FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DÉMONSTRATION AUTOMATIQUE 5 PRÉPARATIFS 6 – 13 ENREGISTREMENT 14 – 30 Enregistrement de base pour vidéo ..14 Enregistrement de base pour appareil photo numérique (D.S.C.) ....17 Enregistrement de base pour vidéo et D.S.C........18 CAMESCOPE NUMERIQUE Fonctions élaborées pour vidéo et D.S.C.
Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce camescope numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de cet appareil. Utilisation de ce manuel d’instructions •Toutes les sections principales et les sous-sections sont indiquées dans la table des matières p.
Page 4
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation.
ACCESSOIRES FOURNIS •Adaptateur secteur/ •Télécommande •Batterie BAT 600 chargeur de batterie TC 200 M AC 600 •Adaptateur péritel •Bandoulière •Pile R03 (AAA) x 2 (pour télécommande) •CD-ROM Le CD-ROM contient les trois logiciels suivants: • JLIP Video Capture • JLIP Video Producer •Carte MultiMediaCard •...
Fixation du filtre en ligne Fixer le filtre en ligne fourni sur le câble S-Vidéo en option. Le filtre en ligne réduit les interférences. 3 cm Pièce d’arrêt Enrouler une fois Relâcher les Faire passer le câble par le filtre en ligne, laissant Fermer le filtre en ligne pièces d’arrêt environ 3 cm de câble entre la fiche du câble et le filtre...
PRÉPARATIFS Alimentation Vers une Les 2 possibilités d’alimentation de ce camescope vous prise secteur Batterie laissent le choix de la source d’alimentation la plus BAT 600 appropriée à vos besoins. Ne pas utiliser les sources d’alimentation fournies avec d’autres appareils. RECHARGE DE LA BATTERIE S’assurer de débrancher le cordon CC du camescope de l’adaptateur secteur/chargeur.
UTILISATION DE LA BATTERIE Touche de libération Relever le viseur de la batterie (BATTERY RELEASE) Avec la flèche sur la batterie pointée vers le bas, pousser légèrement la batterie contre la monture de batterie , puis faire coulisser la batterie vers le bas jusqu’à...
PRÉPARATIFS (suite) Ajustement de la courroie Séparer la bande Velcro. Commande de zoom Passer la main droite dans la boucle et tenir l’appareil. Touche de marche/arrêt d’enregistrement Ajuster pour que votre pouce et vos doigts puissent facilement commander la touche de marche/arrêt d’enregistrement et la commande de zoom.
Réglages de la date et de l’heure Molette MENU/BRIGHT La date et l’heure seront toujours enregistrées automatiquement sur la bande. Vous pouvez choisir de les afficher ou non pendant la lecture ( p. 32). Régler l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’interrupteur.
PRÉPARATIFS (suite) Insertion/éjection d’une cassette Commutateur de protection contre I’effacement* Le camescope a besoin d’être alimenté pour charger ou éjecter une cassette. Dirigez la Faire coulisser et maintenir OPEN/EJECT dans le sens fenêtre vers de la flèche puis tirer le volet ouvert jusqu’à son l’extérieur.
Insertion d’une carte MultiMediaCard Volet de carte S’assurer que l’alimentation du camescope est coupée. Pousser le verrou vers le haut pour ouvrir le volet de carte (MEMORY CARD). Introduire d’abord le bord biseauté de la carte MultiMediaCard, avec l’étiquette tournée vers le haut.
PRÉPARATIFS (suite) Réglage du mode d’enregistrement Molette MENU/BRIGHT Réglez selon votre préférence. Régler l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’interrupteur. Le témoin d’alimentation s’allume et le camescope est mis en marche. Appuyer sur la molette MENU/BRIGHT.
Mode de fonctionnement Pour mettre le camescope en marche, régler d’abord l’interrupteur d’alimentation sur tout Choisir le mode de fonctionnement approprié en utilisant mode de fonctionnement sauf “OFF” tout en l’interrupteur d’alimentation et le commutateur maintenant pressée la touche de verrouillage VIDEO/DSC.
ENREGISTREMENT Enregistrement de base pour vidéo REMARQUE: Interrupteur d’alimentation Vous devez déjà avoir effectué les procédures indiquées ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, le faire avant de Touche de Témoin verrouillage continuer. d'alimentation ● Alimentation ( p. 6) ● Ajustement de la courroie ( p.
REMARQUES: ● Si vous utilisez l’écran LCD en extérieur en plein soleil, l’écran LCD peut être difficile à regarder. Si c’est le cas, utiliser le viseur. ● L’image n’apparaîtra pas simultanément sur l’écran LCD et dans le viseur. ● Le porte-cassette ne peut être ouvert que si le camescope est alimenté. ●...
ENREGISTREMENT Enregistrement de base pour vidéo (suite) Mode Photo (Pour enregistrement vidéo) Interrupteur Touche SNAPSHOT d’alimentation Cette fonction vous permet d’enregistrer des images fixes qui ressemblent à des photos sur une bande. Touche MODE Touche de SÉLECTION DU MODE PHOTO verrouillage Régler le commutateur VIDEO/DSC sur “VIDEO”, puis l’interrupteur d’alimentation sur “...
ENREGISTREMENT Enregistrement de base pour appareil photo numérique (D.S.C.) Prise de vues simple (Photo) Interrupteur d’alimentation Vous pouvez utiliser votre camescope comme un appareil photo numérique pour prendre des photos. Touche de verrouillage REMARQUE: Vous devez déjà avoir effectué les procédures indiquées ci- dessous.
ENREGISTREMENT Enregistrement de base pour vidéo et D.S.C. Zoom en téléobjectif (T) CARACTÉRISTIQUE: Zoom OBJECTIF: 1 xW 1 0 xW Produire un effet zoom, ou un changement immédiat 20xW 40xW du grossissement de l’image. OPÉRATION: Zoom avant vers le mode téléobjectif Glisser la commande de zoom vers “T”.
REMARQUE: Enregistrement sur une cassette en cours Time Code Pendant l’enregistrement, un time code est enregistré sur la bande. Ce code est utilisé pour confirmer la place de la séquence enregistrée sur la bande pendant la lecture. Si l’enregistrement commence à partir d’une section vierge, le time code commence à compter à partir de “00:00:00”...
• Lorsque le mode “SHUTTER” ( p. 28) est Il est recommandé de consulter votre engagé, il est possible que la torche reste allumée. revendeur THOMSON le plus proche • Lorsque le mode “TWILIGHT” ( p. 28) est pour changer l’ampoule.
ENREGISTREMENT Fonctions élaborées pour vidéo et D.S.C. Tout en faisant la mise au Tout en faisant la mise au Zone de détection de la mise au point point sur un sujet plus éloigné point sur un sujet plus proche Mise au point automatique CARACTÉRISTIQUE: OBJECTIF: Le système de mise au point automatique toute distance du camescope permet de filmer en continu de gros...
ENREGISTREMENT Fonctions élaborées pour vidéo et D.S.C. (suite) Utilisation des menus pour un ajustement Interrupteur d’alimentation détaillé Molette MENU/BRIGHT Ce camescope dispose d’un système de menu sur écran Touche de verrouillage facile à utiliser qui simplifie beaucoup de nombreux réglages de détail du camescope ( p.
Page 24
Explications d’écran de menu FADER/WIPE Se référer à “Effets de fondu/volet” ( p. 26, 27). Se référer à “Programme AE avec effets spéciaux” ( p. 28). P.AE/EFFECT EXPOSURE Se référer à “Commande d’exposition” et “Verrouillage de l’iris” ( p. 29). Se référer à...
Page 25
ENREGISTREMENT Fonctions élaborées pour vidéo et D.S.C. (suite) Explications d’écran de menu (suite) Fait la démonstration de certaines fonctions telles que le programme AE avec DEMO. effets spéciaux, etc., et peut être utilisé pour confirmer comment ces fonctions MODE agissent. Lorsque “DEMO. MODE” est réglé sur “ON” et que l’écran de menu est fermé, la démonstration commence.
Page 26
Contribue à couper le bruit créé par le vent. “ ” apparaît. La qualité du son WIND changera. C’est normal. Annule la fonction qui coupe le bruit créé par le vent. Ne remet pas tous les réglages sur les valeurs préréglées en usine. CANCEL RESET Remet tous les réglages sur les valeurs préréglées en usine.
ENREGISTREMENT Fonctions élaborées pour vidéo et D.S.C. (suite) Effets de fondu/volet SÉLECTION DE FONDU/VOLET ( Ces effets vous permettent de faire des Le fondu ou le volet fonctionne quand l’enregistrement transitions de scènes de style professionnel. vidéo commence ou en arrêtant l’enregistrement. Utilisez les pour relever et faire varier les transitions d’une scène à...
