Opće Sigurnosne Upute - REMS Amigo 2 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Amigo 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
hun
5.2. Hiba: Rossz minőségű, erősen töredezett menet.
Ok:
● A metszőpofák megkoptak.
● Rossz vagy túl kevés menetvágó olaj (REMS-féle olajat
kell használni).
5.3. Hiba: A menet ferdére sikerült.
Ok:
● A cső nem merőlegesen lett levágva.
5.4. Hiba: A cső megcsúszik a támaszókengyelben.
Ok:
● A feszítőcsavar szorítókarja nincs eléggé meghúzva.
● A prizmás befogópofák nagyon erősen szennyezettek
vagy megkoptak.
5.5. Hiba: A menetmetsző ráfut a támasztókengyelre.
Ok:
● A csővet túl rövidre fogták be.
● A menetet túl hosszúra metszették anélkül, hogy után-
fogtak volna.
5.6. Hiba: A menetmetsző nem indul meg.
Ok:
● A irányváltó (7) nem ugrott be.
● A túlterhelésvédő (10) kioldott (a REMS Amigonál).
● Csatlakozóvezeték hibás.
● A meghajtógép meghibásodott.
6. Gyártói garancia
A garancia ideje 12 hónapot tesz ki az új termék első felhasználójának
történő átadástól számítva, legfeljebb azonban 24 hónapot a keres-
kedőnek történt leszállítást követőleg. Az átadás időpontja az eredeti
vásárlási bizonylatok beküldésével igazolandó, melyeknek tartalmaz-
niuk kell a vásárlás időpontját és a termék megnevezését. Valamennyi,
garanciális időn belül fellépő működési rendellenesség, amely bizo-
nyíthatóan gyártási-, vagy anyaghibára vezethető vissza, térítésmen-
tesen lesz kijavítva. A hiba kijavításával a garanciális idő nem hosszab-
bodik meg és nem kezdődik újra. Azok a hibák, melyek természetes
lehasználódásra, szakszerűtlen, vagy gondatlan kezelésre, az üzemel-
tetési leírás figyelmen kívül hagyására, nem megfelelő segédanyag
használatára, túlzott igénybe-vételre, rendeltetésellenes használatra,
saját, vagy idegen beavatkozásokra, vagy más olyan okokra vezethető
vissza, melyeket a REMS nem vállal, a garancia ki van zárva.
Garanciális javításokat csak az erre felhatalmazott szerződéses REMS-
márkaszervizek végezhetnek. Reklamációk csak akkor lesznek figye-
lembe véve, ha a terméket előzetes beavatkozás nélkül és szét nem
szerelt állapot- ban juttatják el egy felhatalmazott szerződéses REMS-
márkaszervízbe. A kicserélt termékek és alkatrészek a REMS tulajdonát
képezik.
Az oda-, és visszaszállítás költségét a felhasználó viseli.
A felhasználó törvényes jogai, különösen a kereskedővel szemben
támasztott kifogásokat illetően változatlanok. A gyártói garancia csak
azokra az új termékekre vonatkozik, melyeket az Európai Unióban,
Norvégiában, vagy Svájcban vásároltak.
Fig. 1– 8
1 Brzoizmjenjujuća narezna
glava REMS eva
2 Potporni uređaj
3 Steztač prizmatičnih čeljusti
4 Stezno vreteno sa pritegom
5 Ručka za pritiskanje i nošenje
6 Motor
7 Prsten / poluga za promjenu
smjera okretanja
Opće sigurnosne upute
POZOR! Potrebno je pročitati kompletne upute, a osobito ove sigurnosne.
Pogreške ili propusti kod pridržavanja dolje navedenih uputa mogu dovesti
dio električnog udara, ili pak izbijanja požara i/ili teških ozljeda. U daljnjem
tekstu korišteni izraz „električni uređaj" odnosi se na električne alate pogo-
njene strujom iz električne mreže (s kabelom za priključak na mrežu), na
akumulatorske električne alate (bez kabela za priključak na mrežu), kao i
na strojeve i druge električne uređaje/aparate. Električni uređaj koristite
samo u svrhu za koju je namijenjen te u skladu s općim sigurnosnim propi-
sima i propisima za sprječavanje nesreća.
