Nilfisk GD 110 Mode D'emploi page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
REPLACEMENT OF THE DUST BAG AND FILTER MISE EN PLACE DE SAC DE FILTRE
AUSTAUSCHEN DAS EINSATZBEUTEL UND FILTER MOTAJE DE LA BOLSA/EL FILTRO
MONTAGEM DO SACO DE RECOLHA DE PÓ O FILTRO MONTAGGIO DEL SACCHETTO
RACCOGLIPOLVERE IL FILTRO VERVANGEN VAN DE STOFZAK HET FILTER BYTE AV
DAMMPÅSE OCH FILTER SKIFT AV STØVPOSE OG FILTER PÖLYPUSSIN ASENNUS/
SUODATIN
1
4
The suction efficiency of the vacuum cleaner depends on the size and quality of the dust bag. Use original Nilfisk bags only.
La eficacia de aspiración depende del tamaño y calidad de la bolsa de polvo. Utilice únicamente bolsas originales Nilfisk.
A eficiencia de sucção do aspirador depende do tamanho e da qualidade do saco de poeira. Utilize apenas sacos originais da Nilfisk.
L'efficienza di aspirazione dell'apparecchio dipende dalla dimensione e dalla qualità del sacchetto di carta. Utilizzare solo sacchetti originali Nilfisk.
Dammpåsens storlek och kvalitet har stor betydelse för dammsugningens effektivitet. Använd därfor endast Nilfisk originalpåse.
Støvsugerens effektivitet avhenger av støvposens størrelse og kvalitet. Bruk derfor utelukkende originale Nilfisk støvposer.
Støvsugningens effektivitet afhænger af støvposens størrelse og kvalitet. Brug derfor kun originale Nilfisk støvposer.
Imuroinnin tehokkuus ja imurin suodatuskyky riippuvat pölypussin koosta ja laadusta. Käytä siksi ainoastaan alkuperäisiä Nilfisk-pölypusseja.
Ïîëüçóéòåñü òîëüêî ïîäëèííûìè ïàêåòàìè äë® ñáîðà ïûëè.
7
Ustanovka mewoqka dlà pyli
2
5
FILTER / le FILTRE / EL FILTRO /
O FILTRO /SUODATIN / Ôèëüòðû
8
Ôèëüòðû
3
1
2
6
9
1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières