Sommaire Sommaire La pressothérapie Corps de la machine Détale de l’écran graphique Accessoires Taille des accessoires Classifications Spécifications techniques Destination et contexte d’utilisation Détails étiquettes Instructions de fonctionnement Résolutions des problèmes Avertissements Entretien, transport et stockage Garantie Assistance Pieces de rechange MDD 93/42/EEC Compliance ...
La pressothérapie La pressothérapie est une méthode de soin efficace pour favoriser une bonne circulation veineuse, en diminuant la tension musculaire causée par le stress ou par des douleurs chroniques et aiguës : en effet, grâce à son action de pompe, elle favorise le retour veineux, en augmentant l’irrigation des tissus et leur bon renouvellement physiologique.
Corps de la machine ON/OFF Connecteurs sortie d’air Détale de l’écran graphique (1) MODE: touche de sélection de la modalité de pompage (A1, A2, B, C, D1, D2, D3, D4, D5 ,D6) (2) SPEED: touche de sélection de la vitesse du flux d’air Speed 7 –...
Corps de la machine Double jambière (1) tuyaux de raccordement à 2 dérivations (2) deux semelles presso thérapie (3) bande abdominale (4) tuyaux de raccordement pour bande abdominale (5) brassière (6) tuyaux de raccordement pour brassière (7) ...
Largeur min. près de 6 cm Classifications Classifications du dispositif POWER Q6000 Plus: Appareil de classe IIa (Directive 93/42/CEE, annexe IX, règle Classe I ayant une partie appliquée de type BF (Classif. CEI EN 60601-1); Appareil sans protection contre la pénétration de l’eau; ...
Détails étiquettes Attention Product subject to WEEE regulations concerning separate waste collection of electronic equipment Type BF Dispositif de classe II Produit conformément a la Directive de la Communauté Européenne 93/42/EEC et modifications successives Donnée de fabrication (mois/an) Attention, consulter les documents annexes Operating instructions I.A.C.E.R.
Non protégé contre la pénétration des liquides, maintenir sèche. Humidité relative Températures admises Défense de pousser le dispositif Défense s’asseoir sur le dispositif Défense de monter dans le dispositif Instructions de fonctionnement 1) Connecter la fiche du câble réseau à la prise de courant 220- 240 VAC et positionner l’interrupteur ON/OFF sur la position 2) Utilisation des accessoires Attention: Les deux connecteurs d’air peuvent être utilisés...
Page 11
circonférence des jambières, ajouter les extenseurs pour jambières disponibles sur demande; ii) Insérer les semelles de massage aux extrémités inférieures des jambières, sous la plante des pieds; iii) En enfilant les bottes, faire attention aux prises de raccordement des tubulures, car celles-ci doivent toujours se trouver dans la partie interne de chaque jambière;...
Page 12
raccorder la tubulure la plus longue au connecteur le plus haut sur la ceinture; ii) Après avoir raccordé les tubulures à la ceinture, raccorder les tubulures au connecteur de sortie d’air situé sur la machine. iii) Raccorder le connecteur air-stop (fourni dans la kit) à la sortie d’air libre.
Page 13
v) Après avoir raccordé les tubulures aux jambières et à la bande abdominale, raccorder les tubulures aux connecteurs de sortie d’air de la machine. Attention: Suivre les mêmes indications si on veut utiliser les deux jambières et le brassière dans le même temps. 3) Sélection programme (touche...
Page 14
C: après avoir exécuté un cycle d’essai l’appareil insuffle de l’air dans la première chambre (extrémité inferieure) selon la pression réglée et puis toutes les autres chambres dans le sens distal-proximale en maintenant gonflée la chambre précédente. D(1-2-3-4-5-6): après avoir exécuté un cycle d’essai l’appareil insuffle de l’air seulement dans la chambre sélectionnée (mode D1 chambre 1 ;...
5) Réglage du temps de la thérapie (touches TIMER UP/DOWN dans l’écran graphique) a) Sélectionner le temps de la thérapie de 0 à 99 minutes en appuyant sur les touches UP (pour augmenter) et DOWN (pour diminuer) avec step de 5 minutes ; b) Il est conseillé...
Vérifier le bouton d’allumage ON/OFF Contrôler si le câble d’alimentation est en bon état Power Q6000 Vérifier si les tubulures et les Plus émet un connecteurs ne sont pas abîmés ou sifflement troués étrange similaire Contrôler si les accessoires sont à...
Page 17
Danger Attention Indications Danger Consulter le médecin pour l’utilisation sur Ne pas utiliser le dispositif en présence d’inflammations aiguës ou de blessures. des patients atteints de cancer, avec des Risque d’infections. problèmes intestinaux, des fractures, des thromboses aiguës et d’autres pathologies I.A.C.E.R.
Page 18
Lors des premières séances ne pas Ne pas utiliser le dispositif en cas de dépasser 20 minutes de traitement. Nous douleur ou de sensations désagréables vous conseillons de commencer avec des traitements de 5/10 minutes. Attention de ne pas verser des liquides Utiliser uniquement sur des personnes ou d’autres substances sur dispositif.
Attention Ne pas se déplacer lors de l’utilisation du Ne pas exposer le dispositif directement dispositif. aux les rayons du soleil et ne pas le ranger ou l’utiliser à proximité d’une source de chaleur. Ne pas déposer des objets sur le dispositif Si on utilise le produit après une longue période d’inactivité...
Si cet appareil est utilisé conformément aux prescriptions spécifiées dans ce manuel, il ne nécessite aucun entretien particulier. Précautions pour le transport Le transport ne nécessite aucune précaution particulière. Il est cependant conseillé de ranger Power Q1000 Premium et ses accessoires dans son emballage après chaque utilisation.
Assistance Le fabricant a l’exclusivité en ce qui concerne les interventions d’assistance technique l’appareil. Pour toutes interventions d’assistance technique s’adresser au Distributeur National ou le fabricant : I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) -ITALY Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684 Une éventuelle documentation technique concernant les pièces réparables peut être fournie, mais seulement moyennant l’autorisation préalable de la société...
Page 22
POWER Q-6000 Plus est fabriqué par: IACER SRL è il Mandatario nella Comunità Europa incaricato dal Fabbricante per il prodotto Power Q-6000 Plus è ed il solo esclusivista per il prodotto. IACER Srl est le mandataire dans la Communauté Européenne chargé...