Page 28
Menu de fondu et volet Menu Effet FADER — WHITE Entrée ou sortie en fondu avec un écran blanc. (Fondu au blanc) FADER — BLACK Entrée ou sortie en fondu avec un écran noir. (Fondu au noir) FADER — MOSAIC Entrée ou sortie en fondu avec un effet de mosaïque.
Page 29
ENREGISTREMENT Fonctions élaborées pour vidéo et D.S.C. (suite) Programme AE avec effets spéciaux IMPORTANT: Quelques modes du programme AE avec effets spéciaux ne peuvent pas être utilisés avec Régler l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout en certains effets de fondu/volet ( p.
Commande d’exposition Verrouillage de l’iris Le réglage manuel de l’exposition est conseillé dans Utiliser cette fonction dans les situations suivantes: les situations suivantes: • Lorsque vous filmez un sujet en mouvement. • Lorsque vous filmez sous un éclairage indirect ou •...
ENREGISTREMENT Fonctions élaborées pour vidéo et D.S.C. (suite) Réglage de la balance des blancs Balance des blancs manuelle Un terme qui renvoie à l’exactitude de la reproduc- Effectuer le réglage manuel de la balance des blancs tion des couleurs sous différents éclairages. Si la en filmant sous différents types d’éclairage.
LECTURE Lecture de base pour vidéo Touche de lecture/ Insérer une cassette ( p. 10). pause (4/6) Touche de rembobinage (2) Touche d’avance Régler le commutateur VIDEO/DSC sur “VIDEO”, rapide (3) puis l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur Touche d’arrêt (5) l’interrupteur.
LECTURE Fonctions élaborées pour vidéo Utilisation des menus pour un ajustement Interrupteur détaillé d’alimentation La procédure suivante s’applique à toutes les fonctions sauf Synchro ( p. 56, 57). Régler l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout Touche de Molette verrouillage en appuyant sur la touche de verrouillage située sur MENU/BRIGHT l’interrupteur.
Son de lecture Pendant la lecture, le camescope détecte le mode dans lequel le son a été enregistré et le reproduit dans le même mode. Sélectionnez le type de son qui doit accompagner l’image de lecture. Selon l’explication d’accès au menu de la page 32, sélectionner “SOUND MODE” ou “12 BIT MODE” de l’écran de menu et le régler sur le paramètre désiré.
LECTURE Lecture de base pour D.S.C. Lecture normale Touche de rembobinage Touche d’avance rapide (3) Les photos prises avec le camescope sont numérotées automatiquement, puis rangées dans l’ordre numérique sur la carte MultiMediaCard. Vous pouvez visionner les images enregistrées, une par une, comme en feuilletant un album photo.
Écran INDEX Mode de qualité d’image Les photos que vous prenez peuvent être affichées Numéro index Image sélectionnée ensemble avec leur information index. Commode pour vérifier les photos prises antérieurement, l’écran INDEX < > montre également le mode de qualité d’image aussi bien EXIT INDEX que les images qui sont protégées contre un effacement...
LECTURE Fonctions élaborées pour D.S.C. Diaporama Interrupteur d’alimentation Vous pouvez faire défiler automatiquement toutes les images enregistrées en mémoire dans l’ordre numérique. Régler le commutateur VIDEO/DSC sur “ ”, puis l’interrupteur d’alimentation sur “ ”, tout en appuyant sur la touche de verrouillage. Touche de Molette Appuyer sur la molette MENU/BRIGHT.
Protection des images Molette MENU/BRIGHT Le mode de protection contribue à éviter l’effacement accidentel d’images. Lorsqu’un symbole cadenas est affiché à côté de l’indication du mode de qualité d’image, cette image ne peut pas être effacée. Régler le commutateur VIDEO/DSC sur “ ”, puis l’interrupteur d’alimentation sur “...
LECTURE Fonctions élaborées pour D.S.C. (suite) Effacement d'images Molette MENU/BRIGHT Des photos prises précédemment peuvent être effacées une à une ou toutes en même temps. Régler le commutateur VIDEO/DSC sur “ ”, puis l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout en appuyant sur la touche de verrouillage.
Formatage d’une carte MultiMediaCard Molette MENU/BRIGHT Vous pouvez initialiser une carte MultiMediaCard n’importe quand. Après formatage, toutes les images et les données enregistrées sur la carte MultiMediaCard, comprenant celles qui avaient été protégées, sont effacées. Régler le commutateur VIDEO/DSC sur “ ”, puis l’interrupteur d’alimentation sur “...
RACCORDEMENTS Raccordements de base Il y a quelques types de raccordement de base. Pour faire les raccordements, se référer également aux modes d’emploi de votre magnétoscope et de votre téléviseur. A. Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope disposant d’une prise péritélévision compatible uniquement avec le signal vidéo ordinaire (composite) Vers téléviseur ou magnétoscope...
Page 42
C. Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope disposant d’une entrée S-VIDEO et/ou de connecteurs d’entrée A/V (type RCA) * Pour raccorder les câbles, ouvrir ce cache. Lorsque un câble S-Vidéo ** Le câble audio n’est pas nécessaire pour regarder des n’est pas utilisé.
RACCORDEMENTS Raccordements élaborés Interrupteur Cache de d’alimentation connecteur* Vers DV Vers PC IN/OUT (DIGITAL PHOTO) Filtre en ligne Câble DV** Câble de raccordement PC (fourni) Vers Vers prise DV RS-232C PC disposant d’une platine de capture équipée d’une prise DV Pour raccorder le câble, ouvrir ce cache.
Raccordement à un ordinateur personnel Ce camescope peut transférer des images fixes vers un ordinateur personnel en utilisant le logiciel fourni en étant raccordé comme montré dans l’illustration. Il est également possible de transférer des images vers un ordinateur personnel disposant d’une platine de capture équipée d’une prise DV.
COPIE Copie vers un magnétoscope En suivant l’illustration, raccorder le camescope et le magnétoscope. Se référer également aux pages 40 et 41. Régler le commutateur VIDEO/DSC sur “VIDEO”, puis l’interrupteur d’alimentation du camescope sur “ ” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’interrupteur, mettre en marche le magnétoscope, Interrupteur et introduire les cassettes appropriées dans le...
( p. 7). ● Si la télécommande est utilisée quand à la fois le lecteur et l’enregistreur sont des appareils THOMSON, les deux appareils effectueront la même opération. Pour éviter que ceci n’arrive, utiliser les touches des appareils.
COPIE (suite) Copie d’images enregistrées sur une carte MultiMediaCard vers une bande Des images peuvent être copiées d’une carte MultiMediaCard vers une bande. Charger une carte MultiMediaCard ( p. 11) et une cassette ( p. 10). Lire la bande pour localiser le point où vous voulez copier une image fixe.
Page 48
Copie d’images enregistrées sur une bande Interrupteur d’alimentation vers une carte MultiMediaCard Des images peuvent être copiées d’une bande vers une carte MultiMediaCard. Touche MODE Charger une carte MultiMediaCard ( p. 11) et une cassette ( p. 10). Touche SNAPSHOT Touche de Molette verrouillage...
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande toute fonction peut commander à distance ce camescope ainsi que les opérations de base (lecture, arrêt, pause, avance rapide et rebobinage) de votre magnétoscope. Cette télécommande rend possible des fonctions de lecture complémentaires. Languette Mise en place des piles La télécommande utilise deux piles de taille “R03 (AAA)”.
Page 50
& Fonctions Avec l’interrupteur d’alimentation Avec l’interrupteur d’alimentation Touches du camescope placé sur la position du camescope placé sur “ ”. caméra (“ ” ou “ ”) . Fenêtre de transmission du rayon Transmet le signal du rayon infrarouge. infrarouge Touches de zoom (T/W) Zoom (avant/arrière) ( p.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) Capteur de télécommande Lecture au ralenti CARACTÉRISTIQUE: OBJECTIF: Offrir la recherche au ralenti dans un sens ou l’autre pendant la lecture vidéo. OPÉRATION: 1) Pour passer de la lecture normale au ralenti, appuyer sur PAUSE (6) pour faire un arrêt sur image, puis appuyer sur SLOW (9 ou 0) pendant plus de 2 secondes environ.
BACK Effets spéciaux en Menu de sélection CARACTÉRISTIQUE: PLAYBACK lecture EFFECT OBJECTIF: Vous permettre d’ajouter des effets créatifs à l’image de lecture vidéo. OPÉRATION: 1) Pour commencer la lecture, appuyer sur PLAY (4). 2) Pointer la télécommande vers le capteur infrarouge du camescope et appuyer sur EFFECT.
