Page 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO 操作说明书 操作說明書 MAUI P900 ® POWERED COLUMN PA SYSTEM BY PORSCHE DESIGN STUDIO GRAPHITE BLACK PLATINUM GREY COCOON WHITE LDMAUIP900B LDMAUIP900G LDMAUIP900W...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO / 目录 / 目錄 ENGLISH POLSKI PREVENTIVE MEASURES ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 43-44 INTRODUCTION WPROWADZENIE ASSEMBLY MONTAŻ CONNECTION AND OPERATION GNIAZDA I DZIAŁANIE CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 46-48 WIRING EXAMPLES PRZYKŁADY OKABLOWANIA...
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
IMPORTANT SAFETY NOTICE The LD MAUI P900 speaker system is supplied with an additional foot made of die-cast aluminium, which must be attached to the underside of the subwoofer before using the system in order to ensure the necessary stability of the speaker system.
INTRODUCTION Developed in collaboration with Porsche Design Studio, the LD Systems MAUI® P900 provides excellent reproduction clarity and outstand- ing high-definition sound. Combining state-of-the-art audio technology and eye-catching elegance, the MAUI® P900 is the perfect choice when your live events and installation environments call for stellar sonic performance and style. With a total of 50 neodymium transducers...
STEREO LINK LED The MAUI P900 speaker system is equipped with a Bluetooth stereo link function (true wireless stereo), which means that if two MAUI P900 systems are used, stereo audio signals transmitted via Bluetooth can also be played back in stereo without a cable connection between the two systems (the maximum distance between the two devices is 40 metres under optimal conditions).
Page 7
STEREO LINK A. Stereo system with 2 x MAUI P900 and 1 x Bluetooth playback device: Pair the desired Bluetooth playback device with the left MAUI P900 system. The left system automatically becomes the master unit (press HOLD TO LINK for 3 seconds). If necessary, disconnect an existing Bluetooth connection with a Bluetooth playback device on the right MAUI P900 system (Press and hold HOLD TO LINK and STEREO LINK simultaneously for one second).
LINE IN L/R Balanced line input with XLR sockets (left/right) to connect a playback device (such as a mixer, keyboard). When both input sockets are used, the signals are summed internally to a mono signal. THRU L/R Balanced line output with male XLR sockets for direct routing of the input signal. POWER SOCKET AND FUSE HOLDER IEC mains socket with built-in fuse holder.
OPTIONAL ACCESSORIES LDMP900FC Flightcase for a LDMAUIP900 speaker system TECHNICAL DATA Item number: LDMAUIP900 Product type PA Complete Systems Type active Colour LDMAUIP900W - cocoon white LDMAUIP900G - platinum grey LDMAUIP900B - graphite black Max. SPL (continuous) 121 dB Max. SPL (peak) 131 dB Frequency response 42 - 20.000 Hz...
Page 11
Mid/Hi System Midrange size 16 x 2.8 ", 16 x 71,1 mm Midrange magnet Neodymium Midrange brand Custom-made Midrange voice coil 0.75 ", 20 mm Tweeter dimensions 32 x 1", 25.4 mm Tweeter magnet Neodymium Tweeter brand Custom-made Tweeter voice coil 1", 25.4 mm Wave Guide SonicGuide®...
Bluetooth Audio Decoder SBC, AAC, aptX DSP characteristics Bit depth AD/DA converter 24 bit Sampling frequency 48 kHz Signal-to-noise ratio 106 dB MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB. WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS Im Lieferumfang des LD MAUI P900 Lautsprechersystems befindet sich ein Zusatzfuß aus Aluminiumguss, der vor der Inbetriebnahme des Systems auf der Unterseite des Subwoofers befestigt werden muss, um die notwendige Standsicherheit des Lautsprechersystems zu gewährleisten.
ALLGEMEINE HINWEISE Der Subwoofer des MAUI P900 Lautsprechersystems muss vor der Inbe- triebnahme senkrecht auf ebener Fläche auf seine Füße gestellt werden. Betreiben Sie das System niemals auf einem Rollwagen, da die Gefahr besteht, dass sich das gesamte System unkontrolliert in Bewegung setzt.
