Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Magnétothérapie modèle
ORTHOMAG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour I-Tech ORTHOMAG

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION Magnétothérapie modèle ORTHOMAG...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire SOMMAIRE ..................II INFORMATIONS TECHNIQUES ............4 ..................4 ABRICANT ..............4 ÉCLARATION DE CONFORMITÉ .................. 5 LASSIFICATIONS ’ ..........5 ESTINATION ET CONTEXTE D UTILISATION .............. 6 ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........7 ESCRIPTION DE L APPAREIL ET DES COMMANDES É...
  • Page 5: Informations Techniques

    I.A.C.E.R. S.r.l Via S.Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italia déclare sous sa propre responsabilité, que les produit ORTHOMAG Codification UMDNS: 12415 est fabriquée conformément à la Directive 93/42/EEC relative aux dispositifs médicaux (transposée en droit italien par le D. Lgs. 46/97), ainsi comme modifié...
  • Page 6: Classifications

    Thérapeutique Contexte d’utilisation: Ambulatoire/hospitalier et à domicile ORTHOMAG a été étudié et est indiqué pour les traitements et les soins, ainsi que pour la rééducation et la récupération fonctionnelle de pathologies dérivant de: articulation du poignet, de la main, de l’épaule, du pied, de la cheville et du...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    qu'aux patients à leur domicile. En cas de thérapie à domicile, il est recommandé d'utiliser le dispositif après recommandation et sous le contrôle d'un médecin/thérapeute. Suivant les lignes de conduite pour les dispositifs médicaux, le fabricant suggère de contrôler l'efficacité et la sécurité du dispositif tous les 2 ans. Caractéristiques techniques Caractéristique Description...
  • Page 8: Description De L'appareil Et Des Commandes

    Caractéristique Description atmosphérique Durée de vie utile du dispositif : 3 ans. Description de l'appareil et des commandes Etiqueta (atrás) Touche marche/arrêt Touche programme L (50Hz) Touche programme H (75Hz) IACER Srl MNPG226-02...
  • Page 9: Étiquette

    Étiquette L'étiquette sur le côté est placée à l'arrière de l'appareil. Symbole Description Logo du fabricant. Certification du produit relâché par l'organisme notifié N° 0068. Données du fabricant. Date de fabrication (MM/AAAA). Suivre le mode d'emploi. Directive DEEE pour l'élimination des déchets électroniques.
  • Page 10: Contenu De L'emballage

    • N°1 sac de rangement; N°1 aimant pour le test d'émission ; • N°2 bandes élastiques de fixation (mesure S et L) ; • • N°1 chargeur auto (en option). Visitate il sito www.orthomag.eu per maggiori informazioni. IACER Srl MNPG226-02...
  • Page 11: Modalité D'utilisation

    Grâce à son applicateur universel innovant, léger et flexible, et à sa batterie au lithium portable et rechargeable, ORTHOMAG constitué un dispositif extrêmement efficace, polyvalent et commode, à utiliser dans toutes les situations où sont exigées commodité et flexibilité.
  • Page 12: Effets Secondaires

    Éviter les mouvements rapides/soudains qui pourraient causer le • dysfonctionnement du dispositif. Ne pas placer l'applicateur sur le thorax, cela peut augmenter le risque de • fibrillation cardiaque. Ne pas utiliser le dispositif quand on est branché à d'autres dispositifs •...
  • Page 13 utiliser exclusivement le dispositif conformément aux indications • contenues dans ce manuel ; utiliser et ranger le dispositif dans un lieu propre et sec ; • • ne pas exposer le dispositif à la poussière, à un environnement insalubre, à la lumière du soleil directe ni à l'eau ; •...
  • Page 14: Le Dispositif Doit Être Mis En Fonction Conformément Aux

    • Le circuit électrique du lieu d’installation du ORTHOMAG est conforme aux lois nationales ; L'appareil est utilisé en totale conformité avec les instructions •...
  • Page 15: Préparation Du Patient : Principales Positions De L

