Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Keramikheizer
Operating Instructions
Ceramic Heater
Mode d'emploi
Dispositif de chauffage céramique
Manual de instrucciones
Termoventilador cerámico
Istruzioni per l'uso
Termoventilatore con resistenza ceramica
Betjeningsvejledning
Keramikvarmer
Käyttöohje
q
Keramiikkalämmitin
Bruksanvisning
Keramisk värmefläkt
Kasutusjuhend
.
Keraamilise küttekehaga puhur
Manual de instruções de
O
aquecimento de cerâmica
Instrukcja obsługi
P
Grzejnik ceramiczny
Art.-Nr.: 23.388.10
08.05.2007
13:41 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
1500 D
NKH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL New Generation NKH 1500 D

  • Page 1 Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Keramikheizer Operating Instructions Ceramic Heater Mode d’emploi Dispositif de chauffage céramique Manual de instrucciones Termoventilador cerámico Istruzioni per l’uso Termoventilatore con resistenza ceramica Betjeningsvejledning Keramikvarmer Käyttöohje Keramiikkalämmitin Bruksanvisning Keramisk värmefläkt Kasutusjuhend Keraamilise küttekehaga puhur Manual de instruções de aquecimento de cerâmica...
  • Page 2 Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 2...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 3 HINWEIS!! Das Gerät verfügt über einen aufstellen. Umkippschutz. An der Geräteunterseite ist dazu Nur für beaufsichtigten Betrieb. ein Schalter angebracht (Abb. 3/Pos. 12). Wird Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark dieser nicht gedrückt, funktioniert das Gerät erwärmen.
  • Page 4: Technische Daten

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 4 3. Aufstellung 6.3 Umkippschutz Sollte das Gerät während des Betriebs umkippen, wird es durch den Schalter Das Gerät kann frei im Raum stehend verwendet (Abb. 3 / Pos. 12) abgeschaltet, das LCD Display werden.
  • Page 5: Wartung Und Reinigung

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 5 7. Wartung und Reinigung Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungsar- beiten muss das Gerät ausgeschaltet, vom Strom- netz getrennt und abgekühlt sein. Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Elektrowerkstatt oder der ISC GmbH durchführen lassen. Die Netzleitung muss regelmäßig auf Defekte oder Beschädigungen geprüft werden.
  • Page 6: Safety Information

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 6 Note!! The fan heater has a topple cut-out. For Do not position the appliance directly below a this purpose a switch is installed on the bottom socket. of the appliance (Fig. 3 / Item 12). If this switch is For supervised operation only.
  • Page 7: Technical Data

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 7 3. Installation and the LCD will go out. When the appliance has been stood up again (the switch shown in Fig. 3/Item 12 must be pressed) it remains switched off (LCD The appliance can be used indoors in a free standing shines) and has to be switched on again with position.
  • Page 8: Ordering Spare Parts

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 8 down. Maintenance and repair work may only be carried out by an electrical servicing contractor or your customer service center. Check the mains lead at regular intervals for signs of defects or damage. A damaged mains lead may only be replaced by an electrician or the customer service responsible for your country in compliance with the relevant regulations.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 9 REMARQUE ! ! Lʼappareil dispose dʼune douches, piscines etc.). Les organes de protection anti-renversement. Un interrupteur est commande ne doivent pas être touchés par une placé sur la face inférieure de lʼappareil (fig.3 personne se trouvant sous la douche ou dans la /rep.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 10 Interrupteur à touche « Plus bas » (Temp-) défaillance. Interrupteur à touche « Minuterie » (TIMER) 6.1 Mettre lʼappareil en circuit Interrupteur à touche « Oscillation » (SWING) Placez lʼinterrupteur de tension (11) sur « 0 » et Grille de soufflage de lʼair enfichez la fiche de courant dans la prise de courant.
  • Page 11: Protection Contre La Surchauffe

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 11 certaine direction, actionnez lʼinterrupteur à touche « Type of machine SWING ». Article number of the machine Identification number of the machine 6.8 Protection contre la surchauffe Replacement part number of the part required En cas de réchauffement trop important, le chauffage Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 12 ¡¡ADVERTENCIA!! El aparato dispone de enchufe. protección antivuelco. A tal efecto se ha No dejar funcionar nunca el aparato sin vigilancia. colocado un interruptor en la parte inferior del La caja se puede recalentar cuando el aparato aparato (fig.3 / pos.
  • Page 13: Características Técnicas

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 13 3. Ubicación 6.3 Protección antivuelco Si el aparato se vuelca mientras está en funcionamiento, el interruptor (fig. 3/pos. 12) se El aparato se puede colocar de pie en un reciento encargará de desconectarlo y el display LCD se cerrado.
  • Page 14: Mantenimiento Y Limpieza

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 14 7. Mantenimiento y limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza y reparación, se debe desconectar el aparato, desenchufar de la red y dejar enfriar. Los trabajos de mantenimiento y reparación deberán ser realizados exclusivamente por un taller de electricidad autorizado o por ISC GmbH.
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung NKH 1500_D_SPK7:_ 08.05.2007 13:41 Uhr Seite 15 Avvertenza!! L'apparecchio è dotato di un incendio (per es. rimesse di legno). dispositivo di protezione antiribaltamento. Un Usare il radiatore solo con il cavo di alimentazione apposito interruttore si trova nella parte inferiore completamente srotolato.

Ce manuel est également adapté pour:

23.388.10

Table des Matières