Page 2
SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er einge- hend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
SICHERHEITSHINWEISE Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und ver- meiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Geräts. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an den Gerät! Gefahr von Verbrennungen bei direktem Kontakt mit dem eingeschalteten Gerät! ...
UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- lich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskas- se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- energie! Folgendes können Sie tun: Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Auch die Backofentür nicht unnötig oft öff- nen.
Page 6
AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpackung nutzung des Geräts darf es gegen Beschädigung gesichert. nicht zusammen mit dem ge- Nach dem Auspacken entsor- wöhnlichen Hausmüll entsorgt gen Sie bitte umweltfreundlich werden, sondern ist an eine die Verpackungsteile.
INSTALLATION Der richtige Einbauort Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. Die Einbaumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig sein (100°C).
INSTALLATION Elektrischer Anschluss Den Backofen ist werkseitig an die Stro- mversorgung mit Einphasen-Wechsel- strom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt ausgestattet. Die Anschlusssteckdose für die Elektroin- stallation muss mit einem Erdungsbolzen ausgestattet sein, und darf sich nicht über dem Herd befinden.
BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Bac- Wichtig! kofens Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr Ts erscheint nach dem Netzanschluss in der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”. ● vorhandene Verpackungsteile vom Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschal- Kochfeld und vom Backofen entfernen, tuhr einstellen. Ohne die Einstel- Backofen-Innenraum und Kochfeld von lung der aktuellen Uhrzeit läßt sich Konservierungsmitteln reinigen,...
BEDIENUNG Elektronische schaltuhr* Timer A - Anzeigefeld Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stun den und 59 Minuten. Um den Timer ein zu stel len, sind folgende Tä tig kei ten durch -Kennzeichnung zu füh ren: von Betriebsfunktionen Sensor 1 drücken und solange ge drückt ...
BEDIENUNG Automatischer betrieb Halbautomatischer betrieb Wenn der Backofen für eine vor ge ge be ne Wenn der Backofen in einem vor ge ge be nen Be triebs dau er ein- und in einem fest ge leg ten Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol Zeit punkt ausgeschaltet wer den soll, dann gen de Tätigkeiten durch zu füh ren: sind die Betriebsdauer und der Zeit punkt der...
Page 14
BEDIENUNG EINSTELLUNGEN LÖSCHEN Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Po si tio- nen bringen, bei denen der Back ofen be trie Die Einstellungen der Timer oder die Funk ti on ben werden soll. des au to ma ti schen Betriebs kön nen je der zeit Die Betriebsfunktion leuchtet, der gelöscht werden.
Page 15
BEDIENUNG Funktion und Bedienung des Oberhitze Backofens Wurde der Regler auf diese Position Backofen mit natürlicher gedreht, erfolgt das Vorheizen des Konvektion Backofens nur bei eingeschalteter Oberhitze. Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und Anzuwenden z.B. beim Anbräunen, Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt Nachbacken von der Oberseite oder mit Hilfe des Backofen-Betriebswahlschal- bei zusätzlichem Nachbraten.
Page 16
BEDIENUNG Backofen mit Umluft Nullstellung (mit Gebläse) Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und Unabhängige Backofen-Beleuch- Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit tung Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters – Durch das Drehen des Reglers auf Die Wahl der gewünschten Funktion erfolgt diese Stellung wird der Backofen- durch Drehen des Drehschalters in die Innenraum beleuchtet.
Page 17
BEDIENUNG Supergrill Kontrollleuchte Die Funktion des Supergrills erlaubt das Grillen bei zugleich eingeschalte- Das Einschalten des Backofens wird über ter Oberhitze. Diese Funktion erlaubt eine rote Kontrollleuchte signalisiert. Erlischt eine höhere Temperatur im oberen die rote Kontrollleuchte, so ist die eingestel- Bereich des Backofens zu erreichen, lte Backofentemperatur erreicht.
Page 18
BEDIENUNG Grillen Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Um den Grill einzuschalten: Backofen-Schalter in die Position umdre- hen, die mit Sym bo len Grill, gekennzeichnet ist, Backofen während 5 Minuten (bei ge- ...
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Achtung! Herdes sowie dessen richtige Wartung haben Bei der Reinigung und Wartung einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- keine Scheuermittel, scharfe Re- rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit inigungsmittel oder Schleifmittel des Gerätes. verwenden. Für die Reinigung von Glasfronten nur warmes Vor der Reinigung Herd ausschal- Wasser mit etwas Spülmittel oder...
Page 23
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Backofentür aushängen 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel Zum Reinigen und für einen besseren Zu- abwaschen. gang zum Backofen-Innenraum lässt sich Zwecks erneuter Montage der Scheibe die Backofentür aushängen. Backofentür sind oben genannte Handlungen in um- öffnen, die Klappbügel an den Scharnieren gekehrter Reihenfolge auszuführen.
Page 24
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Technische Kontrollüberprüfungen Der Backofen ist mit den D leicht herau- snehmbaren Leitschienen (Leiterförmig Außer der Sauberhaltung des Herdes angeordnet) für die Backofeneinsätze ist auf folgendes zu achten: ausgestattet. Um sie zur Reinigung he- rauszunehmen soll man zuerst an der ...
WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten ● Stromzufuhr des Geräts abschalten ● Reparatur anmelden ● Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabel- le angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kunden- dienst oder an die KundendienstServicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,3 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm Nettovolumen des Backofens* 53-58 Liter Energieeffizienzklasse auf dem Energieetikett Gewicht ca. 35 kg Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 603351, EN 6033526 * nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens –...
Page 27
CHER CLIENT, Le four est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après la lecture de la présente notice, vous pourrez utiliser votre four en toute simplicité. Chaque four qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérifient leur sécurité...
Page 28
SOMMAIRE Consignes de sécurité ..................... 29 Description du produit ..................... 32 Installation ......................... 34 Fonctionnement ........................ 36 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............44 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................47 Comment procéder en cas de panne................50 Données techniques ......................
CONSEILS DE SÉCURITÉ Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recommandé de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. Faites particulièrement attention aux enfants qui sont à proximité de la cuisinière. Ne touchez pas l’appareil en fonctionnement pour éviter des brûlures ! ...
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Veillez à bien fermer la porte du four. L’utilisation responsable Les salissures sur les joints de la porte de l’énergie apporte non font perdre la chaleur. Il est recommandé seulement des économies de les éliminer immédiatement. au budget du ménage mais permet aussi de préser- ver l’environnement.
Page 31
DÉBALLAGE RETRAIT D’ExPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période d’utili- emballage pour éviter les en- sation, l’appareil ne peut pas être dommagements pendant le traité comme un déchet ména- transport. Après avoir déballé ger normal ; il doit être transmis l’appareil, veuillez enlever les au point de collecte et de recyc- éléments d’emballage de fa-...
DESCRIPTION DU PRODUIT Programmateur électronique Voyant jaune de contrôle du fonctionnement Voyant rouge de contrôle de la cuisinière du thermorégulateur MENU Manette de régu- Manette de lation de la sélection des température fonctions du four MENU touche „-” touche ”+” touche MENU...
Page 33
DESCRIPTION DU PRODUIT Voyant jaune de contrôle du fonctionnement Voyant rouge de contrôle de la cuisinière du thermorégulateur Manette de régu- Manette de lation de la sélection des température fonctions du four...
INSTALLATION Installation du four. Le four devrait être un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation effica- ce. La disposition de la cuisinière devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande. Le four est encastrée dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur.
INSTALLATION Raccordement électrique Le four doit être alimentée par un courant alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et équipée d’un cordon d’alimentation de 3 x 1,5 mm de longueur d’environ 1,5 m avec une prise de courant dotée d’une mise à...