3 Sekunden bis die Bluetooth-LED rhythmisch blinkt (ca. 3 Hz), aktivieren Bluetooth auf Ihrem Zuspielgerät (z.B. Smartphone) und suchen auf der Benutzeroberfläche nach verfügbaren Geräten. Wählen Sie den Eintrag „MAUI P900“ und koppeln damit Ihr Bluetooth-Gerät mit der Bluetooth-Einheit. Die Titelwiedergabe kann nun gestartet werden. Um die Verbindung zu beenden, drücken und halten Sie den HOLD TO LINK- und den STEREO LINK-Taster gleichzeitig für ca.
Page 17
MAUI P900 System eine bestehende Bluetooth-Verbindung mit einem Bluetooth-Zuspielgerät (HOLD TO LINK und STEREO LINK gleichzeitig für 1 Sekunde drücken). Koppeln Sie nun das rechte MAUI P900 System mit der Master-Einheit, indem Sie bei beiden Geräten den STEREO LINK-Taster innerhalb von 30 Sekunden für ca. 3 Sekunden drücken, das rechte System wird dabei automatisch zur Slave-Einheit (Distanz max- imal 15m).
Page 18
Master unit connected to slave unit but without Bluetooth connection to on permanently playback device Master unit – stereo link pairing with Bluetooth connection to playback device on permanently Flashes (3 Hz) Master unit connected to slave unit with Bluetooth connection to playback on permanently on permanently device...
VERKABELUNGSBEISPIELE Beispiel für die Mono-Betriebsart Beispiel für die Stereo-Betriebsart 0.3 Hz Master-Einheit Slave-Einheit Gleiche Einstellungen wie Master-Einheit...
OPTIONALES ZUBEHÖR LDMP900FC Flightcase für ein LDMAUIP900 Lautsprechersystem TECHNISCHE DATEN Artikelbezeichnung: LDMAUIP900 Produktart PA Komplettsysteme aktiv Farbe LDMAUIP900W - cocoon white LDMAUIP900G - platinum grey LDMAUIP900B - graphite black Max. SPL (kontinuierlich) 121 dB Max. SPL (Peak) 131 dB Frequenzgang 42 - 20.000 Hz Abstrahlwinkel (H x V) 140 x 15 °...
Page 21
Abmessungen Subwoofer (B x H x T) 400 x 745 x 470 mm Gewicht Subwoofer 30,6 kg Hoch-/Mitteltontreiber-System Größe Mittentöner 16 x 2,8", 16 x 71,1 mm Magnet Mittentöner Neodym Marke Mittentöner Custom Made Schwingspule Mittentöner 0,75", 20 mm Größe Hochtöner 32 x 1", 25,4 mm Magnet Hochtöner Neodym...
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme.
33. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur.
REMARQUES GÉNÉRALES Le caisson de basses du système de haut-parleurs MAUI P900 doit être placé verticalement sur ses pieds sur une surface plane avant sa mise en service. N’utilisez jamais le système s’il est posé sur un chariot à roulettes car il risque de se mettre à...
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE MAIN Réglage du volume général. Le volume du caisson de basses est réglé en fonction du préréglage de l’égaliseur SUB. Réglage du volume du caisson de basses par rapport à l’enceinte en colonne. LED D’AFFICHAGE POWER : La LED s’allume lorsque l’appareil est correctement raccordé...
Page 27
STEREO LINK A. Système stéréo avec 2 MAUI P900 et 1 source Bluetooth : couplez la source Bluetooth de votre choix avec le système MAUI P900 de gauche, qui devient alors automatiquement l’unité Master (appuyez pendant 3 secondes sur HOLD TO LINK). Le cas échéant, désactivez la connexion Bluetooth établie avec une source Bluetooth au niveau du système MAUI P900 de droite (appuyez simultanément sur HOLD TO LINK et STEREO LINK pendant...
