5
U
L
NLOCKED
OCKED
7
1
2
Blocco e sblocco movimento PAN - Figura 5
Blocco e sblocco movimento TILT - Figura 6
Apertura e chiusura coperchi laterali - Figura 7
I
Predisposizione etichetta avvertenze - Figura 8
Individuare l'etichetta cambio lampada e, se necessario, sostituirla con una delle etichette opzionali multilingua poste nel vano lampada del proiettore.
ATTENZIONE: Leggere con attenzione ed applicare con scrupolo quanto riportato sull'etichetta in oggetto. Accertarsi inoltre che essa non venga mai rimossa poiché
contiene importanti informazioni di sicurezza.
PAN Mechanism Lock and Release - Fig. 5
TILT Mechanism Lock and Release - Fig. 6
Opening and closing the side covers - Fig. 7
GB
Preparing the warning label - Fig. 8
Find the relamping label and, if necessary, replace it with one of the optional multilingual labels located in the projector lamp compartment.
WARNING: Read carefully and meticulously apply the information and instructions given on this label. In addition, check it is never removed as it contains important
safety information.
Blocage et Déblocage mouvement PAN - Figure 5
Blocage et Déblocage mouvement TILT - Figure 6
Ouverture et fermeture des couvercles latéraux - Figure 7
Prédisposition de l'étiquette de recommandations - Figure 8
F
Identifier l'étiquette relative au remplacement de la lampe et, si nécessaire, la remplacer par une des étiquettes en plusieurs langues en option situées dans le logement de la lampe du
projecteur.
ATTENTION: Lire attentivement et appliquer scrupuleusement les indications fournies sur l'étiquette. En outre, s'assurer que cette étiquette est toujours présente sur
l'appareil, car elle fournit d'importantes informations en matière de sécurité.
Blockierung und Freigabe der PAN-Bewegung - Abb. 5
Blockieren und Freigabe der TILT-Bewegung - Abb. 6
Öffnen und Schließen der seitlichen Abdeckungen - Abb. 7
Anbringung der Hinweisschilder - Abb. 8
D
Das Schild des Lampenwechsels ausfindig machen und gegebenenfalls durch eines der in mehreren Sprachen verfügbaren Etiketten ersetzen, die im Lampenfach des Projektors
mitgeliefert werden.
ACHTUNG: Lesen Sie die Angaben auf dem fraglichen Etikett aufmerksam durch und halten Sie sich strikt daran. Stellen Sie außerdem sicher, dass es unter keinen
Umständen entfernt wird, da es wichtige Sicherheitsinformationen enthält.
Bloqueo y desbloqueo del movimiento de GIRO - Figura 5
Bloqueo y desbloqueo del movimiento de INCLINACIÓN - Figura 6
Apertura y cierre de las tapas laterales - Figura 7
E
Sustitución de la etiqueta de advertencias - Figura 8
Localice la etiqueta de cambio de la lámpara y, si es necesario, sustitúyala por una de las etiquetas opcionales en otros idiomas que están en el compartimiento de la lámpara del
proyector.
ATENCIÓN: lea con detenimiento las indicaciones de la etiqueta y respételas. Cerciórese de que la etiqueta no se desprenda nunca, porque contiene importantes
informaciones sobre la seguridad.
6
8
3
5
➔
Continua / Continue