LD Systems STINGER G2 Série Manuel D'utilisation page 40

Masquer les pouces Voir aussi pour STINGER G2 Série:
Table des Matières

Publicité

INSTALLATION & PLACEMENT / INSTALLATION & MONTAGE / INSTALLATION & ORIENTATION /
INSTALACIÓN Y MONTAJE / MONTAŻ I UMIEJSCOWIENIE / INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
SM707 SPEAKER STAND FLANGE ADJUSTMENT (LDEB122(A)G2 ONLY) / EINSTELLUNG SM707 BOXENSTATIV-FLANSCH (NUR
LDEB122(A)G2) / RÉGLAGE DE L'EMBASE SM707 (LDEB122(A)G2 ET LDEB152(A)G2 UNIQUEMENT) / AJUSTE DEL VASO DEL SOPORTE
DE BAFLE SM707 (SOLO LDEB122(A)G2) / REGULACJA GNIAZDA KOLUMNOWEGO SM707 (WYŁĄCZNIE LDEB122(A)G2) / REGOLAZIONE
FLANGIA SUPPORTO PER CASSE SM707 (LDEB122(A)G2 SOLAMENTE)
EN
The integrated, patented speaker stand flange SM707 offers unparalleled possibilities for angle adjustments. The SM707 provides angles of
+/- 13,5 degrees in 4.5° steps. Lift the cabinet slightly and carefully from the latching mechanism (approximately 1/2 cm), turn into desired angle
and lower the cabinet.
DE
Der integrierte patentierte Boxenstativ-Flansch SM707 lässt sich extrem flexibel einstellen. Mit dem SM707 sind Neigungswinkel zwischen +
und - 13,5 Grad in 4,5°Schritten möglich. Heben Sie die Box vorsichtig ein Stück (ca. 0,5 cm) an, um den Sperrmechanismus zu entriegeln, drehen
Sie die Box dann in die gewünschte Stellung und lassen Sie sie wieder herunter.
FR
L'embase orientable brevetée SM707 offre des possibilités uniques et termes de réglage d'angle d'orientation. La SM707 permet une
orientation de +/- 13,5°, par pas de 4,5°. Soulevez légèrement l'enceinte afin de la dégager du mécanisme de verrouillage (environ 5 mm),
orientez-la selon l'angle désiré, puis laissez retomber l'enceinte.
ES
El vaso integrado y patentado para soporte de bafle, modelo SM707, ofrece varias posibilidades para ajustar el ángulo. El SM707 permite
inclinaciones de +/-13,5° en pasos de 4,5°. Levante ligeramente el bafle para desbloquear el mecanismo de bloqueo (aproximadamente 1/2 cm),
inclínelo hasta el ángulo deseado y deje caer de nuevo suavemente el bafle en el soporte.
PL
Zintegrowane, opatentowane gniazdo kolumnowe 2 pozycyjne SM707 oferuje niezrównane możliwości dostosowania kątów nachylenia.
SM707 umożliwia odchylenia do +/- 13,5 stopni w krokach po 4,5°. Ostrożnie i delikatnie unieś kolumnę z mechanizmu podtrzymującego (około
1/2 cm), obróć ją o pożądany kąt, a następnie ją opuść.
IT
La flangia di supporto per casse integrata e brevettata SM707 offre delle possibilità senza pari per la regolazione dell'angolo. La SM707
consente di regolare angoli di +/-13,5 gradi in passi di 4,5°. Sollevare leggermente e facendo attenzione la cassa dal meccanismo di blocco (circa
1/2 cm), collocare nell'angolo desiderato e riporre la cassa.
40
Centre of Rotation / Drehpunkt / Amplitu-
de d'inclinaison / Centro de giro / Środek
rotacji / Centro di Rotazione
+/- 13,5°
EN
Turn the cabinet into the required angle.
DE
Drehen Sie die Box in die gewünschte Stellung.
FR
Orientez l'enceinte selon l'angle désiré.
ES
Incline el bafle hasta el ángulo deseado.
PL
Przestawić kolumnę do pożądanego nachylenia.
IT
Girare la cassa in base all'angolo desiderato.
Lift cabinet / Box anheben / Soulevez
l'enceinte / Levante el bafle / Unieść
kolumnę / Sollevare la cassa
EN
Attention! Please hold the cabinet firmly!
DE
Vorsicht! Bitte halten Sie die Box ganz fest!
FR
Attention : Tenez-la bien!
ES
Atención: ¡Sujete firmemente el bafle!
PL
Uwaga! Proszę solidnie trzymać kolumnę!
IT
Attenzione! Tenere saldamente la cassa!
EN
Lower the cabinet.
DE
Lassen Sie die Box herunter.
FR
Laissez retomber l'enceinte.
ES
Deje caer el bafle suavemente.
PL
Opuścić kolumnę.
IT
Abbassare la cassa.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières