atelier fondé en 1991 pour des entreprises de renom dans les domaines du design de produits, de mobilier, de la création textile, ainsi que de d’architecture d’intérieur.
Page 5
Die Untergestelle von Jill aus Stahlrohr, Aluminium und Holz bezie- The bases for Jill – made of tubular steel, aluminium and wood – hen sich zum Teil ebenfalls auf historische Vorbilder und geben are also partially derived from historic prototypes and impart to the dem Stuhl doch immer einen zeitgenössischen Ausdruck –...
Page 6
Mediante un procedimiento patentado, las chapas de madera de do una procedura brevettata, fino a posizionarle centralmente Jill se curvan hasta que se juntan alineadas en la superficie del l’una contro l’altra e componendo così il sedile. Nel punto di pas- asiento.
Page 7
We recommend the use of environmentally friendly cleaning agents at all times. Your Jill should be used in accordance with a general duty of care and only as a seating unit as specified. If it is used in any other way there is an increased risk of accidents (e.g.
Page 8
Wij adviseren vooral milieuvriendelijke schoonmaak- middelen te gebruiken. Réservez votre Jill à une utilisation appropriée en tant que siège, en y apportant le soin nécessaire. Une utilisation inappropriée Uw Jill mag uitsluitend worden gebruikt als zitmeubel met inacht- peut être cause d’accidents (par exemple si vous utilisez le fauteuil neming van de algemene zorgvuldigheidsplicht.
Page 9
Attaching the optional seat cover Montage des optionalen Sitzbezugs Mise en place du revêtement d’assise optionnel Montaje de la tapicería opcional del asiento Aanbrengen van de zitbekleding (optie) Montaggio della fodera opzionale del sedile 75% Polyester 25% Polyurethane Suitable for professional cleaning. 75% Polyester 25% Polyurethan Reinigung durch Fachbetrieb möglich.
Page 10
Encuentre su distribuidor local de Vitra en www.vitra.com. Vitra is wereldwijd vertegenwoordigd. Uw lokale Vitra-partner vindt u op www.vitra.com. Vitra dispone di una rete di rivenditori distribuiti in tutto il mondo. Potete trovare il vostro rappresentante locale su www.vitra.com. 2011, art. no. 091 424 99...