Télécharger Imprimer la page

Fiamma SlideOut Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 12

Publicité

DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR
Instructions et conseils
IT
Avvertenze e suggerimenti
DE
SPANNUNGSEINSTELLUNG DER FEDER
RESTORING OF THE CORRECT SPRING TENSION
EN
REMISE EN TENSION DU RESSORT
FR
RESTABLECIMIENTO DE LA CORRECTA MUELLE TENSION DEL MUELLE
ES
RIPRISTINO DELLA CORRETTA TENSIONE DELLA MOLLA
IT
Die Markise hat eine Innenfeder, welche im Werk bereits vorgespannt wurde und so das
Aufrollen garantiert. Sollte die Spannung der Feder erneut festgestellt werden,
- lösen Sie bitte die 3 Schrauben des rechten Verschlusses
- ziehen Sie den Verschluss einige Zentimeter heraus (halten Sie dabei das Tuch in
DE
Position)
- fahren Sie mit 20 Drehungen gegen Uhrzeigersinn fort, ausgehend von der nicht
angespannten Feder (siehe Abbildung 2)
- nach Ablauf wieder schliessen
The awning has an internal spring pre-loaded in the factory to ensure the rolling.
If you were to restore the pre-load of the spring
- remove the 3 fixing screws holding the right end cap
EN
- partly extract the right end cap (keeping the fabric in position)
- do 20 anti-clockwise rotations, with the spring unloaded as shown in figure 2
- at the end re-close it
Le store est doté d'un ressort réglé d'usine afin de garantir son bon enroulement.
S'il devait être nécessaire de restaurer le réglage du ressort,
- enlever les 3 vis de fixation en maintenant immobile l'embout de store droit,
FR
- dégager l'embout de store de quelques centimètres (en maintenant la toile en place)
- effectuer 20 tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, en partant de la
position «relâchée», comme indiqué figure 2
- une fois terminé, remettre en place l'embout
El toldo tiene un muelle interno pre-cargado en la fábrica para asegurar la rodadura. Para
restaurar la precarga del muelle:
- quitar los 3 tornillos sin mover la contratapa derecha
ES
- Extraer de pocos centímetros la contratapa (manteniendo la lona en su lugar)
- hacer 20 vueltas en sentido antihorario, con el muelle sin carga como en la figura 2
- volver a cerrar
Il tendalino ha una molla interna pre-caricata in fabbrica per garantire l'arrotolamento.
In caso si dovesse ripristinare il pre-carico della molla,
- togliere le 3 viti di fissaggio, tenendo ferma la spalletta destra
IT
- estrarre di qualche centimetro la spalletta (tenendo in posizione il telo)
- fare 20 rotazioni in senso anti-orario, partendo dalla molla in posizione
"scarica" (come indicato in figura 2)
- a fine operazione richiudere
12
EN
ES
Fiammastore
Maintenance instructions
Recomendaciones

Publicité

loading