Bedienung; Utilisation - Grothe ECHO Mode D'emploi Et Instructions D'installation

Gong électroniqu
Table des Matières

Publicité

9
D

BEDIENUNG

OPERATION
Ruftöne / Signale
Ring tones/signals
Allgemeines
General
!Der Gong verfügt über
!
2 Kanäle zur
Rufunterscheidung
verdrahteter
Klingeltaster.
!
!Beim Einsatz von „Echo
M" kann man zusätzlich
20 Kanäle zur Rufunter-
scheidung von Mistral
Sendern nutzen.
!Die Ruftöne des Gongs
!
können über eine µ-SD
Karte eingespeichert
!
werden.
!Die Gesamtspieldauer
der Ruftöne kann bis zu
!
90 Sekunden betragen.
!Jedem Klingeltaster /
Funksender kann ein
individueller Rufton
!
zugeordnet werden.
!Der Gong verfügt über
ein sehr helles LED-
Blitzlicht zur optischen
!
Rufsignalisierung.
!Die Tonerzeugung und
Blitzlicht können separat
aktiviert oder deaktiviert
werden.
Adjust volume
Lautstärke einstellen
!You can adjust the
!Die Lautstärke des
Gongs wird durch
drücken der Tasten +
!The volume is
und
- geregelt.
!Durch mehrfaches oder
länger andauerndes
Betätigen dieser Tasten
wird die Lautstärke weiter
!Any mute function is
erhöht oder verringert.
!Eine eventuelle Stumm-
Schaltung wird durch
Ändern der Lautstärke
aufgehoben.
GB

UTILISATION

Tonalités d'appel /
Signaux
Généralités
The gong has two
!
channels to permit
canaux pour différencier
ringing differentiation
les appels de boutons de
from wired bell
sonnette câblés.
!
pushbuttons.
When you use the
d'utiliser 20 canaux
"Echo M" you can use an
supplémentaires pour
additional 20 channels to
différencier les appels
distinguish ringing from
des émetteurs Mistral.
!
Mistral transmitters.
The ring tones can
carillon peuvent être
transferred by a micro-
enregistrés sur une carte
SD card to the chime.
µSD.
The max. duration of
!
the ring tones can be up
tonalités d'appel peut
to 90 seconds.
aller jusqu'à 90
Each bell pushbutton /
secondes.
transmitter can have an
!
individual ring tone
individuelle peut être
allocated.
attribuée à chaque
The gong has a very
bouton de sonnette /
bright LED flashing light
émetteur radio.
!
as an optical ringing
signal.
flash LED très lumineux
You can activate and
pour la signalisation
deactivate the ring tones
visuelle des appels.
!
and flashing light
separately.
peuvent être activés ou
désactivés séparément.
Réglage du volume
!Le volume du carillon
volume by pressing the
peut être réglé à l'aide
buttons
+ and
-
des boutons + et
!Le volume peut être
increased or decreased
augmenté ou diminué en
by pressing these
actionnant plusieurs fois
buttons repeatedly or
ou longtemps ces
constantly.
touches.
!Modifier le volume
cancelled by changing
désactive le mode
the volume.
«silence ».
F
BEDIENING
Beltonen en signalen
Algemeen
!
De gong beschikt over
Le carillon dispose de 2
2 kanalen om de
oproepen van
belknoppen met draad te
onderscheiden.
L'« Echo M » permet
!
Bij de Echo M kan men
20 kanalen voor het
onderscheiden van
oproepen van Mistral-
zenders gebruiken.
Les tonalités d'appel du
!
De beltonen van de
gong kunnen van een
micro-SD-kaart worden
geladen.
La durée totale des
!
De totale speelduur van
de beltonen kan
maximaal 90 seconden
bedragen.
Une tonalité d'appel
!
Aan elke belknop of
draadloze zender kan
een afzonderlijke beltoon
worden toegewezen.
!
De gong beschikt over
Le carillon dispose d'un
een zeer felle ledflitser
om een oproep optisch te
signaleren.
!
De beltonen en de
Les tonalités et le flash
flitser kunnen afzonderlijk
in- en uitgeschakeld
worden.
Het volume instellen
!Het volume van de
gong wordt geregeld
-.
door op de knoppen +
en - te drukken.
!Door verschillende
keren of langdurig op
deze knoppen te
drukken, wordt het
volume verhoogd of
verlaagd.
!Een eventuele
uitschakeling van het
geluid wordt opgeheven
door een wijziging van
het volume.
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Echo mEcho m lev swEcho lev sw4350143331

Table des Matières