Vous êtes alors prêt pour essayer de faire du montage par mémorisation de séquences. FERGUSON IMPORTANT Bien que la télécommande multimarque soit compatible avec les magnétoscopes THOMSON ainsi qu’avec de GRUNDIG nombreux modèles d’autres fabricants, elle peut ne pas SANYO fonctionner avec votre magnétoscope ou offrir des HITACHI fonctions limitées.
Se référer également aux pages 40 et 41. Un magnétoscope THOMSON disposant d’une prise de télécommande ... raccorder le câble de montage à la prise de télécommande PAUSE. Un magnétoscope THOMSON ne disposant pas de prise de télécommande, mais Vers Vers disposant d’un connecteur R.A.EDIT...
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) SÉLECTIONNER LES SÉQUENCES Programme Pointer la télécommande vers le capteur de MODE Menu de montage télécommande du camescope. Appuyez sur PLAY (4) — — — — — — par mémorisation puis sur R.A.EDIT ON/OFF de la télécommande. de séquences Le menu de montage par mémorisation de séquences apparaît.
MONTAGE AUTOMATIQUE VERS UN MAGNÉTOSCOPE Rembobiner la bande dans le camescope au début de la séquence que vous voulez monter et appuyer sur PAUSE (6). Dirigez la télécommande vers la façade du magnétoscope et appuyez sur VCR REC STBY (q6), ou mettez directement le magnétoscope dans le mode de pause d’enregistrement.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) Pour un montage encore plus précis Programme 1 Certains magnétoscopes passent plus rapidement du mode Menu de montage MODE de pause d’enregistrement au mode d’enregistrement que — — — — — — par mémorisation d’autres. Même si vous déclenchez le magnétoscope en de séquences même temps que le camescope, vous risquez de perdre quelques images, ou au contraire trouver des scènes que...
AJUSTEMENT DU DÉCALAGE ENTRE LE Molette MENU/BRIGHT MAGNÉTOSCOPE ET LE CAMESCOPE Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande du camescope et appuyer sur R.A. EDIT ON/OFF pour faire disparaître le menu de montage par mémorisation de séquences, puis appuyer sur la molette MENU/BRIGHT. L’écran de menu apparaît.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) Doublage audio Affichage Mode d’attente de La piste audio peut être modifiée uniquement si elle est doublage audio enregistrée dans le mode 12 bit ( p. 23). REMARQUES: ● Le doublage audio n’est pas possible sur une bande enregistrée en mode 16 bit, sur une bande enregistrée dans le mode LP ou sur une partie vierge de la bande.
GUIDE DE DÉPANNAGE Si, après avoir suivi les étapes dans le tableau ci-dessous, le problème persiste, veuillez consulter le revendeur THOMSON le plus proche. Le camescope est un appareil commandé par micro-processeur. Du bruit et des interférences externes (d’un téléviseur, d’une radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Dans ce cas, débrancher d’abord sa source d’alimentation (batterie, adaptateur secteur/chargeur, etc.) et attendre quelques minutes,...
Page 61
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite) SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 7. Impossible de mettre la 7. •Elle est dans une position 7. •Insérez la cassette dans le cassette en place. incorrecte. bon sens ( p. 10). •La charge de la batterie est •Insérez une batterie trop faible.
Page 62
SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 16. Le volet/fondu enchaîné 16. •La dernière scène de montage 16. •Sélectionnez le volet/fondu d’images ne fonctionne sélectionnée est terminée. enchaîné d’images avant pas. •A la fin de la dernière scène l’enregistrement. Les effets sélectionnée pour le montage, sont automatiquement l’interrupteur d’alimentation activés (...
Page 63
LCD atteint sa limite de durée de service, les images sur l’écran LCD deviennent sombres. Veuillez consulter le revendeur THOMSON le plus proche. 29. L’arrière de l’écran LCD est 29. •La lampe utilisée pour 29. •Fermez l’écran LCD pour chaud.
Page 64
SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 31. Les indications de l’écran 31. •Certains effets de fondu/volet, 31. •Relire les sections couvrant LCD ou du viseur certains modes de programme les effets de fondu/volet, le clignotent. AE avec effets spéciaux, “DIS” programme AE avec effets et d’autres fonctions qui ne spéciaux et “DIS”...
Page 65
THOMSON le plus proche. 43. L’indicateur de charge sur 43. •La température de la batterie 43. •Pour protéger la batterie, il l’adaptateur secteur/ est très élevée/basse.