OVE UPUTE DOBRO ČUVAJTE I POSPREMITE IH NA DOSTUPNO
MJESTO.
A) Radno mjesto
a) Radno mjesto i njegovo okruženje držite urednim i čistim. Nered i
nedovoljna osvijetljenost na radnom mjestu mogu biti uzrokom nezgode
na radu.
b) S električnim uređajem ne radite u okruženju u kojem postoji
opasnost od eksplozije, odnosno u kojem se nalaze zapaljive
tekućine i plinovi ili zapaljive praškaste tvari. Električni uređaji
generiraju iskre koje mogu izazvati zapaljenje praha ili para.
c) Tijekom korištenja električnog uređaja držite djecu i druge osobe
na sigurnoj udaljenosti od mjesta rada. Pri otklanjanju uređaja od
izratka ili mjesta rada može se dogoditi da nad uređajem izgubite
kontrolu.
B) Sigurnost pri radu s električnom strujom
a) Utikač za priključenje električnog uređaja u struju mora odgovarati
utičnici. Ni u kojem slučaju utikač se ne smije mijenjati ili prilago-
đavati. Ne koristite nikakav prilagodni (adapterski) utikač zajedno
s električnim uređajem koji ima zaštitno uzemljenje. Originalni,
neizmijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog
udara. Ako je električni uređaj opremljen zaštitnim vodičem smije ga se
priključiti samo na uzemljenu utičnicu. Na gradilištima, u vlažnim uvjetima,
na otvorenom ili na sličnim mjestima uporabe uređaja, pogon uređaja
strujom iz mreže smije biti samo preko 30mA zaštitne strujne sklopke
(FI-sklopke).
b) Izbjegavajte dodir s uzemljenim vanjskim površinama, poput cijevi,
ogrjevnih tijela, štednjaka i hladnjaka. Ako je Vaše tijelo uzemljeno
postoji povišeni rizik od električnog udara.
c) Električni uređaj ne izlažite kiši ili vlazi. Prodor vode u uređaj povisuje
rizik električnog udara.
d) Kabel ne koristite za ono za što nije namijenjen, primjerice za
nošenje i vješanje uređaja, ili pak za izvlačenje utikača iz utičnice.
Zaštitite kabel od vrućine, ulja, oštrih bridova ili od pokretnih (roti-
rajućih) dijelova uređaja. Oštećeni ili zapleteni kabel povisuje rizik od
električnog udara.
e) Kad električnim uređajem radite na otvorenom koristite samo
produžni kabel koji ima dopuštenje i za rad na otvorenom. Primjena
produžnog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje rizik elek-
tričnog udara.
C) Sigurnost osoba
a) Budite pažljivi, pazite na ono što radite, radu s električnim uređajem
pristupajte razborito. Električni uređaj ne koristite ako ste umorni
ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Samo jedan trenutak
nesmotrenosti i nepažnje pri korištenju uređaja može izazvati ozbiljne
ozljede.
b) Nosite opremu i sredstva za osobnu zaštitu na radu, te uvijek
zaštitne naočale. Nošenje sredstava za osobnu zaštitu, poput zaštitne
maske za disanje, zaštitne kacige ili zaštite sluha, ovisno o vrsti i načinu
primjene električnog uređaja, smanjuje rizik od ozljeda.
hrv / scg
8 Sklopka na tipkalo
9 Ručka motora
10 Zaštita protiv preopterećenja
(REMS Amigo)
11 Sigurnosni prsten
(REMS Amigo 2 /
REMS Amigo 2 Compact)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mini-amigoAmigo eAmigoAmigo 2 compact

Table des Matières