Geheugen Wissen; Avisos Importantes - Ferplast swing microchip Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour swing microchip:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
BATTERIJEN PLAATSEN (Afb.6)
Als de deur geplaatst is kunt u de batterijen in hun compartiment plaatsen; SWING heeft 6 1,5V AA LR6
batterijen nodig en voor de SWING MICROCHIP LARGE zijn 4 stuks 1,5V CLR14 batterijen nodig. We raden
aan alleen goede kwaliteit alkaline batterijen te gebruiken om van een goede en efficiente werking verzekerd
te zijn. Plaats de batterijen op de juiste wijze en wacht 10 seconden. Indien er nog geen microchip tevoren is
vastgelegd zal de led beginnen te knipperen op de volgende wijze:
• SWING MICROCHIP: een geel LED met 3 opeenvolgende flitsen
• SWING MICROCHIP LARGE: de groene geheugen LED met 3 opeenvolgende flitsen in cycli.
Waarschuwing lage batterijspanning: de indicator voor lage batterijspanning zal eens per 5
seconden flitsen ter indicatie dat de batterijen door nieuwe vervangen dienen te worden.
UW SWING MICROCHIP DEUR IS NU GEREED VOOR GEBRUIK!
MICROCHIP VASTLEGGEN (Afb.7)
Als u de microchip van uw huisdier microchip wil vastleggen volg dan de volgende instructies volgens het
huisdier deur model dat u hebt gekocht:
• SWING MICROCHIP: druk eenmalig op de knop.
• SWING MICROCHIP LARGE: druk eenmalig op de knop "1".
Op deze manier komt u in de geheugen-modus, bij benadering van het huisdier naar de flap zal de code zal
automatisch opgenomen worden (je hoort de unlockig klep). Vanaf dit moment zal elke keer dat uw huisdier
krijgt in de buurt van de klep komt het apparaat uw dier identificeren hem waardoor de ingang geactiveerd
wordt. De opname tijd duurt 30 seconden maximaal. Als u meer microchips wilt toevoegen gebruik dan de
de instructies in de dezelfde volgorde.

GEHEUGEN WISSEN

Indien u het geheugen van het product wilt wissen, volg dan volgende instructies:
• SWING MICROCHIP: druk gedurende 10 seconden op de toets,
• SWING MICROCHIP LARGE: druk gelijk op toets 1 en 2 op hetzelfde moment, u hoort de klep ontsluiten.
Hiernazal de deur naar de oorspronkelijke staat terugkeren (de orange LED zal éénmaal per 30 seconden
knipperen).
HANDMATIGE STAND
• SWING MICROCHIP: druk tweemaal op de knop
• SWING MICROCHIP LARGE: druk eenmalig op de knop "2".
De deur wordt ontgrendeld en alle andere elektronische functies worden uitgesloten. Door nogmaals de kop
in te drukken (slechts eenmaal) zal het product opnieuw activeren en de elektronische werking houden van
de eerder opgenomen microchips.
SCHOONMAKEN: SNEL EN EENVOUDIG (Afb.9)
Het product vraagt geen speciaal onderhoud buiten een normale reiniging van de deur (A) en de infrarode
sensoren (B), binnenin de tunnel aan de linker- en rechterzijde, met een zachte droge doek.
GARANTIE
Dit produckt en alle onderdelen en accessoires ervan vallen binnen de grenzen van de in deze paragraaf
voorziene garantie en de geldende wettelijke bepalingen. De garantie geldt alleen voor fabricagefouten en
omvat kosteloze reparatie of vervanging. De garantie geldt niet voor schaden en/of defecten die veroorzaakt
zijn door onoplettendheid, slijtage, overtreding van de gebruiks- en veiligheidsvoorschriften die in de
onderhavige handleiding staan, ongevallen, ombouwen, oneigenlijk gebruik, verkeerde reparatie, aankoop
zonder aankoopbon. Filtermaterialen in het algemeen, de sponzen en de dichtingen zijn niet in de garantie
inbegrepen.

AVISOS IMPORTANTES

!
• Certifique-se que o seu pet tenha um microchip padrão ISO com 15 dígitos
FDXb (sistema unificado aprovado e utilizado em todo o mundo). O produto não
irá identificar outros tipos de microchips. Se utilizar o microchip incluso na
coleira, o sistema só funcionará de forma correta se o pet não tiver outros
microchips implantados.
• Tenha muito cuidado para não molhar ou derramar líquidos na porta,
especialmente perto das pilhas ou na área do painel de controle; isso pode
danificar as pilhas, assim como a placa eletrônica dentro do aparelho.
• Se a porta de passagem estiver instalada em uma porta, preste atenção para
não bate-la; caso isso aconteça, por favor verifique o funcionamento do produto
(por exemplo: coloque a porta na configuração manual e verifique se a energia
elétrica está funcionando e se a porta de passagem abre e fecha corretamente).
Caso não funcionar, verifique se as pilhas estão posicionadas corretamente
dentro do compartimento e se elas tocam as lâminas de contato; caso não
toquem, as lâminas podem ser facilmente ajustadas. Verifique periodicamente
se as pilhas não estão oxidadas, porque isso vai impedir o cantato elétrico. Nota:
Se as pilhas forem removidas, os microchips gravados serão salvos e mantidos
mesmo sem energia e você não precisará grava-los novamente.
• O dispositivo eletrônico não funciona perto de objetos de metal, que poderia
interferir com a sua eficiência operacional confiável. Se instalada em porta de
vidro duplo, aonde possui uma tira de metal entre os painéis, a mesma não deve
estar em contato com a porta e devidamente isolada. O sistema eletrônico não

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières