Page 2
SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise....................4 Bedienelemente......................8 Ihr Herd stellt sich vor....................9 Installation.......................10 Bedienung......................12 Backen und Braten – Praktische Hinweise..............24 Testgerichte......................28 Allgemeine Pflegehinweise..................30 Losung von Problemen..................34 Technische Daten....................35...
SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter...
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwenden. Verbrühungsgefahr! Heißer Dampf kann beim Öffnen der Gerätetür entweichen. Während oder nach dem Garbetrieb die Gerätetür vorsichtig öffnen. Beim Öffnen nicht über die Gerätetür beugen. Beachten Sie, dass Dampf je nach Tem- peratur nicht sichtbar ist.
UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- lich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskas- se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- energie! Folgendes können Sie tun: ● Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Auch die Backofentür nicht unnötig oft öff- nen.
Page 7
AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Benut- das Gerät durch die Verpak- zung des Geräts darf es nicht kung gegen Beschädigung zusammen mit dem gewöhnli- gesichert. Nach dem Aus- chen Hausmüll entsorgt werden, packen entsorgen Sie bitte sondern ist an eine Sammel- und umweltfreundlich die Verpak- Recyclingstelle für Elektro- und...
IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Backblech* Ungelochtes Garblech Bratblech* Gelochtes Garblech Grillrost (Gitterrost) Backblechträger *vorhanden nur bei einigen Modellen...
INSTALLATION Der richtige Einbauort Elektrischer Anschluss ● Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die ● Den Backofen ist werkseitig an die Strom- Aufstellung des Gerätes sollte einen versorgung mit Einphasen-Wechselstrom freien Zugang zu allen Steuerelementen (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist mit ei- sicherstellen.
BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme Ausbrennen des Backraums • Schalten Sie die Raumlüftung ein oder • Beseitigen Sie alle Verpackungsteile, öffnen Sie das Fenster. vor allem die Transportsicherungen im • Drehen Sie den Funktionswahlschalter Inneren des Backraums. auf die Position oder (eine ge- •...
Page 13
BEDIENUNG Elektronischer Programmierer Der Programmierer verfügt über eine LED-Anzeige und 8 Tastsensoren (die Sensoren sind nicht beleuchtet): Sensor Beschreibung Sensor Beschreibung Ein-Aus-Schalter (StandBy-Betrieb) Einstellen der Uhr Backofenfunktionen Plus / nach oben [+] Voreingestellte Programme Minus / nach unten [-] Einstellen der Temperatur - Bestätigung Hinweis: Jede Benutzung eines Sensors wird durch einen Signalton bestätigt.
Page 14
BEDIENUNG Zusatzfunktionen* Einstellen der aktuellen Uhrzeit Nach dem Anschließen an den Netzstrom Beleuchtung eingeschaltet blinken in der Anzeige die Minutenziffern . Zum Eingeben der aktuellen Uhrzeit Aktivitätssymbol der Schnel- dienen die Sensoren . Um auf laufheizung die Stundenziffern umzuschalten, berühren ECO-Funktion aktiv Sie einmal den Sensor und stellen Sie...
Page 15
BEDIENUNG Backofenfunktionen Kühlgebläse Rufen Sie im Aktivmodus durch Berühren des Das Kühlgebläse funktioniert unabhängig Sensors das Menü der Funktionswahl auf von den eingestellten Funktionen und dem - im Display erscheint die jeweilige, mit „1“ ge- Stand des Programmierers. Der Kühlmotor kennzeichnete Backofenfunktion.
Page 17
BEDIENUNG Timer Während der Backofen in Betrieb ist Den Timer können Sie aktivieren, indem Sie Um die aktive Funktion des Backofens zu än- in einem beliebigen Modus den Sensor dern, drücken und halten Sie den Sensor drücken und halten, bis im Display Um das Wahlmenü...
Page 18
BEDIENUNG Backofen in Betrieb ist, drücken und halten Die eingestellte Ausschaltzeit mit den Sen- Sie den Sensor , bis im Display die aktive soren korrigieren. Bestätigen Sie Funktion erscheint, die Sie nun mit den Sen- den korrigierten Wert mit soren ändern können.
Page 19
BEDIENUNG Die Einschaltzeit des Backofens mit den Sensoren korrigieren. Bestätigen Sie den korrigierten Wert mit Die Einschaltverzögerung ausschalten, indem Sie mit dem Sensor die geringst- mögliche Zeit eingeben und mit bestätigen. Der Vorgang der aktiven Funktion des Back- ofens wird durch die Einschaltverzögerung unterbrochen.