Unité Master : couplage avec l’unité Slave et connexion Bluetooth avec la allumée en continu clignote (3 Hz) source Unité Master : connectée à l’unité Slave et connexion Bluetooth avec la allumée en continu allumée en continu source Pas de connexion Bluetooth ou Stereo Link éteinte éteinte LINE IN L / R...
EXEMPLES DE CÂBLAGE Exemple de mode de fonctionnement mono Exemple de mode de fonctionnement stéréo 0.3 Hz Unité Master Unité Slave Mêmes réglages que l’unité Master...
ACCESSOIRE DISPONIBLE EN OPTION LDMP900FC Flight-case pour un système de haut-parleurs LDMAUIP900 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence de l'article : LDMAUIP900 Type de produit : Système de sonorisation portable en colonne Type : Actif Couleur : LDMAUIP900W - Cocoon White LDMAUIP900G - Platinum Grey LDMAUIP900B - Graphite Black SPL max.
Page 31
Matériau du caisson : Contreplaqué 15 mm Surface du caisson : Aluminium avec revêtement HD, maille multicouches (tissu) Dimensions du caisson de basses (L 400 x 745 x 470 mm x H x P) : Poids du caisson de basses : 30,6 kg Système médium/aigu Taille des médiums :...
Consommation électrique Off / On / 0 / 11 / 1 000 W Max. : Température ambiante (en fonction- 0 °C - 40 °C nement) : Plage d'humidité : De 10 % à 80 % d'humidité relative (sans condensation) Entrées de ligne : 1 x stéréo Connecteurs d'entrée de ligne : Neutrik XLR Sorties de ligne :...
Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada expe- riencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
NOTA DE SEGURIDAD IMPORTANTE Junto con el sistema de altavoces LD MAUI P900, se envía un pie de fundición de aluminio que debe fijarse en la parte inferior del subwoofer antes de la puesta en marcha del sistema para garantizar la estabilidad del sistema de altavoces.
último lugar y ser el primero en apagarse. Para proceder con el envío del sistema de altavoces MAUI P900, utilice únicamente el embalaje original o la flightcase LDMP900FC opcional. MONTAJE El sistema de altavoces MAUI P900 se compone de tres elementos: A.
® El sistema de altavoces MAUI P900 está equipado con Bluetooth, lo que significa que se pueden reproducir archivos de audio de un reproductor con Bluetooth (p. ej., un smartphone) en el sistema de altavoces MAUI P900 (la distancia máxima entre los dos dispositivos en condiciones óptimas es de 70 metros).
Page 37
LED DE STEREO LINK El sistema de altavoces MAUI P900 viene equipado con la función Bluetooth Stereo Link (True Wireless Stereo), lo que significa que al utilizar dos señales de audio estéreo del sistemas MAUI P900 transmitidas por Bluetooth, también se pueden reproducir en estéreo, sin establecer ninguna conexión por cable entre ambos sistemas (la distancia máxima entre ambos equipos asciende a 40 metros en condi-...
Page 38
Unidad maestra - acoplar con Stereo Link sin conexión de Bluetooth a apagado parpadea (3 Hz) reproductor Unidad maestra conectada a unidad esclava, aunque sin conexión de Bluetooth apagado se ilumina permanente- a reproductor mente Unidad maestra - acoplar a unidad esclava y con conexión de Bluetooth a se ilumina permanen- parpadea (3 Hz) reproductor...
ACCESORIOS OPCIONALES LDMP900FC Flightcase para el sistema de altavoces LDMAUIP900 DATOS TÉCNICOS Número de artículo: LDMAUIP900 Tipo de producto: Sistema PA de columna Tipo: activo Color: LDMAUIP900W - blanco crisálida LDMAUIP900G - gris platino LDMAUIP900B - negro grafito Máx. SPL (continuo): 121 dB Máx.
Page 41
Bobina de voz de los transductores de 76,2 mm bajos (mm): Diseño de la caja: Réflex Material de la caja: Contrachapado de 15 mm Superficie de la caja: Aluminio con pintura resistente, malla de varias capas (tejido) Dimensiones del subwoofer (ancho × 400 ×...