ENTRETIEN CLIENT Après utilisation Nettoyage du camescope Couper l’alimentation du camescope. Essuyer doucement avec un chiffon doux pour nettoyer l’extérieur. Placer un chiffon dans une solution de savon Faire coulisser et maintenir OPEN/EJECT dans doux diluée et bien le tordre pour essuyer des le sens de la flèche puis tirer le volet de parties très sales.
INDEX Indications Indications de l’écran LCD/du viseur pendant l’enregistrement vidéo uniquement Affiche l’effet de fondu/volet sélectionné. p. 26, 27) 3 * 4 * Apparaît en mode de compression ou cinéma. p. 24) SP 3 * Affiche le mode d’enregistrement (SP ou LP). p.
Page 70
Indications de l’écran LCD/du viseur pendant l’enregistrement vidéo et D.S.C. GHT – * Apparaît lorsque l’interrupteur d’alimentation est Apparaît pendant le zooming. réglé sur “ ”. p. 13) Indicateur de niveau de zoom p. 18) Apparaît lorsque la compensation de contre-jour •...
INDEX Indications (suite) Indications de l’écran LCD/du viseur pendant la lecture vidéo Affiche le mode de son. p. 32, 33) Affiche la vitesse de la bande. p. 12) Apparaît pendant qu’une bande défile. : Lecture 3 : Avance rapide/recherche accélérée 2 : Rembobinage/recherche accélérée : Pause 64 : Ralenti avant...
Page 72
● Apparaît lorsque la pile incorporée pour l’horloge est déchargée et SET DATE/TIME! que la date et l’heure réglées précédemment sont effacées. Consulter le revendeur THOMSON le plus proche pour un remplacement. Apparaît pendant 5 secondes après la mise en marche si le capuchon LENS CAP d’objectif est fixé...
Page 73
(batterie, etc.) et attendre quelques minutes pour que l’indication MODE REMOVE AND disparaisse. Quand elle a disparu, vous pouvez utiliser de nouveau le REATTACH BATTERY camescope. Si l’indication reste, veuillez consulter le revendeur THOMSON le plus proche. VMD6 FR(40/80) 28/08/00, 17:17...
Il est recommandé de consulter votre revendeur ..N’utiliser que les chargeurs spécifiés. THOMSON le plus proche pour changer l’ampoule. 2. Pour éviter des endommagements et prolonger la durée de vie . . .
PRÉCAUTIONS À OBSERVER (suite) Cassettes Écran LCD Pour utiliser et ranger correctement vos cassettes, 1. Pour éviter des dommages à l’écran LCD, bien lire les précautions suivantes: NE PAS ..le presser fortement ou appliquer des chocs. 1.
Pour des contrôles périodiques, veuillez correctement. Dans ce cas, débrancher d’abord consulter le revendeur THOMSON le plus proche. la source d’alimentation (batterie, adaptateur secteur/chargeur, etc.) et attendre quelques minutes puis le rebrancher et procéder comme d’habitude depuis le début.
LEXIQUE Accessoires fournis ........p. 4 Écho vidéo ..........p. 28 Adaptateur secteur/chargeur de batterie ..p. 6, 7 Écran 16/9 ..........p. 24 Affichage de la date/heure ....p. 25, 32, 33 Écran de menu, CAMERA MENU ..p. 23, 24 Ajustement de la courroie ......
Page 78
Mise au point automatique ......p. 21 Raccordements ....p. 7, 40, 42 à 45, 53 Mise au point manuelle ......p. 21 Rebobinage de la bande ......p. 31 Mode de démonstration ......p. 5, 24 Recharge de la batterie ......... p.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Camescope Spécifications générales Alimentation : 6,3 V CC (En utilisant l’adaptateur secteur/chargeur de batterie) 7,2 V CC (En utilisant la batterie) Consommation Écran LCD éteint,viseur allumé : 4,3 W environ Écran LCD allumé, viseur éteint : 5,3 W environ Torche vidéo : 3,5 W environ Dimensions (L x H x P)
Appareil photo numérique Support d’enregistrement : Carte MultiMediaCard Système de compression : JPEG (compatible) Taille de fichier : VGA: 640 x 480 pixels Qualité d’image : 2 modes (FINE/STANDARD) Nombre approximatif de vues enregistrables (avec la carte MultiMediaCard [8 Mo]) en option FINE : 100...