Sommaire des Matières pour Lincoln Electric RANGER 225
Page 1
Manuel de l’Opérateur RANGER ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11597, 11734, 11790, 11797 Pour enregistrer la machine: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Recherche d’Atelier de Service et Distribu - Hours of Operation: teur Agréés: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
Page 2
MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
Page 3
E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
Sortie dʼOpération de Soudage, Réceptacles de Puissance Auxiliaire et Prises......Démarrage du Moteur et Tableau des Longueurs des Rallonges ........... Dispositif Électrique Utilisé avec la Ranger 225 ................Puissance Auxiliaire pendant le Soudage, Branchements de la Puissance de Réserve....Câblage du Bâtiment ........................
INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - RANGER® 225 ( K2857-1) ENTRÉE - MOTEUR À ESSENCE Description Vitesse Déplacement Capacités Système Marque/Modèle Puissance (RPM) cu. in. en Chevaux Démarrage (cu.cm.) Moteur à Rapide 3700 Batterie de 12VDC Essence et Refroidissement Démarrage dʼAir de 2 Électrique Combustible: 12 gal.
INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque cette soudeuse est montée sur un camion, son boîtier doit être raccordé électriquement au châs- sis métallique du véhicule. Utiliser un câble de cuivre AVERTISSEMENT du #8 ou supérieur à connecter entre la fiche de terre de la machine et le châssis du véhicule.
INSTALLATION 3. Lʼemplacement approprié de lʼappareil sur le camion afin COMBUSTIBLE dʼassurer sa stabilité dʼun côté à lʼautre et de lʼavant vers lʼarrière durant son transport et lorsquʼil tient par lui-même pendant quʼil fonctionne ou quʼon le révise. Remplir le réservoir à essence avec un combustible propre, frais et sans plomb.
INSTALLATION SOUDURE DES CÂBLES DE SORTIE MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Avec le moteur éteint, raccorder lʼélectrode et les câbles de travail aux fiches fournies. Ces connexions AVERTISSEMENT doivent être vérifiées périodiquement et serrées si • Soulever seulement avec un équipement nécessaire.
BRANCHEMENT DES CHARGEURS DE NOTE: Lʼélectrode de soudure est énergisée tout le FIL LINCOLN ELECTRIC temps, à moins que lʼon utilise un LN-25 avec contac- teur intégré. Si le CONTROLE de sortie est réglé au- AVERTISSEMENT dessous de 3, il se peut que le contacteur du LN-25 ne pull in pas.
INSTALLATION FONCTIONNEMENT DE LA SOUDEUSE RÉCEPTACLE DE DOUBLE TENSION 120/240 VOLTS RENDEMENT DE LA SOUDEUSE • La Tension Maximum de Circuit Ouvert à 3700 RPM est de Le réceptacle de 120/240 volts peut fournir jusquʼà 38 80 Volts RMS. amps de 240 volts de puissance à un circuit de deux •...
Page 14
USE THESE DEVICES WITH A RANGER® 225 La Société Lincoln Electric nʼest pas responsable des dommages subis par les composants électriques branchés de façon inappropriée sur la RANGER® 225. RANGER® 225...
Page 15
INSTALLATION 1. Installer un interrupteur à double pôle et double jet entre ALIMENTATION AUXILIAIRE PENDANT LA le compteur de la compagnie et le disjoncteur du bâti- SOUDURE ment. La soudure et les charges de puissance simultanées Le régime nominal de lʼinterrupteur doit être égal ou sont permises si lʼon suit les indications du Tableau I.
INSTALLATION Figure 1 CONNEXION DE LA RANGER® 225 AU CABLAGE DU BATIMENT 240 VOLTS CONDUCTEUR MIS À LA TERRE Service à 120 VOLTS COMPTEUR DE 3 Fils de PUISSANCE DE 240 Volts 120 VOLTS LA SOCIÉTÉ et 60 Hz BARRE COLLECTRICE NEUTRE CHARGE...
FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ CONTROLES DE LA SOUDEUSE – Ne pas essayer dʼutiliser cet appareil avant dʼavoir FONCTION ET OPÉRATION lu complètement le manuel du fabricant du moteur fourni avec la soudeuse. Il comprend dʼimpor- tantes consignes de sécurité, le mode dʼemploi INTERRUPTEUR DU MOTEUR détaillé...
FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR « RANGE » (REGISTRE) Lʼinterrupteur « RANGE » (registre) sert à sélectionner lʼun des trois reg- istres dʼampérage avec un chevauchement généreux pour le soudage à la baguette / TIG ou pour le soudage avec alimentation à un fil. Procédé...
FONCTIONNEMENT DIRECTIVES DE DÉMARRAGE ET DʼARRET ARRET DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR Retirer toute charge de soudure et dʼalimentation aux- iliaire et laisser le moteur fonctionner à vitesse lente AVERTISSEMENT pendant quelques minutes pour que le moteur refroidisse. • Ne pas toucher les pièces sous tension ou lʼélectrode les mains nues ou si lʼon Arrêter le moteur en plaçant lʼinterrupteur du Moteur porte des vêtements humides.
FONCTIONNEMENT La RANGER® 225 peut être utilisée avec un large PROCÉDURE DE SOUDAGE éventail de baguettes électrodes c.a. et c.c.. Voir « Pour nʼimporte quelle électrode, les procédures Trucs de Soudage 1 » inclus avec la RANGER® 225 doivent rester dans le régime nominal de la machine. pour des électrodes dans les spécifications de cette Pour obtenir des informations concernant lʼélectrode, se reporter à...
FONCTIONNEMENT ROCÉDURES DE SOUDAGE AVEC ALIMENTA- GOUGEAGE À LʼARC TION PAR FIL (TENSION CONSTANTE) La RANGER® 225 peut être utilisée pour un Lʼélectrode de type Innershield® recommandée pour son usage gougeage à lʼarc limité. ® avec la RANGER® 225 est la NR -211-MP.
ACCESSORIES ÉQUIPEMENT EN OPTION (À Installer sur le Terrain) K802N Power Plug Kit - Provides four 120V plugs rated at 20 amps each and one dual voltage, full KVA K2635-1 Petite Remorque à Deux Roues pour plug rated at 120/240V, 50 amps. Route avec Attelage Duo-Hitch.
ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉ Équipement TIG en Option: K939-1 Kit de Connexion – Pour Monter le Module TIG BAGUETTE K930-2 sur le dessus de la RANGER® 225. K704 Kit dʼAccessoires (Capacité de 400 AMP) com- K937-45 Rallonge de Câble de Contrôle – Permet au prenant: Module TIG de fonctionner à...
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT Sʼassurer que le bouchon de remplissage dʼhuile est bien serré après avoir ajouté de lʼhuile ou vérifié son niveau. Si le bou- Demander à du personnel qualifié de faire le travail dʼentretien. Éteindre le moteur avant de travailler à chon nʼest pas serré, la consommation dʼhuile peut augmenter lʼintérieur de la machine.
ENTRETIEN Utiliser de lʼhuile pour moteur à 4 temps qui remplit ou FILTRE À AIR ET AUTRES ENTRETIENS dépasse les exigences pour les classifications de ser- vice API SG ou SH. Toujours vérifier que le label SER- • Filtre à air – Dans des conditions normales de fonc- VICE API qui apparaît sur le bidon dʼhuile contient les tionnement, le programme dʼentretien pour nettoyer lettres SG ou SH.
ENTRETIEN RÉGLAGES DU MOTEUR AVERTISSEMENT LES GAZ DE LA BATTERIE PEUVENT EXPLOSER. LES EXCÈS DE VITESSE SONT DANGEREUX • Tenir les étincelles, les flammes et les cigarettes éloignées de la batterie. Éviter une EXPLOSION lorsque : • UNE NOUVELLE BATTERIE EST INSTALLEE – AVERTISSEMENT débrancher dʼabord le câble négatif de la vieille batterie et le brancher en dernier sur la nouvelle...
COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
DÉPANNAGE Observer toutes les directives de sécurité données en détail dans ce manuel. PROBLÈMES CAUSES MESURES À PRENDRE POSSIBLES (SYMPTÔMES) RECOMMANDÉES Ouvrir les fils divers. Pas dʼalimentation de soudure ou de sortie. 2. Ouvrir le fil dans le circuit de champ ou qui flashe.
Page 29
DÉPANNAGE Observer toutes les directives de sécurité données en détail dans ce manuel. PROBLÈMES CAUSES MESURES À PRENDRE POSSIBLES (SYMPTÔMES) RECOMMANDÉES Le moteur ne passe pas à haute 1. Pas de signal de tension du vitesse quand on utilise lʼalimenta- senseur de courant.
Page 34
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Page 35
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Page 36
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...