Page 20
BEDIENUNG Ablauf Voreingestellte Programm Beschreibung der Funktion Schnellaufhei- Temperatur [ Heizfunktion zung Rindfleisch Schweinefleisch Lammfleisch Hähnchen 1,5 kg Ente 1,8 kg Gans 3,0 kg Pute 2,5 kg Pizza Lasagne Focaccia Nudelgratin Gemüsegratin Biskuitkuchen Muffins Plätzchen Obstkuchen Brot Gären von Teig Trocknen Sie können jedes vordefinierte Programm beliebig modifizieren, d.
Page 21
BEDIENUNG Voreingestellte Programme mit Schnel- aus Edelstahl ausgeliefert. laufheizung Die Behälter mit dem Gericht müssen auf das Gitter gestellt werden. Die Backofentür Bei bestimmten Programmen muss der Back- schließen. ofen schnell auf eine bestimmte Temperatur vorgeheizt werden. Diese Programme sind in der obenstehenden Tabelle entsprechend gekennzeichnet.
Page 22
BEDIENUNG dass der Entkalkungsprozess des Systems durchgeführt werden muss. Wählen Sie aus der Liste der vordefinierten Programme P10S aus und führen Sie die Entkalkung durch. Der Benutzer kann die Entkalkung durch Drücken des Sensors zweimal ver- schieben. Nachdem das Entkalken zweimal verschoben wurde, kann nach dem zuletzt durchgeführten Dampfgarprogramm kein weiteres Dampfgarprogramm mehr durch-...
Page 23
BEDIENUNG Backofentür • Die Tür des Backofens öffnen • Ein Gefäß unter den Wasserablauf stel- Während der Backofen in Betrieb ist, sollte die len. Tür geschlossen bleiben. Durch das Öffnen • Mit der OK-Sensortaste bestätigen, der Tür wird die aktive Funktion unterbro- dass die Lösung in den Behälter gegos- chen.
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck ● Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. ● Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
Page 25
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Heizfunktion ECO Mit der Heizfunktion ECO wird eine optimierte Heizart gestartet, um Energie bei der Zubereitung der Speisen zu sparen, die Backzeit lässt sich durch die Einstellung höherer Temperaturen nicht ver- kürzen, es wird auch nicht empfohlen, das Vorwärmen des Backofens zuvor einzuschalten, man sollte beim Backen weder die Einstellungen der Temperatur zu ändern noch die Backofentür zu öffnen.
Page 26
Heizen P10S Entkalkung In dem Programm wird ein schnelles Aufheizen aktiviert, um die gewünschte Temperatur zu errei- chen. Die zu den Programmen gehörenden Rezepte findest Sie im eBook. Die Rezepte können auf der Seite www.amica.pl heruntergeladen werden.
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Backofens sowie dessen richtige Wartung haben einen wesentlichen Einfluss auf die Verlängerung der einwandfreien Funktions- tüchtigkeit des Gerätes. Vor der Reinigung Backofen ausschalten. Dabei nicht vergessen sicherzustellen, dass sich alle Schalter in Position „ab” befinden.
Page 31
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE l Die Backöfen, die mit dem Buchstaben Auswechseln der Backofen-Beleuchtung D gekennzeichnet wurden, wurden mit leicht ausbaubaren Blechträgern ausge- Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem rüstet. Um diese reinigen zu können, die Wechsel den Herd ausschalten. Schrauben von den Befestigungshaltern l Alle Drehschalter in der Schalterblende der Blechträger mit dem Inbusschlüssel auf „l”...
Page 32
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Die obere Türleiste herausnehmen. (Abb.B, C) Zum Reinigen und für einen besseren Zu- gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die Backofentür aushängen. Backofentür öffnen, die Klappbügel an den Scharnieren an bei- den Seiten nach oben drücken (Abb. A). Tür leicht zudrücken, anheben und nach vorne herausziehen.
Page 33
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 2. Innere Scheibe aus den Befestigungen Technische Kontrollüberprüfungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- Außer der Sauberhaltung des Herdes nung D). ist auf folgendes zu achten: 3. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel ●...
