DRIFTINSTRUKTIONER
S
1. Tryck på strömknappen (A) för att aktivera
massagefunktionen.
2. Placera ögonmasken runt huvudet så att den täcker ögon
och öron (B). Använd kardborrbandet för att dra åt den
ordentligt.
3. För att använda de inbyggda hörlurarna ansluter den ena
änden av den medföljande tillbehörssladden till kontakten
(C) och den andra änden till din enhet. Spela önskad musik
och njut av de inbyggda hörlurarna.
4. När du har slutfört massagen, stänger du av
massageenheten genom att trycka på strömknappen tills
dess att vibrationerna upphör.
5. När batterierna behöver bytas, tar du ut batterihållaren ur
påsen på undersidan av strömknappen. Vrid batterifackets
lucka medurs för att öppna den och se knappcellen inuti.
Ta ur det förbrukade batterier och ersätt det med en ny
knappcell (CR2032). Stäng facket genom att vrida luckan
moturs tills du hör ett litet klick. Lägg tillbaka batterifacket
i påsen under strömknappen.
KÄYTTÖOHJEET
FI
1. Käynnistä hieroja painamalla virtapainiketta (A).
2. Aseta silmänaamio pääsi ympärille siten, että se peittää
silmät ja korvat. Kiinnitä se tarranauhalla niin että se
tuntuu mukavalta.
3. Sisäänrakennettuja kuulokkeita voi käyttää kytkemällä
kuulokkeiden johdon liittimeen (C) ja äänilähteeseen.
Nauti haluamastasi musiikista sisäänrakennettujen
kuulokkeiden avulla.
4. Kun haluat lopettaa hieronnan, paina virtakytkintä kunnes
värähtely lakkaa.
5. Paristot vaihdetaan vetämällä paristokotelo ulos
virtapainikkeen alla olevasta pussista. Käännä
paristokotelon kantta myötäpäivään. Vaihda loppuun
käytetty nappiparisto uuteen (CR2032). Sulje
paristokotelon kansi kääntämällä vastapäivään kunnes
kuuluu pieni napsahdus. Pane paristokotelo takaisin
virtapainikkeen alla olevaan pussiin.
BRUGSVEJLEDNING
DK
1. Tryk på tænd-/slukknappen (A) for at aktivere
massageapparatet.
2. Anbring øjenmasken rundt om dit hoved, så den dækker
dine øjne og ører (B). Brug velcrobåndene til at fastgøre
masken.
3. For at bruge de indbyggede hovedtelefoner skal du bare
sætte den ene ende af ledningen i stikket (C) og den anden
ende i din enhed. Spil den ønskede musik og nyd den
gennem de indbyggede hovedtelefoner.
4. Når du er færdig med din massage, skal du slukke for
massageapparatet ved at holde tænd-/slukknappen nede,
indtil vibrationerne stopper.
5. Når batterierne skal udskiftes, skal du trække
batterikammeret ud under tænd-/slukknappen.
Drej dækslet til kammeret med uret for at komme til
knapcellebatteriet indeni. Fjern det brugte batteri og sæt
et nyt i (CR2032). Luk for kammeret ved at dreje dækslet
mod uret, indtil du hører et lille klik. Sæt batterikammeret
tilbage under tænd-/slukknappen.
TR
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
1. Masaj aletini çalıştırmak için güç düğmesine (A) basın.
2. Göz maskesini gözlerinizi ve kulaklarınızı kapatacak şekilde
(B) başınızın etrafına yerleştirin. Rahat hissedeceğiniz
şekilde sabitlemek için cırt-cırt bandı kullanın.
3. Dahili kulaklığı kullanmak için birlikte verilen auxiliary
kablosunun bir ucunu (C) ses kablosu girişine ve diğer
ucunu cihazınıza takmanız yeterli olacaktır. Dahili
kulaklıkla istediğiniz müziği çalın ve keyfini çıkarın.
4. Masajınızı tamamladıktan sonra titreşim durana kadar Güç
düğmesine basarak masaj aletini kapatın.
5. Pillerin değiştirilmesi gerekiyorsa, güç düğmesinin alt
kısımında bulunan torbasından pil bölmesini çekip çıkarın.
