Page 2
SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er einge- hend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden.
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE Achtung.Um Stromschläge zu vermeiden, muss man sich vor dem Wechsel die Glühlampe vergewissern, dass das Gerät abgeschaltet ist. Nur die Fleischsonde, die zum Zubehör des Backo- fens gehört, darf verwendet werden. Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger ver- wenden. ●...
UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- lich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskas- se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- energie! Folgendes können Sie tun: Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Auch die Backofentür nicht unnötig oft öff- nen.
Page 7
AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpackung nutzung des Geräts darf es gegen Beschädigung gesichert. nicht zusammen mit dem ge- Nach dem Auspacken entsor- wöhnlichen Hausmüll entsorgt gen Sie bitte umweltfreundlich werden, sondern ist an eine die Verpackungsteile.
IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Backblech* Grillrost (Gitterrost) Drehspieß Bratblech* Backblech- träger* Teleskop- schienen* *vorhanden nur bei einigen Modellen...
INSTALLATION Der richtige Einbauort Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. Die Einbaumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig sein (100°C).
INSTALLATION Elektrischer Anschluss Den Backofen ist werkseitig an die Stro- mversorgung mit Einphasen-Wechsel- strom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt ausgestattet. Die Anschlusssteckdose für die Elektroin- stallation muss mit einem Erdungsbolzen ausgestattet sein, und darf sich nicht über dem Herd befinden.
BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Bac- Wichtig! kofens Den Backofen-Innenraum darf nur mit warmem Wasser und etwas Spülmit- Vorhandene Verpackungsteile entfernen, tel gereinigt werden. den Backofen-Innenraum von Konservie- rungsmitteln reinigen, Ausstattungselemente des Backofens herausnehmen und mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen, Hinweis! Raumlüftung einschalten oder ein Fenster...
Page 13
BEDIENUNG Funktionsweise der Programmierein- heit und die Backofen-Steuerung CLEAN MENU Bedeutung der Piktogramme und Symbole - Back-/Bratprogramme - Minutenuhr - Temperatureinstellung - Energie-Sparbetrieb - Menu - Sonde MENU - Energie-Sparbetrieb - Back-/Bratprogramm - Reinigung des Backofens - Reinigung des Backofens CLEAN - Beleuchtung des Backofens - Ebene, Position der Speise...
Page 14
BEDIENUNG 1.Einschalten des Backofens. 2.Minutenuhr Hinweis: Erst nach der Einstellung der ak- Die Taste drücken, bis das Symbol MENU tuellen Uhrzeit ist die Programmiereinheit (Minutenuhr) zu blinken beginnt. Auf dem Di- betriebsbereit splay erscheint “00:00” statt der tatsächlichen Beim ersten Start des Backofens bzw. bei Uhrzeit.
Page 15
BEDIENUNG Die Einstellung für das Prozessende wird ge- 3.Einstellung der Prozessdauer speichert, falls keine Änderungen innerhalb von 5 Sekunden vorgenommen werden oder Die Taste drücken und anhalten, bis MENU die Taste gedrückt wird. Das Symbol MENU das Symbol (Prozessdauer) zu blinken (Prozessende) ist eingeschaltet.
Page 16
BEDIENUNG 5.Backofen-Steuerung Gebläse sowie Unter- und Obe- rhitze 5.1 Mögliche Stellungen des Backofen- Wurde der Regler auf diese Position Funktionsreglers gedreht, wird die Funktion Kuchenbac- ken in Betrieb genommen. Nullstellung Herkömmlicher Backofen mit Gebläse (diese Funktion wird zum Backen empfohlen). Temperaturbereich: 30-280°C.
Page 17
BEDIENUNG Gebläse und Grillhitze (Umluft- Heißluft Grillen) Durch das Drehen des Reglers auf die Wurde der Regler auf diese Position Funktion „Heißluft” wird der Backofen gedreht, werden das Gebläse und die zwangsweise mit Hilfe eines an der Grillhitze eingeschaltet. Dies erlaubt Backofen-Rückwand zentral ange- eine Beschleunigung des Grillpro- brachten Umluftgebläses beheizt.
Page 18
BEDIENUNG Unterhitze Heißluft und Unterhitze Wurde der Regler auf diese Position Durch Drehen des Reglers auf diese gedreht, erfolgt das Vorheizen des Position werden Heißluft und Unterhit- Backofens nur bei eingeschalteter ze eingeschaltet und die Temperatur Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim im unteren Bereich des Backofens Nachbacken von unten (saftige Ku- wird erhöht.
