Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

smart space
essential footbath
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-year limited warranty
FB-72 | L-03886 Rev. 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HoMedics smart space

  • Page 1 Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-year limited warranty...
  • Page 2 • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by Homedics; specifically, any attachments not provided with the unit. • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Page 3 • Always unplug the unit when filling or moving the unit. • Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug. CAUTION: All servicing of this footbath must be performed by authorized Homedics service personnel only. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION –...
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 1. Unfold the foot spa by pulling up the edge one side at a time while holding the base firmly (Fig. 1–3). 2. Use the anti-collapse system to lock the unit. To do this, pull out the metal props at the front and back of the foot spa and push them into place under the edge of the tub (Fig.
  • Page 5 8. Enjoy a deep massage by sliding feet back and forth over the stimulating acu-nodes on the foot spa floor. 9. If desired, dissolve a small amount of bath salts into the water for a refreshing foot spa experience. 10. To turn off, press the power button again to deactivate. 11.
  • Page 6 SPLASHGUARD ACU-NODES: stimulate acupressure points on the sole of the foot ENJOY RELAXING BUBBLES POWER BUTTON HEATKEEP TECHNOLOGY: ANTI-COLLAPSE ™ SYSTEM helps maintain temperature of water added. This is automatically activated when the unit is turned on...
  • Page 7 If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT change the plug in any way. CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized Homedics service personnel only.
  • Page 8 Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 9 à : www.Homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous idera à créer les produits que vous voudrez à l’avenir. MODE D’EMPLOI ET INNFORMATIONS SUR LA GARANTIE garantie limited de deux ans FB-72 | L-03886 Rev.
  • Page 10 • NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation Homedics pour qu’il soit examiné et réparé.
  • Page 11 • S’assurer d’avoir les mains sèches avant d’actionner les commandes ou de débrancher l’appareil. MISE EN GARDE: toute réparation de ce bain de pieds doit être effectuée uniquement par le personnel de service autorisé Homedics. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
  • Page 12 • Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne souffrant d’une affection physique qui limiterait la capacité de l’utilisateur à utiliser les commandes ou qui a des déficiences sensorielles. • NE PAS utiliser l’appareil en cas de somnolence ou d’apathie. •...
  • Page 13 4. Placez l’appareil au plancher, devant une chaise. Nous vous recommandons d’installer l’appareil sur une serviette. 5. Branchez l’appareil à une prise de courant de 120 V c.a. 6. Assoyez-vous et placez vos pieds dans le bain de pieds. 7. Pour utiliser l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation à l’arrière du produit. NOTE: La technologie Heatkeep™...
  • Page 14 PARE- ACU-NODES : ÉCLABOUSSURE stimulent les points d’acupression de la plante du pied PROFITEZ DE BULLES RELAXANTES BOUTON DE MISE EN MARCHE TECHNOLOGIE HEATKEEP™ : SYSTÈME CONTRE aide à maintenir la température LE REPLI de l’eau ajoutée. Cela s’active automatiquement lorsque l’appareil est allumé.
  • Page 15 électricien qualifié afin qu’il installe une prise adéquate. NE PAS modifier la fiche de quelque manière que ce soit. MISE EN GARDE : toute réparation de ce bain de pieds doit être effectuée uniquement par le personnel de service autorisé Homedics...
  • Page 16 à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. Homedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants.
  • Page 17 Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que usted desee en el futuro. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA garantía limitada de 2-años...
  • Page 18 • NUNCA haga funcionar el artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíe el artefacto a un Centro de servicio Homedics para que lo examinen y lo reparen. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Page 19 • Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje los controles o desenchufe el aparato. PRECAUCIÓN: Todo el servicio de este baño para pies debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de Homedics. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN –...
  • Page 20 • El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor o molestias, deje de usarlo y consulte a su médico. • Este producto está diseñado para uso doméstico solamente. INSTRUCCIONES DE USO Fig. 1 Fig. 2 Fig.
  • Page 21 7. Para operar la unidad, presione el botón de encendido en la parte posterior del producto. NOTA: La tecnología Heatkeep™ se activa automáticamente cuando se enciende el masaje de burbujas. 8. Disfrute de un masaje profundo deslizando los pies hacia adelante y atrás sobre los nodos de acupuntura en el piso de su baño para pies.
  • Page 22 PROTECTOR ACU-NODOS: CONTRA estimulan los puntos SALPICADURAS de acupresión en la planta del pie DISFRUTA DE BURBUJAS RELAJANTES BOTÓN DE ENCENDIDO TECNOLOGÍA HEATKEEP™: SISTEMA ANTIPLEGADO ayuda a mantener la temperatura del agua añadida. Esto se activa automáticamente cuando se enciende la unidad.
  • Page 23 Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. NO CAMBIE el enchufe en modo alguno. PRECAUCIÓN: Todo el servicio de este baño para pies debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de Homedics.
  • Page 24 Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.

Ce manuel est également adapté pour:

Fb-72