FONCTIONNEMENT Avant la première mise en route du Attention ! four Dans les fours équipés d’un pro- grammateur électronique Ts, après le branchement au réseau, dans le pôle ● retirez les éléments d’emballage, du panneau d’affichage, l’heure „0.00” ● retirez doucement les étiquettes apparait en pulsations cycliques.
Page 37
FONCTIONNEMENT Voor de elektronische programmator* Opgelet! De oven kan opgestart worden nadat het symbool op de display ver- schijnt. Veld van de display Nadat het toestel van het stroomnet - aanduiding van de functies ontkoppeld wordt of na een stroompan- ne, onthoudt de programmator de in- 1 - sensor voor de keuze van de stellingen voor ongeveer 2,5 minuten.
Page 38
FONCTIONNEMENT Automatische stand Halfautomatische stand Als de oven aangeschakeld moet worden Als de oven zichzelf moet uitschakelen op voor een bepaalde duur en zichzelf op een een bepaald uur, moet u: bepaald uur moet uitschakelen, dan moeten de werkingstijd en het einduur ingesteld ●...
Page 39
FONCTIONNEMENT Wijziging van de toon van het geluidssi- Automatische stand gnaal Nadat het einduur bereikt is, schakelt de oven zichzelf automatisch uit, slaat het ge- De toon van het geluidssignaal kunt u op de luidssignaal aan en begint de functie AUTO volgende manier wijzigen: te knipperen.
FONCTIONNEMENT Fonctions et utilisation du four Radiateur supérieur allumé Le réglage du sélecteur rotatif sur Four équipé d’une convection cette position permet de réaliser naturelle (conventionnel) le chauffage du four uniquement à l’aide du radiateur supérieur. Dorer Le four peut être chauffé à l’aide d’une cha la cuisson, cuire du dessus, cuisson leur de sole et de voûte, et d’un grilloir.
Page 41
FONCTIONNEMENT Four à circulation d’air pulsé Réglage zéro (avec un ventilateur) Eclairage indépendant du four Le four peut être chauffé à l’aide d’une cha En réglant le sélecteur rotatif sur cette leur de sole et de voûte, et d’un grilloir. Pour position, nous obtenons l’éclairage du utiliser le four, vous disposez d’une manette caisson du four.
Page 42
FONCTIONNEMENT Lorsque vous allumez le four, voyant rouge Gril renforcé (super gril) de contrôle.Si le voyant rouge de contrôle s’éteint Allumer la fonction du „gril renforcé” le four a atteint la température demandée. permet de mener la fonction de gril A moins que les recettes culinaires recomman- avec le radiateur supérieur allumé.
Page 43
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Utilisation du grilloir Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Pour mettre en marche le grilloir : lmettez la manette du four sur la position ...
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, il n’est pas recommandé...
Page 45
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Type de four: EB13221E Type de Fonction du fou Température Niveau Durée [Min] cuissons Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60...
Page 46
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Type de four: EB13222E, EB13223E Type de Fonction du fou Température Niveau Durée [Min] cuissons Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage régulier et l’entretien ap- Important ! proprié de le four permettent de rallonger Pour le nettoyage et l'entretien, il est in- la période de son exploitation. terdit d'utiliser des produits abrasifs, des produits de nettoyage agressifs ou des Avant de commencer le nettoyage, outils de frottage.
Page 48
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement de la lampe du four ● Les fours désignées par la lettre D ont été équipées en crémaillères en fil (échelles) pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver Assurez-vous que l’appareil est débran- ché avant de remplacer la lampe pour vous pouvez les déposer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Retrait de la porte Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage. Vous pouvez retirer la porte du four pour La repose de la vitre se fait dans l’ordre avoir un meilleur accès à...
COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière ● couper l’alimentation électrique ● avertir le service après vente ● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ●...
DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale max. 3,3 kW Dimensions de la four (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Volume de la cavité* 53-58 litres Efficacité énergétique sur l’étiquette d’efficacité énergéti- Poids environ 35 kg Conforme aux exigences UE normes EN 603351, EN 6033526 *selon EN 50304 volume en fonction de l’équipement du four –...