BEDIENUNG 5.2 Änderung und Anzeige der Tempera- 5.3 ECO-Funktion tureinstellung Mit der ECO-Funktion lässt sich die Energie Die werkseitig voreingestellte Temperatur für durch die Verwendung der Restwärme im ein Programm wird nach der Wahl der Backo- angeschlossenen Gerät einsparen. Arbeitet fen-Funktion .
Page 20
BEDIENUNG Um das Tonsignal auszuschalten, eine belie- 5.4 Funktion Aqualytic bige Taste drücken, den Regler der Backofen- Dampfreinigung des Backofen-Innenraums. Funktion auf „0“ stellen oder den Regler umdrehen. Nach dem Prozessende ersche- Auf den Boden des Backofens ca. 0,5 l Was- inen auf dem Display die aktuelle Uhrzeit und ser geben.
Page 21
BEDIENUNG Das Tonsignal (4 Tonsignale – Pause – 4 5.5 Einsatz der Thermosonde Tonsignale) ertönt nach Ablauf der vore- Die zusätzliche Fleischsonde zur Tempe- ingestellten Temperatur. Die Sequenz der raturmessung kann durch deren Anschluss Tonsignale wird im Abstand von 3 Sekunden an die im Backofen-Innenraum befindliche circa eine Minute lang wiederholt.
Page 22
BEDIENUNG Beheizungsart wird rechts auf dem Display 5.6 Back-/Bratprogramme angezeigt.Bei Programmen, bei denen die Die Funktion der Back-/Bratprogramme er- Fleischsonde nicht eingesetzt wird, werden möglicht, von den gespeicherten Back- und die Programmdauer und die eingestellte Bratrezepten Gebrauch zu machen. Die vore- Temperatur auf dem Display angezeigt.
Page 23
BEDIENUNG Bei Programmen, bei denen die Fleischson- signalisieren, dass die für den Backofen de zur Temperaturmessung nicht eingesetzt eingestellte Temperatur erreicht wurde.Das wird, ertönt das Tonsignal (4 Tonsignale/ Tonsignal kann durch Drücken einer beliebi- Pause/4 Tonsignale) nach Ablauf der einge- gen Taste ausgeschaltet werden.
Page 24
BEDIENUNG Back-/Bratprogramm Programm Funktion des Bac- Dauer/ Voreingestellte Stufe kofens/ vorgeheizt Temperatur der Temperatur Sonde 85°C 180°C Schweinefleisch 80°C 180°C Rindfleisch 75°C 170°C Kalbfleisch 85 min 190°C Geflügel-Hähnchen 90 min 180°C Geflügel-Ente 115 min 170°C Geflügel-Gans P07 Pizza mit dic- 40 min 200°C kem Boden...
Page 25
BEDIENUNG 5.7 Sperre der Programmiereinheit 5.9 Ausschalten der akustischen Signale Um die Sperre der Programmiereinheit zu be- Es besteht die Möglichkeit, die akustischen Signale der Programmiereinheit auszuschal- tätigen, die Tasten drücken und MENU ten. Um die Programmiereinheit leise zu circa 3 Sekunden lang anhalten. Das Symbol stellen (den Ton auszuschalten), den Einstell- der Sperre mit dem die Einschaltung der...
Page 26
BEDIENUNG Grillen Drehspieß Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Mit dem Drehspieß können Speisen im Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- Backofen drehbar gegrillt werden. Er dient ment zubereitet. hauptsächlich zum Braten von Geflügel, Schaschlik, Bratwürsten u.ä.
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
Page 28
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE P- Programm B a c k o f e n - Temperatur Garzeit [min] Einschubhöhe Art Gebäck M - von Hand funktionen 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40*...
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Achtung! Herdes sowie dessen richtige Wartung haben Bei der Reinigung und Wartung einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- keine Scheuermittel, scharfe Re- rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit inigungsmittel oder Schleifmittel des Gerätes. verwenden. Für die Reinigung von Glasfronten nur warmes Vor der Reinigung Herd ausschal- Wasser mit etwas Spülmittel oder...
Page 30
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Auswechseln der Backofen- Beleuchtung Alle Drehschalter in der Schalterblende auf „” / „0” drehen und die Stromzufuhr Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem abschalten, Wechsel den Herd ausschalten. Die Abdeckung herausdrehen und reini- gen, dann genau trocken wischen. ...
Page 31
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich 2.
Page 32
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- nung D). 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen. Zwecks erneuter Montage der Scheibe sind oben genannte Handlungen in um- gekehrter Reihenfolge auszuführen.
Page 33
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE ● Die Backöfen, die mit dem Buchstaben Der Backofen ist mit den D leicht herau- Db gekennzeichnet wurden, wurden snehmbaren Leitschienen (Leiterförmig mit Führungsschienen und darauf mon- angeordnet) für die Backofeneinsätze tierten Teleskopschienen aus Edelstahl ausgestattet. Um sie zur Reinigung he- ausgerüstet.
WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten ● Stromzufuhr des Geräts abschalten ● Reparatur anmelden ● Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabel- le angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kunden- dienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,1 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm Nettovolumen des Backofens* 65-72 Liter Energieeffizienzklasse auf dem Energieetikett Gewicht ca. 35 kg Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 * nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens –...
Page 36
CHER CLIENT, Le four est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après la lecture de la présente notice, vous pourrez utiliser votre four en toute simplicité. Chaque four qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérifient leur sécurité...
Page 37
SOMMAIRE Consignes de sécurité ..................... 38 Description du produit ..................... 42 Installation ......................... 44 Fonctionnement ........................ 46 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............61 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................63 Comment procéder en cas de panne................67 Données techniques ......................
CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessi- bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
Page 39
CONSEILS DE SÉCURITÉ porte en verre, cette pratique entraînant le rayage de la surface, voire à terme la fissuration du verre. Attention. Assurez-vous que l’appareil est débran- Assurez-vous que l’appareil est débran- ché avant de remplacer la lampe pour éviter le risque d’un choc électrique.
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Veillez à bien fermer la porte du four. L’utilisation responsable Les salissures sur les joints de la porte de l’énergie apporte non font perdre la chaleur. Il est recommandé seulement des économies de les éliminer immédiatement. au budget du ménage mais permet aussi de préser- ver l’environnement.
Page 41
DÉBALLAGE RETRAIT D’ExPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période d’utili- emballage pour éviter les en- sation, l’appareil ne peut pas être dommagements pendant le traité comme un déchet ména- transport. Après avoir déballé ger normal ; il doit être transmis l’appareil, veuillez enlever les au point de collecte et de recyc- éléments d’emballage de fa-...
DESCRIPTION DU PRODUIT Programmateur électronique CLEAN MENU Sélecteur de changement Sélecteur de de position (-) / (+) fonctions du four Poignée de la porte du four Bouton ECO (économie Bouton des pro- d’énergie) grammes prêts CLEAN MENU Bouton du changement Bouton CLEAN de température (nettoyage du four)
CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à pain* Rôtissage Plat à rôtissage* Gradins fils de la paroi latérale* Glissières télescopiques* *en fonction du modéle...
INSTALLATION Installation du four. Le four devrait être un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation effica- ce. La disposition de la cuisinière devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande. Le four est encastrée dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur.
INSTALLATION Raccordement électrique Le four doit être alimentée par un courant alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et équipée d’un cordon d’alimentation de 3 x 1,5 mm de longueur d’environ 1,5 m avec une prise de courant dotée d’une mise à...
FONCTIONNEMENT Avant la première mise en route du Important ! four Il faut laver le caisson du four en n’u- tilisant que de l’eau avec une petite enlever tous les éléments d’emballage, quantité de liquide de vaisselle. nettoyer le caisson du four des produits de conservation, enlever l’équipement du four et le laver dans de l’eau chaude en ajoutant du...
FONCTIONNEMENT Fonctionnement du programmateur et commande du four CLEAN MENU Signification des pictogrammes et des symboles - bouton des programmes prêts - minuteur - bouton du changement de température - économie d’énergie - bouton menu - sonde MENU - bouton économie d’énergie - programme prêt - bouton nettoyage du four - nettoyage du four...
Page 48
FONCTIONNEMENT 1.Mise en route du four. 2.Réglage du minuteur Attention : le programmateur n’est prêt Appuyer la touche jusqu’au moment MENU qu’une fois le temps de l’horloge réglé. où le symbole (minuteur) commencera à clignoter. Le temps “00:00” s’affiche au lieu En cas de première mise en route du four ou du temps réel.
Page 49
FONCTIONNEMENT Le temps actuel s’affiche. Régler la fin du 3.Réglage du temps de durée du proces- temps de durée du processus à l’aide du sélecteur rotatif de changement de fonctions. Appuyer le bouton jusqu’au moment où MENU Le réglage de la fin du temps de durée du le symbole (temps de durée du processus) processus sera enregistré...
FONCTIONNEMENT 5.Commande du four Ventilateur allumé et radiateur su- périeur et inférieur. 5.1 Positions possibles du rotateur sélec- Dans cette position du sélecteur rota- tif des fonctions du four. tif, le four réalise la fonction gâteau. Four conventionnel avec ventilateur Réglage zéro (fonction conseillée lors de la cuis- son).
Page 51
FONCTIONNEMENT Ventilateur et gril allumés Chaleur tournante allumée Sur cette position du sélecteur rotatif, Le réglage du sélecteur rotatif sur la le four réalise la fonction de gril avec fonction „chaleur tournante allumée” ventilateur. L’utilisation de cette fonc- permet de réaliser le chauffage du four tion en pratique permet d’accélérer le de façon forcée à...
FONCTIONNEMENT Radiateur inférieur allumé Chaleur tournante et radiateur Sur cette position du sélecteur ro- allumés tatif, le four réalise le chauffage Sur cette position du sélecteur rotatif uniquement en utilisant le radiateur le four réalise la fonction de chaleur inférieur. Cuisson des gâteaux du tournante et de radiateur inférieur allu- dessous (p.ex.
FONCTIONNEMENT 5.2 Changement et affichage du réglage 5.3 Fonction ECO de la température Grâce à la fonction ECO, il est possible La valeur présumée de la température pour d’économiser l’énergie en utilisant la chaleur le programme apparaît sur l’afficheur de la dans l’appareil allumé.
Page 54
FONCTIONNEMENT Afin d’éteindre l’alarme, il faut appuyer sur 5.4 Fonction Aqualytic un bouton quelconque, mettre le sélecteur Nettoyage du caisson du four avec de la rotatif de fonction du four sur la position „0“ vapeur. ou tourner le sélecteur rotatif .
FONCTIONNEMENT est répétée dans des écarts de 3 secondes 5.5 Utilisation de la thermo-sonde pendant environ une minute. Le symbole Une sonde supplémentaire pour mesurer la clignote ainsi que la température actuelle de température de la viande peut être utilisée par la sonde.
FONCTIONNEMENT temps de durée du programme ainsi que la 5.6 Programmes prêts température réglée. En cas de programmes La fonction des programmes prêts permet où la sonde à viande est utilisée, sur l’affi- d’utiliser des propositions de recettes enre- cheur apparaît le temps actuel du programme gistrées dans le programme.
Page 57
FONCTIONNEMENT En cas de programmes où la sonde à vian- tement du symbole informent que la de n’est pas utilisée, une alarme retentie (4 température réglée pour le four a été obtenue. signaux sonores/arrêt/4 signaux sonores) L’alarme peut être éteinte en appuyant sur après l’écoulement du temps préliminaire- un bouton quelconque.
Page 58
FONCTIONNEMENT Programmes prêts Programme Fonction du four/ Temps de durée/ Température Niveau chauffé temp. de la réglée sonde 85°C 180°C porc 80°C 180°C bœuf 75°C 170°C veau P04 Volaille- 85 min 190°C poulet P05 volaille- 90 min 180°C canard 115 min 170°C volaille-oie P07 pizza...
FONCTIONNEMENT 5.7 Blocage du programmateur 5.9 Arrêt du son Afin de mettre en route le programmateur, il Il existe la possibilité d’arrêter les signaux faut retenir en même temps durant environ 3 sonores du programmateur. Afin de couper le son du programmateur (arrêter le son), secondes les boutons Alors s‘al- MENU...
Page 60
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Utilisation du grilloir Utilization de la fonction tournebroche Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Le tournebroche sert principalement à rôtir Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- des aliments tels que des saucisses, des ment zubereitet.
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, il n’est pas recommandé...
Page 62
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Type de P-programme Fonction du Température Niveau Durée [Min] cuissons M- manual four Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage régulier et l’entretien appro- Les fours désignées par la lettre D prié de le four permettent de rallonger ont été équipées en crémaillères en fil la période de son exploitation. (échelles) pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver vous pouvez les déposer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Remplacement de la lampe du four Mettez toutes les manettes de contrôle sur la position „” / „0” et coupez l’ali- Assurez-vous que l’appareil est débran- mentation, ché avant de remplacer la lampe pour Dévissez le hublot de la lampe, net- ...
Page 65
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure Retrait de la porte 1. Décrocher la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la Vous pouvez retirer la porte du four pour soulevant délicatement sur les côtés avoir un meilleur accès à...
Page 66
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Contrôles périodiques 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- tion (en partie inférieure de la porte). Ex- traire la vitre intérieure (schéma D). En dehors de l’entretien et du nettoyage co- Laver la vitre à l’eau chaude avec un urant de la cuisinière, il est nécessaire de : peu de produit de nettoyage.
COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière ● couper l’alimentation électrique ● avertir le service après vente ● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans ●...
DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale max. 3,1 kW Dimensions de la four (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Volume de la cavité* 65-72 litres Efficacité énergétique sur l’étiquette d’efficacité énergéti- Poids environ 35 kg Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 *selon EN 50304 volume en fonction de l’équipement du four –...