Refrigeración: Convección Controles: Nivel de subwoofer, nivel principal, botón de enlazado Bluetooth (HOLD TO LINK), botón de enlazado estéreo Bluetooth (STEREO LINK), encendido/apagado Indicadores: Encendido, señal, limitador, protección, Bluetooth, Bluetooth STEREO LINK Conector de corriente: IEC (cable de corriente incluido) Tensión operativa: Fuente de alimentación conmutada, 100 V CA - 120 V CA, 50 - 60 Hz, 200 V CA - 240 V CA, 50 - 60 Hz (conversión automática)
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wie- loletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems.
Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. WAŻNA WSKAZÓWKA BEZPIECZEŃSTWA W zestawie z systemem głośnikowym LD MAUI P900 znajduje się dodatkowa noga z odlewanego aluminium, którą przed uruchomieniem urządzenia należy zamocować na dole subwoofera, aby zapewnić stabilne ustawienie systemu.
Aby uniknąć niepożądanych trzasków podczas włączania podłączonych urządzeń, system kolumnowy należy zawsze włączać jako ostatni, a wyłączać jako pierwszy. Wysyłaj system kolumnowy MAUI P900 tylko w oryginalnym opakowaniu lub w dostępnej jako opcja skrzyni flightcase LDMP900FC. MONTAŻ...
DIODA BLUETOOTH ® System kolumnowy MAUI P900 jest wyposażony w łączność Bluetooth, a zatem można przez niego odtwarzać pliki dźwiękowe z urządzeń zewnętrznych, działających w standardzie Bluetooth (np. smartfonów) (maksymalna odległość między urządzeniami wynosi w optymalnych warunkach 70 m). Jeśli wewnętrzny moduł Bluetooth nie ma łączności z żadnym urządzeniem zewnętrznym, niebieska dioda Bluetooth nie świeci.
Page 47
HOLD TO LINK oraz STEREO LINK jednostki slave przez ok. 1 sekundę. Parując ze sobą dwa systemy MAUI P900 pamiętaj, że odległość między nimi nie może przekraczać 15 metrów. W jednostce master naciśnij i przytrzymaj przez ok.
Parowanie jednostki master w trybie Stereo Link bez połączenia przez Bluetoo- nie świeci miga (3 Hz) th z urządzeniem zewnętrznym Jednostka master jest połączona z jednostką slave bez połączenia przez nie świeci stale świeci Bluetooth z urządzeniem zewnętrznym Parowanie jednostki master z jednostką slave, istnieje połączenie przez stale świeci miga (3 Hz) Bluetooth z urządzeniem zewnętrznym...
PRZYKŁADY OKABLOWANIA Przykład trybu pracy mono Przykład trybu pracy stereo 0.3 Hz Jednostka master Jednostka slave Takie same ustawienia jak dla jednostki master...
AKCESORIA OPCJONALNE LDMP900FC Skrzynia flightcase do systemu kolumnowego LDMAUIP900 DANE TECHNICZNE Numer pozycji: LDMAUIP900 Typ produktu: System kompaktowych kolumn PA Typ: aktywny Kolor: LDMAUIP900W – biały kokon LDMAUIP900G – szara platyna LDMAUIP900B – czarny grafit Maks. SPL (stały): 121 dB Maks.
Page 51
Cewka głosowa przetworników niskich 3" częstotliwości (LF): Cewka głosowa przetworników niskich 76,2 mm częstotliwości (LF) (mm): Konstrukcja szafki: wentylowana Materiał szafki: sklejka 15 mm Wykończenie powierzchni szafki: powlekane aluminium HD, wielowarstwowa siatka (tkanina) Wymiary subwoofera (szer. x wys. x dł.): 400 x 745 x 470 mm Ciężar subwoofera: 30,6 kg...
Page 52
Głębokość systemu średnio-/wysoko- 91 mm tonowego: Ciężar systemu średnio-/wysokotono- 2 x 7,7 kg wego: Moduł wzmacniacza (zintegrowany z subwooferem) Wzmacniacz: 3-drogowy, klasa D Moc systemu (RMS): 1400 W Moc systemu (szczytowa): 2800 W Obwody ochronne: przeciążenie termiczne, limiter wielopasmowy, zabezpieczenie przeciwzwarciowe, ochrona Chłodzenie: konwekcyjne Elementy sterujące:...
DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skon- taktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż...
Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
Page 55
Evitare l‘esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90 dB. WAŻNA WSKAZÓWKA BEZPIECZEŃSTWA W zestawie z systemem głośnikowym LD MAUI P900 znajduje się dodatkowa noga z odlewanego aluminium, którą przed uruchomieniem urządzenia należy zamocować na dole subwoofera, aby zapewnić stabilne ustawienie systemu.
È possibile regolare sia il volume complessivo del sistema, sia quello del subwoofer in relazione al volume complessivo. Collegare i dispositivi di riproduzione con il cavo XLR simmetrico. Il sistema di altoparlanti MAUI P900 dispone inoltre di un'unità Bluetooth per la riproduzione di file audio tramite un apparecchio di riproduzione compatibile con Bluetooth (ad es.
LED BLUETOOTH ® Il sistema di altoparlanti MAUI P900 è provvisto di Bluetooth, pertanto è possibile riprodurre i file audio di un dispositivo di riproduzione Bluetooth (ad es. smartphone) da questo altoparlante (la distanza massima tra i due dispositivi deve essere idealmente pari a 70 metri). Se all’unità Bluetooth interna non è collegato alcun dispositivo Bluetooth, il LED blu del Bluetooth è...
Page 58
(impostazione di fabbrica). • È possibile accoppiare fino a 8 dispositivi Bluetooth (inclusi i sistemi MAUI P900 accoppiati). Se viene accoppiato un altro dispositivo, l’ulti- ma voce della lista dei dispositivi accoppiati viene cancellata. È possibile collegare contemporaneamente a un’unità Bluetooth al massimo 1 dispositivo di riproduzione e 1 sistema MAUI P900 come estensione stereo.
Page 59
Unità master - Accoppiamento stereo link senza collegamento Bluetooth al Lampeggia (3Hz) dispositivo di riproduzione Unità master - collegata all’unità slave ma senza collegamento Bluetooth al Sempre acceso dispositivo di riproduzione Unità master - accoppiamento all’unità slave e con collegamento Bluetooth al Sempre acceso Lampeggia (3Hz) dispositivo di riproduzione...
ESEMPI DI CABLAGGIO Esempio di modalità di funzionamento mono Esempio di modalità di funzionamento stereo 0.3 Hz Unità master Unità slave Stesse impostazioni dell’unità master...
ACCESSORI OPZIONALI LDMP900FC Flight case per un sistema di altoparlanti LD MAUI P900 DATI TECNICI Numero articolo: LDMAUIP900 Tipologia di prodotto: Sistema PA a colonna Tipo: attivo Colore: LDMAUIP900W - cocoon white LDMAUIP900G - platinum grey LDMAUIP900B - graphite black...
Page 62
Materiale della cassa: legno compensato da 15 mm Superficie della cassa: alluminio rivestito HD, rete multistrato (stoffa) Dimensioni subwoofer (L x H x P): 400 x 745 x 470 mm Peso subwoofer: 30,6 kg Sistema Mid/Hi Dimensioni dei trasduttori MF: 16 x 2,8"...