LÖSUNG VON PROBLEMEN Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: • Funktionsbaugruppen des Backofens ausschalten, • von der Stromversorgung trennen, • da einige geringfügige Fehler entsprechend den unten angegebenen Anweisungen durch den Benutzer selbst entfernt werden können, ist das Gerät gemäß den Punkten der nach- stehenden Tabelle zu überprüfen, bevor der Kundendienst angerufen wird.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,6 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Normen EN 60335-1; EN 60335-2-6, die in der Europäischen Union gelten. Die Angaben auf den Energieeffizienzkennzeichnung für elektrische Backöfen erfolgen nach der Norm EN 60350-1 /IEC 60350-1.
Page 36
CHER(S) CLIENT(S), La four Amica combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efficacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la four a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité.
Page 37
SOMMAIRE Consignes de sécurité....................38 Description du produit....................42 Installation......................44 Fonctionnement.......................46 Cuisson dans le four – conseils pratiques...............57 Plats de test......................61 Nettoyage et entretien de la cuisinière..............63 Résolution des problèmes..................67 Données techniques....................68...
CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessibles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
Page 39
CONSEILS DE SÉCURITÉ L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de l’appareil. Risque de brûlure ! De la vapeur chaude peut s’échapper lors de l’ouverture de la porte du four. Ouvrez la porte du four avec précaution lors de la cuisson ou à...
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE L’utilisation responsable de l’énergie apporte non seulement des économies au budget du ménage mais permet aussi de préser- ver l’environnement. C’est pourquoi, il est important d’économiser l’énergie électrique. Comment utiliser économiquement la cuisinière ●Utilisez les casseroles dont le diamètre du fond correspond aux surfaces chauf- fantes.
Page 41
DÉBALLAGE RETRAIT D’EXPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période emballage pour éviter les en- d’utilisation, l’appareil ne dommagements pendant le peut pas être traité comme transport. Après avoir déballé un déchet ménager nor - l’appareil, veuillez enlever les mal ;...
CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : Plat à pain* Récipient plein Plat à rôtissage* Récipient perforé grille pour grillades (grille à gratiner) Gradins fils de la paroi latérale *en fonction du modéle...
INSTALLATION Raccordement électrique Installation du four. ● Le four doit être alimentée par un courant ● Le four devrait être un endroit sec alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et bien aéré, avec une ventilation efficace. et équipée d’un cordon d’alimentation de La disposition de la cuisinière devrait ga- 3 x 1,5 mm de longueur d’environ 1,5 m...
FONCTIONNEMENT Avant la première mise en marche Première chauffe du four • Mettre en marche la ventilation dans la • Retirer tous les éléments d’emballage, pièce ou ouvrir la fenêtre. en particulier les éléments protégeant • Tourner la manette des fonctions sur la l’intérieur du four lors du transport.
FONCTIONNEMENT Programmateur électronique Le programmateur est équipé d’un afficheur LED et des 8 senseurs tactiles (senseurs ne sont pas éclairés): Senseur Description Senseur Description Interrupteur marche / arrêt (Tryb StandBy) Réglage de l’horloge Fonctions du four Plus / vers le haut [+] Programmes prédéfinis Moins / vers le bas [-] Réglage de la température...
FONCTIONNEMENT Zone d‘activités des fonctions* Réglage de l‘heure actuelle Après le branchement de l’alimentation, les Éclairage allumé minutes clignotent sur l’afficheur . Pour entrer l‘heure actuelleutiliser les senseurs Symbole de l'activation de . Pour passer aux heures, toucher préchauffage rapide le senseur une fois et régler la valeur cor- Fonction ECO activée...
Page 49
FONCTIONNEMENT sement se met en marche automatiquement pour chaque fonction activée. Le moteur Fonctions du four reste allumé le temps que la température dans la cavité dépasse 80°C. En dessous En mode actif, toucher le senseur , le de cette température, le ventilateur s’éteint menu de sélection des fonctions est activé...
Page 50
FONCTIONNEMENT Super grill √ √ √ Pizza √ √ √ √ Grillade √ √ Décongélation √ √ Nettoyage à la vapeur √ * - selon le modèle Attention : Après l’activation du menu de sélection des fonctions, le fait de ne pas utiliser les senseurs pendant 10 secondes entraîne le passage au mode actif, ce qui revient à...
Page 51
FONCTIONNEMENT modifiée Pour terminer la fonction, toucher et maintenir Désactiver le minuteur en réglant avec le le senseur . Les fonctions préprogram- senseur la valeur et confirmer avec mées fonctionnent pendant une durée illimi- le senseur tée, l‘arrêt automatique du four n‘est possible qu‘en activant la fonction d‘arrêt différé...
Page 52
FONCTIONNEMENT Départ différé est un démarrage automatique Le départ différé du four interrompt le fonc- du four à une heure spécifiée, suivi de l‘arrêt tionnement de la fonction activée. Après automatique après la durée de fonctionne- l’écoulement du temps, un signal sonore ment définie.
Page 53
FONCTIONNEMENT Réalisation Température Programme Description des fonctions préprogrammée Chauffage Fonctions de rapide cuisson Bœuf Porc Agneau Poulet 1,5kg Canard 1,8kg Oie 3,0kg Dinde 2,5kg Pizza Lasagne Focaccia Gratin de pâtes Légumes rôtis au four Biscuit Muffins Cookies Gâteau aux fruits Pain Levage de la pâte Séchage...
Page 54
FONCTIONNEMENT Programmes prédéfinis avec préchauffa- ge rapide Les programmes sélectionnés se caractéri- sent par la nécessité de préchauffer le four à une certaine température. Ils sont indiqués dans le tableau ci-dessus. Après la sélection d’un programme prédéfini avec préchauffage, et sa confirmation avec le senseur , sur l’afficheur apparaît l'icône de préchauffage rapide...
Page 55
FONCTIONNEMENT Détartrage du circuit de vapeur Entrouvrir ensuite la porte au premier niveau d’ouverture (environ 15 degrés). Après quelques mises en marche des Après quelques secondes il est possible programmes vapeur, l’écran d'affichage du d’ouvrir complètement la porte. panneau de commande affiche le message Poser ensuite un récipient (une plaque de P10S qui clignote.
Page 56
FONCTIONNEMENT • Ouvrir la porte du four. Porte du four • Poser un récipient sous le robinet d’eau. • Confirmer à l’aide du senseur OK la Pendant le fonctionnement du four, la porte vidange de la solution (si vous avez doit être fermée.
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons ● il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, ● les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, ●...
Page 58
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Mode de cuisson ECO en utilisant le mode ECO, la cuisson est optimisée par un programme spécifique qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats. la durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la tempé- rature, le préchauffage du four avant la cuisson n’est pas nécessaire.
Rôtissage avec Pâté, fondant P09S cuisson vapeur (durée 12 min.) conven- tion- nelle P10S Détartrage Chauffe rapide activée dans le programme pour atteindre la température de consigne. Retrouvez les recettes pour les programmes dans l’e-book. À télécharger sur le site www.amica.pl...
Page 60
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four avec circuit d’air forcé (chaleur tournante + ventilateur) Type de plat/ Fonction du four Température Niveau Temps (min.) cuisson Tarte biscotte 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Muffins 160 - 170 25 - 40 Muffins 155 - 170...
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Cuisson de gâteaux Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Temps de de cuisson cuisson (min.) Plaque pour 28 - 32 pain Plaque pour 23 - 26 pain Plaque pour 26 - 30 pain Petits gâteaux 2 + 4...
Page 62
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Mode gril Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Durée de cuisson (min.) Pain blanc Grille 3 - 7 grillé Grille + plaque pour rôti 4 - grille Hamburgers 1 page 13 - 18 (pour récupé- 3 –...
Page 63
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage régulier et l’entretien appro- prié de la four permettent de rallonger la période de son exploitation. Avant de commencer le nettoyage, débranchez la cuisinière et mettez toutes les manettes sur la position « off ». Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil.
Page 64
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement de la lampe du four l Les fours marqués par la lettre D ont été équipés de glissières en grille(échelles) Assurez-vous que l’appareil est débran- pour les inserts du four facilement reti- ché avant de remplacer la lampe pour rables.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure Retrait de la porte 1. Retirer la plinthe supérieure de la porte. Vous pouvez retirer la porte du four pour (fig.B, C) avoir un meilleur accès à la cavité lors du nettoyage.
Page 66
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Contrôles périodiques 2. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- tion (en partie inférieure de la porte). Extraire la vitre intérieure (schéma D). En dehors de l’entretien et du nettoyage Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Dans toute situation d’avarie, entreprendre les actions suivantes: • éteindre les ensembles de travail du four, • couper l’alimentation électrique, • Cependant, l’utilisateur peut lui-même supprimer certains problèmes selon les indications ci-dessous ; avant de contacter le service après-vente ou autre service de réparations, vérifier les points dans le tableau suivant.
DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale max. 3,6 kW Dimensions de la cuisinière (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, en vigueur dans l’Union européenne. Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément à...