    Pièces appliquées. Au-delà de l’applicateur, le dispositif et le chargeur, qui peuvent entrer en contact avec l’utilisateur pendant les soins, sont à considérer comme des pièces appliquées au patient. Préparation du patient : principales positions de l’applicateur L'applicateur flexible est facile et confortable à porter, car il s'adapte efficacement aux différentes parties du corps.
  • Page 16 IACER Srl MNPG226-02...
  • Page 17: Utilisation Du Dispositif

    Positionner l'applicateur sur la partie du corps à traiter (voir • illustration ci-après) et le fixer avec la sangle élastique fournie. • Brancher l'alimentation à Orthomag (le témoin POWER se met à clignoter en vert). • Allumer Orthomag en appuyant sur la touche du milieu.
  • Page 18: Liste Des Programmes Enregistrés

    LISTE DES PROGRAMMES ENREGISTRÉS Indications thérapeutiques (temps moyen de thérapie 2/4 heures par jour) Programme L (50 Hz) Programme H (75 Hz) Algodystrophies Adhérences cicatricielles Gonarthrose Arthrite Dégénérescence cartilagineuse Arthrose Fractures Bursites Lésion cartilagineuse Brachialgie Ostéoarthrose Capsulite Ostéonécrose Cervicalgies Ostéoporose Coup du lapin Retards de calcification Chondropathie...
  • Page 19 ATTENTION : en cas d'appareil en location, ORTHOMAG peut être bloqué dans le programme L ou H afin d’en éviter toute modification par l’utilisateur final (pour suivre strictement les indications du médecin traitant). Cette fonction peut être activée exclusivement via logiciel/ordinateur par un personnel autorisé.
  • Page 20: Soin De L'appareil

    Soin de l’appareil Entretien Si on utilise l'appareil conformément aux consignes du présent manuel, aucun entretien ordinaire particulier n'est recommandé. En cas de problèmes de fonctionnement, commencer par les simples opérations ci-après : • vérifier que la prise de courant à laquelle est branché l'appareil fonctionne correctement en branchant un autre dispositif en état de marche ;...
  • Page 21: Transport Et Stockage

    Il n’y a pas de soins particuliers à employer pendant le transport puisque ORTHOMAG est un appareil portable. Nous recommandons cependant de ranger ORTHOMAG et ses accessoires dans le coffret d’origine après chaque utilisation. Les conditions environnementales admises sont indiquées dans le chapitre suivant.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Recharge de la batterie Pour recharger le dispositif, procéder de la façon suivante : Brancher le chargeur de batterie au secteur électrique ; • • brancher la fiche du chargeur de batterie au dispositif. Le led POWER clignote en vert jusqu'à ce qu'il s'éteigne (recharge complétée, temps nécessaire 4-6 heures).
  • Page 23: Garantie

    Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers L’élimination correcte des appareils obsolètes, des accessoires et surtout des batteries, contribue à l'avenir à prévenir les conséquences éventuelles négatives pour la santé des personnes et pour l’environnement. L’utilisateur doit disposer de l’équipement à...
  • Page 24: Assistance

    2. La durée de la garantie est sur les parties électroniques. La garantie est assurée par le point de vente où l'achat a été effectué ou bien en s'adressant directement au constructeur. 3. La garantie couvre exclusivement les dommages sur le produit qui déterminent son mauvais fonctionnement.
  • Page 25: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Le fabricant s’engage à fournir les pièces de rechange originales pour l’appareillage à tout moment. Pour les demander: I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684 Afin de maintenir la garantie, la fonctionnalité et la sécurité du produit, nous vous recommandons d’utiliser exclusivement les pièces de rechange originales fournies par le fabricant (voir le paragraphe Avertissements).
  • Page 26 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente. ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Ambiente elettromagnetico – Guida Prova di emissione Conformità...
  • Page 27 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Page 28 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Page 29 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Page 30 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Page 31 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Page 32 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Page 33 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Page 34 ORTHOMAG is intended for the use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of ORTHOMAG can help prevent electromagnetic interferences by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and ORTHOMAG as recommended below, according to the maximum output power of the communication equipment.
  • Page 35 ORTHOMAG. Tous droits réservés. ORTHOMAG et le logo sont la propriété exclusive d’I.A.C.E.R. Srl et sont enregistrés. Édition: MNPG 226-02 du 13/11/2020 IACER Srl MNPG226-02...

Table des Matières