Grothe ECHO Mode D'emploi Et Instructions D'installation

Gong électroniqu

Publicité

Liens rapides

Bedienungs- und Installationsanleitung
Instructions for Operation and Installation
Mode d´emploi et Instructions d´Installation
Bedienings- en montagevoorschrift
Engineered
in
GERMANY
In s ta ll a ti
o n
In s ta ll a ti
o n
O p e ra ti o
n
O p e ra ti o
n
T e c h . D a
t.
T e c h . D a
t.
X x x
X x
x
X x x
X x
x
12
14
15
16
D
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben
Sie ein Qualitäts-Produkt
erworben, das wir für Sie
mit größter Sorgfalt und
mit höchstem Anspruch
entwickelt und hergestellt
haben.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistung
ausgeschlossen sind
Defekte, die durch
unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung oder
Mißachtung der
Bedienungs- und
Installationsanleitung
eingetreten sind.
#
Inhalt
Bestimmungsgemäßer
2
3
4
5
6
8
Bedienung / Signale/Töne
9
Batterietausch
ELEKTRONISCHE GONG ECHO
GB
Dear Customer
Chère cliente,
cher client,
In purchasing this
En achetant cet appareil,
equipment you have
vous avez fait l'acquisition
acquired a quality
d'un produit de qualité que
product which we have
nous avons développé et
developed and
fabriqué avec le plus
manufactured for you with
grand soin et dans le
the greatest care and with
respect de critères très
the greatest possible
exigeants.
precision.
L'obligation de garantie
Statutory warranty rights
fait foi.
apply.
La garantie exclut les
Defects caused by
défauts résultant d'un
inexpert handling, using
traitement non conforme,
the equipment for a
d'une utilisation non
purpose other than it´s
prévue ou de
intended one or
l'inobservation du mode
disregarding the
d'emploi et des
instructions for operation
instructions d'installation.
and installation shall be
excluded from this
warranty.
Contents
Sommaire
Intended use
Utilisation conforme
Product description
Description de produit
Installation / General
Installation / Généralités
points
Installation / Wall-
Installation / Fixation
mounting
Power supply
Alimentation électrique
Wiring
Câblage
Operation / Signals /
Utilisation / Signaux/Sons
Sound
Operation as wireless
Fonctionnement comme
chime
carillon sans fil
Uploading ring tones
Enregistrer des tonalités
d'appel
Battery replacement
Remplacement des piles
Technical data
Caractéristiques
techniques.
ELEKTRONIK-GONG ECHO
ELECTRONIC CHIME ECHO
GONG ÉLECTRONIQUE ECHO
F
Geachte klant,
met dit apparaat heeft u
een kwaliteitsproduct
aangeschaft, dat wij voor
u met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid en volgens
de hoogste eisen hebben
ontwikkeld en vervaardigd.
De wettelijke
garantieplicht is geldig.
Van de garantie
uitgesloten zijn defecten,
die zijn ontstaan door
onvakkundige be-
handeling, niet-reglemen-
tair gebruik of door het
niet-opvolgen van de
bedienings- en montage-
voorschrift.
Inhoud
Beoogd gebruik
Productbeschrijving
Installatie / algemeen
Installatie / bevestiging
Stroomtoevoer
Bekabeling
Bediening / Signalen
/Tonen
Gebruik als draadloze
gong
Beltonen laden
Batterijen vervangen
Technische gegevens
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grothe ECHO

  • Page 1: Table Des Matières

    Bedienungs- und Installationsanleitung ELEKTRONIK-GONG ECHO Instructions for Operation and Installation ELECTRONIC CHIME ECHO Mode d´emploi et Instructions d´Installation GONG ÉLECTRONIQUE ECHO Bedienings- en montagevoorschrift ELEKTRONISCHE GONG ECHO Sehr geehrte Kundin, Dear Customer Chère cliente, Geachte klant, sehr geehrter Kunde, cher client, mit diesem Gerät haben...
  • Page 2: Gebrauch

    !Niemals direkt in den Echo 230 receiver flash ! flitser! because high voltages Blitz schauen! Ne jamais dévisser le Schroef de Echo 230- Den Echo 230 may be present. récepteur Echo 230, car ontvanger nooit open. Er Empfänger niemals Please only use a...
  • Page 3: Produkt-Beschreibung

    !Es können mehrere !Several transmitters ! Plusieurs émetteurs et !Men kan verschillende Sender und Empfänger and receivers can be récepteurs peuvent être zenders en ontvanger kombiniert werden. Dabei combined. A different combinés. Une tonalité combineren. Daarbij kan kann für jeden Sender ein voor elke zender een ring tone can be set for d'appel peut être réglée...
  • Page 4: Installation / Allgemeines

    Gefährdung von !Si la panne de l'appareil consequential damage. worden. Personen oder sonstige !The range of the Echo !Als door uitval van het entraîne un risque pour Folgeschäden möglich M is approx. 500m if les personnes ou apparaat een risico voor sein, MÜSSEN Sie diese...
  • Page 5: Installation Befestigung