İçindeki düğme pili ortaya çıkarmak için pil bölmesi
kapağını saat yönünde döndürün. Biten pili çıkarıp yerine
yeni düğme pilini takın (CR2032). Hafif tıklama sesi
duyana kadar kapağı saat yönünün tersi yönde döndürerek
bölmeyi kapatın. Pil bölmesini güç düğmesinin altında
bulunan torbaya geri yerleştirin.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
1. Πατήστε το κουμπί Power (Τροφοδοσία) (A) για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή μασάζ.
2. Περάστε τη μάσκα ματιών πάνω από το κεφάλι σας, ώστε
να καλύπτει τα μάτια και τα αυτιά σας (B). Χρησιμοποιήστε
το κλείσιμο χριτς χρατς για να την στερεώσετε καλά και να
είστε ταυτόχρονα άνετα.
3. Για να χρησιμοποιήσετε τα ενσωματωμένα ακουστικά,
αρκεί να συνδέσετε το ένα άκρο του συνοδευτικού
βοηθητικού καλωδίου στην υποδοχή (C) και το άλλο άκρο
στη συσκευή σας. Παίξτε τη μουσική που επιθυμείτε και
απολαύστε την από τα ενσωματωμένα ακουστικά.
4. Αφού ολοκληρώσετε το μασάζ, σβήστε τη συσκευή
μασάζ πατώντας το κουμπί Power (Τροφοδοσία) μέχρι να
σταματήσουν οι δονήσεις.
5. Όταν οι μπαταρίες χρειάζονται αντικατάσταση, τραβήξτε
τη μπαταριοθήκη ώστε να αφαιρεθεί από το σακουλάκι
που βρίσκεται κάτω από το κουμπί Power (Τροφοδοσία).
Στρέψτε το πορτάκι της μπαταριοθήκης δεξιόστροφα
για να φανεί η μπαταρία τύπου κέρματος στο εσωτερικό.
Αφαιρέστε την άδεια μπαταρία και αντικαταστήστε την με
μια νέα μπαταρία τύπου κέρματος (CR2032). Κλείστε τη
μπαταριοθήκη στρέφοντας το πορτάκι αριστερόστροφα,
μέχρι να ακούσετε έναν ελαφρύ ήχο κλεισίματος.
Τοποθετήστε την μπαταριοθήκη και πάλι στο σακουλάκι
κάτω από το κουμπί Power (Τροφοδοσία).
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Для запуска массажера нажмите кнопку питания (А).
2. Расположите маску для глаз вокруг головы, закрывая
глаза и уши (B). Используйте эластичную такань для
фиксации.
3. Для того, чтобы воспользоваться наушниками –
подключите одну сторону провода к разъему (С), а
другую к проигрывателю. Начните воспроизводить
любимую музыку на устройстве и наслаждайтесь ею с
помощью встроенных наушников.
4. По завершении массажа отключите массажер,
нажав га кнопку питания и дождитесь прекращения
вибрации.
5. Для замены батарей выполните следующие
действия, вытащите батарейный отсек из разъема
на обратной стороне от кнопки питания. Поверните
крышку батарейного отсека по часовой стрелке,
чтобы получить доступ к батарейке таблеточного
типа. Выньте старую батарейку таблеточного типа
и замените ее новой (CR2032). Закройте крышку
батарейного отсека, повернув ее против часовой
стрелки до легкого щелчка. Вставьте батарейный отсек
в разъем расположенный на обратной стороне от
кнопки питания.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Naciśnij jeden raz przycisk zasilania (A), aby włączyć
przyrząd do masażu.
2. Umieść maskę na oczy na głowie, zakryj nią oczy i uszy (B).
Użyj zacisku z rzepem, aby zamocować maskę wygodnie.
3. Aby skorzystać z wbudowanych słuchawek, włóż jedną z
końcówek załączonego przewodu do portu (C), a drugą
końcówkę zamontuj do urządzenia. Puść wybraną przez
siebie muzykę i słuchaj jej przez wbudowane słuchawki.
4. Po zakończeniu masażu wyłącz urządzenie do masowania
za pomocą wciskania przycisku zasilania aż zakończą się
wibracje.
