Télécharger Imprimer la page

biohort CasaNova Notice De Montage page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour CasaNova:

Publicité

Optionales Zubehör - Symbol:
Arbeitsschritte die blau eingerahmt sind, zeigen den Einbau eines optionalen Zubehörteiles.
Symbol of optional accessories: Blue framed assembly steps show the installation
GB
of optional accessories.
Accessoires en option-Symbole: La trame entourée en bleu indique une étape avec
FR
accessoires en option. A réaliser uniquement si vous avez commandé cet accessoire.
Extra Toebehoor: Montagestappen met een blauwe rand betreffen de inbouw van
NL
extra toebehoor.
Accesorio opcional – símbolo: Los pasos de montaje que se encuentran enmarcados
ES
en azul muestran el montaje de una pieza de un accesorio opcional.
Simbolo per accessori opzionali: Le fasi del montaggio incorniciate in colore azzurro mostrano l'installazione di un accessorio opzionale.
IT
Vorschläge für das Fundament
Bitte achten Sie bei der Fundamentgestaltung darauf, dass Niederschlagswasser nicht seitlich unter den Bodenprofilen in das
Gerätehaus eindringen kann! (siehe Varianten 1, 2, 3). Aufsteigende Bodenfeuchtigkeit und Kondensation vermeiden Sie mittels
einer starken Kunststofffolie unter dem Betonfundament.
Proposals for a secure foundation
GB
When making the foundation arrangements please take necessary precaution to ensure that water cannot leak in under the floor profiles
(see option 1, 2, 3). Rising ground moisture and condensation can be avoided by using a strong plastic sheet underneath the paving slabs
or underneath the concrete foundation.
Conseils pour les fondations
FR
Lors de la réalisation de la fondation, veillez à ce que l´eau de pluie ne puisse pas pénétrer dans l´abri ou par les côtés sous les profils de
sol (voir variantes 1,2,3). Vous pouvez éviter l´humidité du sol et la condensation en mettant un film plastique épais sous les plaques de
béton.
Voorstellen voor fundament
NL
Let er bij het maken van de fundering op dat regenwater niet onder het bodemprofiel kan doorlopen (zie voorbeeld 1,2,3). Een vochtige
bodem en condensatie kunt u vermijden door het aanbrengen van een sterke kunststoffolie onder de tegels of het betonfundament.
Medidas y recomendaciones para los cimientos:
ES
Al colocar los cimientos, asegúrese de que el agua de lluvia no puede penetrar en la caseta por los laterales debajo del perfil del suelo
(véase variante 1,2 y 3). Evite la humedad y la condensación en el suelo colocando una lámina de plástico bajo las losas o los cimientos de
hormigón.
Proposte per il basamento:
IT
ll basamento deve essere progettato in modo da evitare infiltrazioni di acqua piovana all'interno della casetta (vedere proposta 1-2-3).
Un telo di plastica spesso posto in corrispondenza dell'area di pavimento evita infiltrazioni di umidità dal terreno e la formazione di con-
densa.
Weitere Details betreffend Fundament finden Sie auch unter www.biohort.com/Fundament
Further details about foundations you will find on www.biohort.com/foundation
Pour détails supplémentaires veuillez consulter www.biohort.com/foundations
Verdere details over het fundament vindt u ook op www.biohort.com/fundament
Variante, Proposal, Variant 1
Alu-Bodenplatte
(Zubehör)
Bodenrahmen
(Zubehör)
ACHTUNG
ATTENTION | ATTENTION
ATTENTIE | LET OP
ATENCIÓN | ATTENZIONE
Variante, Proposal, Variant 2
Bodenrahmen
(Zubehör)
Punktfundament
Die Verankerung ist wichtig, denken Sie an Sturmböen!
Do not forget to anchor the shed against gale force wind!
L´ancrage est important, pensez aux rafales de vent!
Verankering niet vergeten!
El anclaje es muy importante. Piense por ejemplo en rachas fuertes de viento.
L'ancoraggio della casetta è importante - pericolo in caso di raffiche di vento!
optionales Zubehör - Accesso...
Variante, Proposal, Variant 3
Alu-Bodenplatte
(Zubehör)
Betonfundament
3

Publicité

loading