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Befestigung: Fixation: Fixation: Bevestiging: Wandhalter Wall holder Support mural Wandhouder !Die rückseitige Kontur !You can use the !De contour aan de !Le contour à l'arrière du des Wandhalters kann contour on the back as a achterkant van de support mural peut servir als Kabelkanal cable channel.
  • Page 6: Spannungsversorgung

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Spannungs- Power supply Alimentation Voedingspanning: versorgung: électrique : Batterien Batteries Piles Batterijen !4 x 1,5V (Typ LR14/C !4 x 1,5 V (piles rondes !4 x 1,5 V (type LR14/C 4 x 1.5V (type LR14/C Alkaline Babyzelle). Bitte alkaline Baby cell).
  • Page 7 Anschluß Klingeltaster Connection of the bell Raccordement du bouton Aansluiting belknop pushbutton (ring tone de sonnette (activering van de (Rufton-Auslösung) actuation) (déclenchement de la beltoon) tonalité d'appel) !Generell und The ring tone can De manière générale et In het algemeen en quel que soit le type unabhängig von der always be actuated,...
  • Page 8: Verdrahtung

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Verdrahtung Wiring Câblage Bekabeling Batterie / Battery Spannungsvers./Power supply: Batterie / Battery Spannungsvers./Power supply: Contact potenzialfrei / pot.free Auslösung Rufton/Start sound: =/~8-12V Auslösung Rufton/Start sound: Tür/door 1 AC 8/12V~ 8/12V 8/12V Tür/door 2 Tür/door 1 Tür/door 2 Spannungsvers./Power supply: =/~8/12V Spannungsvers./Power supply:...
  • Page 9: Bedienung

    L'« Echo M » permet Klingeltaster. Bij de Echo M kan men !Beim Einsatz von „Echo When you use the d'utiliser 20 canaux 20 kanalen voor het "Echo M" you can use an M“ kann man zusätzlich supplémentaires pour...
  • Page 10 Auswahl Melodie Sélection de la mélodie Een melodie selecteren Select Melody MELODY FUNKTION FONCTION MELODY MELODY-FUNCTIE MELODY FUNCTION Wichtig! Important! Important ! Belangrijk! !Die gewünschte !The melody chosen will !La mélodie souhaitée !De geselecteerde Melodie wird jeweils dem est attribuée au bouton de melodie wordt telkens be allocated to the bell Klingel-Taster /...
  • Page 11 Warnhinweis für Geräte Warning for devices with Avertissement relatif Waarschuwing voor mit (LED-)Blitzlicht (LED) flash aux appareils avec flash apparaten met (led- (LED) )flitser !Wichtig: Schauen Sie !Important: Do not look !Important : ne !Belangrijk: kijk nooit nicht direkt in das directly into the flashing regardez pas direct in de flitser of de...
  • Page 12: Betrieb Als Funkgong

    Fonctionnement Gebruik als Operation as wireless Betrieb als comme carillon chime ECHO M draadloze gong Funkgong ECHO M sans fil ECHO M ECHO M Allgemeines General points Généralités Algemeen !The transmitter and !Les émetteurs et les !De zender en Sender und Empfänger...
  • Page 13 Programmierung neuer Programming new Programmation de Programmeren van een Sender transmitters nouveaux émetteurs nieuwe zender LEARN-Funktion LEARN function Fonction LEARN LEARN-functie !Wir empfehlen Sender !We recommend !Nous conseillons de !Wij raden aan om de und Empfänger zu programming programmer les zender en de ontvanger programmieren bevor sie transmitters and...
  • Page 14: Ruftöne Aufspielen

    !Use the enclosed PC beiliegenden PC- !Créez un nouveau bijgevoegde pc- program "Echo" to Programm „Echo“ eine fichier son « Echo.c6f » à programma ‘Echo’ een neue Klangdatei create a new sound file l'aide du programme nieuwe melodiebestand „Echo.c6f und legen Sie and copy the file to the informatique «...
  • Page 15 BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Batterieaustausch Battery Remplacement des Verwisselen van de replacement piles batterijen. !Ein Austausch der !The batteries must be !Les piles doivent être !De batterijen moeten Batterien ist erforderlich replaced if two short remplacées lorsqu'après worden vervangen als na wenn nach dem Rufton beep tones can be heard une tonalité...
  • Page 16: Technische Daten

    Caractéristiques Technische Daten/ Technical Data / Technische gege- techniques / Infor- Informationen Information vens / informatie mations CE-Erklärung - Richtlinie CE Declaration - Déclaration CE - EG-verklaring - richtlijn 1999/5/EG - angewandte Guideline 1999/5/EC - Directive 1999/5/CE - 1999/5/EG - toegepaste Normen - Rechtliches Applied standards - Normes appliquées -...
  • Page 17 Notizen Notes Notes Notities...
  • Page 18 Notizen Notes Notes Notities...
  • Page 19 Notizen Notes Notes Notities...
  • Page 20 Notizen Notes Notes Notities Bitte führen Sie das Gerät At the end of the product´s Une fois le produit en fin Wij raden u aan het am Ende seiner useful life, please dispose de vie, veuillez le déposer apparaat aan het einde Lebensdauer den zur of it at appropriate dans un point de...

Ce manuel est également adapté pour:

Echo mEcho m lev swEcho lev sw4350143331

Table des Matières