5. Kiedy wyczerpią się baterie, wyjmij komorę baterii z
torebki znajdującej się po drugiej stronie przycisku
zasilania. Przekręć komorę baterii zgodnie z kierunkiem
wskazówek zegara, aby uzyskać dostęp do znajdującej się
w środki baterii. Wyjmij rozładowaną baterię i wymień ją
na nową (CR2032). Zamknij komorę poprzez przekręcenie
pokrywy przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aż
usłyszysz lekkie kliknięcie. Umieść komorę baterii
ponownie w torebce znajdującej się pod przyciskiem
zasilania.
CZ
POKYNY K POUŽITÍ
1. Stisknutím tlačítka napájení (A) zapněte masážní přístroj.
2. Nasaďte si oční masku na hlavu tak, aby zakrývala oči a uši
(B). Zajistěte suchým zipem v pohodlné poloze.
3. Chcete-li použít zabudovaná sluchátka, připojte jeden
konec dodaného pomocného kabelu ke konektoru
(C) a připojte druhý konec ke svému zařízení. Můžete
poslouchat oblíbenou přehrávanou hudbu v zabudovaných
sluchátkách.
4. Po dokončení masáže vypněte masážní přístroj stisknutím
a podržením tlačítka napájení, dokud vibrace nezmizí.
5. Když je třeba vyměnit baterie, vyjměte přihrádku baterie
z pouzdra na spodní straně tlačítka napájení. Otočením
krytu přihrádky baterie po směru hodin otevřete přihrádku
s knoflíkovou baterií uvnitř. Vyjměte vybitou baterii
a vložte novou knoflíkovou baterii (CR2032). Zavřete
přihrádku otočením krytu proti směru hodin, dokud
neuslyšíte lehké cvaknutí. Vložte přihrádku baterie zpět do
pouzdra pod tlačítkem napájení.
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. A masszírozó aktiválásához nyomja meg a tápkapcsoló
gombot (A).
2. Helyezze a szemmaszkot a fejére, hogy elfedje a szemét és
a fülét (B). Használja a tépőzárat a kényelmes rögzítéshez.
3. A beépített fejhallgatók használatához a mellékelt kábel
egyik végét dugja be az aljzatba (C), a másik végét pedig a
készülékbe. Indítsa el a kívánt zenét, és élvezze a beépített
fejhallgatón keresztül.
4. A masszázs befejezése után kapcsolja ki a masszírozót
a tápkapcsoló gomb megnyomásával, amíg a rezgés le
nem áll.
5. Ha elemcsere szükséges, húzza ki az elemtartó rekeszt
a tápkapcsoló alsó részén. Forgassa az elemtartó rekesz
fedelét az óramutató járásával megegyező irányba, hogy
kiszabadítsa a gombelemet. Távolítsa el a lemerült elemet,
és cserélje új gombelemre (CR2032). Zárja le a rekeszt úgy,
hogy a fedelet az óramutató járásával ellentétes irányba
csavarja, amíg halk kattanást nem hall. Helyezze vissza az
elemtartó rekeszt a tápkapcsológomb alatt lévő tartóba.
SK
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. Masážny prístroj sa aktivuje stlačením vypínača (A).
2. Očnú masku si založte na hlavu a prikryte si ňou oči a uši
(B). Suchým zipsom ju pripevnite tak, aby vás netlačila.
3. Ak chcete využiť zabudované slúchadlá, jeden koniec
dodaného pomocného kábla zasuňte do konektora (C)
a jeho druhý koniec do svojho prístroja. Pusťte svoju
obľúbenú hudbu a počúvajte ju cez zabudované slúchadlá.
4. Po ukončení masírovania vypnite masážny prístroj
stlačením tlačidla Power, až pokiaľ sa vibrácie nezastavia.
5. Pri výmene batérií vytiahnite puzdro batérií z priestoru
pod tlačidlom vypínača. Ku gombíkovým batériám získate
prístup otočením krytu puzdra batérií doprava. Vybité
gombíkové batérie vymeňte za čerstvé (CR2032). Puzdro
batérií uzatvorte otáčaním jeho krytu doľava, až pokiaľ sa
neozve tiché cvaknutie. Puzdro batérií založte späť do jeho
priestoru pod vypínačom.
FKA Brands Ltd
Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK
Customer Support: +44(0) 1732 378557
support@homedics.co.uk
IB-TA-MSKV100-EU-0118-01