Page 67
SIGNAL(信号):设备与音频信号相连时,该指示灯亮起。该信号在总音量调节器之前获得。 LIMIT(限幅):扬声器系统在上限区域运行时,该指示灯亮起。如果指示灯短时亮起,则无关紧要。为了保护扬声器 系统,过高的信号电平会由系统内置的限幅器平缓下调。如果限幅器指示灯长时间亮起,请将音量调低。如果忽视该 信号,可能会导致音质失真,扬声器系统损坏。 PROTECT(保护):扬声器系统过载或过热时,该指示灯亮起。功放会自动转为静音。达到正常运行条件几分钟后, 设 备会自动回到正常运行模式。 BLUETOOTH® LED(蓝牙指示灯) MAUI P900 扬声器系统配有蓝牙,也就是说,另一个蓝牙播放器设备(如智能手机)中的音频文件可以在 MAUI P900 扬声器系统中播放(在最佳条件下,两个设备最大间距为 70 米)。 如果没有连接带内部蓝牙单元的蓝牙设备,则蓝色的蓝牙指示灯就不显示信号;在建立连接过程中,LED 会以大约 3Hz 的频率闪烁;如果蓝牙 LED指示灯长亮,则表示已建立蓝牙连接,并可开始曲目播放。 可通过 MAIN 音量调节器或在播放器设备上进行音量调节。 HOLD TO LINK(蓝牙连接) 要将内部蓝牙单元与蓝牙设备连接时,请按下HOLD TO LINK键并保持3秒钟,直至蓝牙LED指示灯开始有规律地闪烁 (大约3Hz 频率),然后开启蓝牙设备上的蓝牙功能,并在用户界面上查找可用设备。选择“MAUI P900”条目,并将蓝 牙设备与系统的蓝牙单元配对。现在可以启动曲目播放。如要结束连接,请同时按下 HOLD TO LINK 键和 STEREO LINK(立体声连接)键约...
Page 68
后,主单元上蓝色的蓝牙指示灯和绿色的立体声连接指示灯都会长亮。主单元与从属单元连接成功后,从属单元上绿 色的立体声连接指示灯长亮,蓝色的蓝牙指示灯缓慢闪烁(大约0.3Hz)。在连接过程中,两头啊系统上绿色的立体声 连接指示灯以大约 3Hz 的频率闪烁。立体声信号的左侧信道由主单元播放,右侧信道由从属单元播放。 STEREO LINK(立体声连接) A. 2台MAUI P900的立体声系统和1个蓝牙播放器设备:将需要的蓝牙播放器设备与左侧的MAUI P900系统插接,左侧 系统即自动成为主单元(按下HOLD TO LINK持续3秒)。如果右侧的MAUI P900系统已经与一个蓝牙播放器设备连 接,将其断开(将HOLD TO LINK和STEREO LINK同时按下1秒)。现在,在30秒内分别按下右侧的MAUI P900系统 与主单元的STEREO LINK按键持续约3秒,插接两台设备,右侧系统即自动成为从属单元(间距最大不超过15米)。 主单元传输蓝牙播放器设备立体声信号的左侧信道,从属单元传输右侧信道。 B. 2台MAUI P900的立体声系统,没有蓝牙播放器设备:如果从属单元上连接着蓝牙播放器设备,先同时按下从属单 元的HOLD TO LINK键和STEREO LINK键并保持约1秒钟,断开这个蓝牙连接。连接两台MAUI P900系统时注意设备 之间距离不超过15米。按下主单元的STEREO LINK键并保持约3秒钟,从属单元的STEREO LINK键连续短暂按下2 次。现在将在约30秒内自动建立连接。主单元传输蓝牙播放器设备立体声信号的左侧信道,从属单元传输右侧信道。 可以后期将蓝牙播放器设备与主单元连接。 提示: • 将MAUI P900系统关断然后重新开启后,与蓝牙播放器设备以及系统之间的连接都会自动建立。...
Page 69
LINE IN L / R(左/右线路输入) 带有 XLR 插口的平衡线路输入端(左/右),用于连接播放设备(如混音器、键盘)。 在占用两个输入插口时,输入的信号会在内部混合为单声道信号。 THRU L / R(左/右直通) 配有公 XLR 插口的平衡线路输出,用于直接传输输入端信号。 电源插口和保险丝座 IEC 电源插口,内置保险丝座。本产品供货范围包括一根匹配的电源线。 重要提示:更换保险丝时请使用型号和电流值相同的保险丝。务必注意外壳上压印的信息。如果保险丝反复被熔断, 请联系授权服务中心。 POWER ON / OFF(电源开/关) 接通/断开设备电源的开关。只有拔下电源插头,才能实现全部电极都断电。 关于系统扩展和线缆连接的示例,请参见本说明书的“接线示例”。...