Hitachi NV 75AG Manuel D'instructions Et De Sécurité
Hitachi NV 75AG Manuel D'instructions Et De Sécurité

Hitachi NV 75AG Manuel D'instructions Et De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour NV 75AG:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de securite
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
NV 75AG
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi NV 75AG

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de securite Instrucciones y manual de seguridad Nailer Model NV 75AG Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ..........3 BEFORE OPERATION ............10 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ........3 WORKING ENVIRONMENT ..........10 AIR SUPPLY ..............10 SAFETY LUBRICATION ..............11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COLD WEATHER CARE ........... 11 FOR USING NAILERS ............4 TESTING THE NAILER .............
  • Page 20: Information Importante

    Français INFORMATION IMPORTANTE Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce cloueur. Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
  • Page 21: Securite

    Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
  • Page 22 Français SECURITE — suite AVERTISSEMENT 8. RANGER LE CLOUEUR CORRECTEMENT. 15. VEILLER A CE QUE TOUTES LES VIS ET LES COUVERCLES SOIENT EN PLACE ET BIEN Quand on ne s’en sert pas, ranger le cloueur dans un endroit sec. Le ranger hors de portée des enfants. SERRES.
  • Page 23 33. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIECES, et le faire réparer par un service après-vente Hitachi ACCESSOIRES OU CLOUS FOURNIS OU agréé. RECOMMANDES PAR HITACHI. 26. NE PAS DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU Des pièces, accessoires ou clous non autorisés...
  • Page 24: Importantes Instructions De Securite Pour L'utilisation Du Cloueur Nv75Ag

    Français SECURITE — suite IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR NV75AG AVERTISSEMENT 1. NE PAR RETIRER LE COUVERCLE A POUSSIERE. 3. LORS DU RETRAIT OU DE LA FIXATION D’UN Des fragments du fil de fixation des clous peuvent être CAPUCHON DE TUYAU, DEBRANCHER LE éjectés.
  • Page 25: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Couvercle supérieur Couvercle...
  • Page 26: Specifications

    SELECTION DES CLOUS Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur. REMARQUE : Utiliser uniquement les clous Hitachi garantis d’origine pour assurer la qualité des clous et un enfoncement facile. Rouleau de clous à fils soudés Rouleau de clous avec bande en plastique MIN.
  • Page 27: Accessoires En Option

    REMARQUE : Les accessoires sont sujets à modification Les compresseurs d’air utilisés pour alimenter l’air sans préavis et sans aucune obligation de la comprimé au cloueur devront respecter les exigences part de HITACHI. ANSI B19.3 “Normes de sécurité pour les compresseurs des industries de transformation”. APPLICATIONS L’humidité...
  • Page 28: Entretien Par Temps Froid

    Veiller à ce que le régulateur soit toujours plein d’huile de machine pneumatique Hitachi. Si l’on ne possède pas de lubrificateur, mettre 5 à 10 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur deux fois par jour. LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GACHETTE DOIVENT FONCTIONNER AVEC SOUPLESSE.
  • Page 29: Reglage De La Pression D'air

    Français Gâchette (4) Sans toucher la gâchette, actionner le levier-poussoir contre la pièce. Tirer sur la gâchette. LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER. (5) Le cloueur ne touchant plus la pièce, tirer sur la gâchette. Actionner le levier-poussoir contre la pièce. LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER. (6) Si l’on ne remarque aucun fonctionnement anormal, Levier- on pourra mettre des clous dans le cloueur.
  • Page 30 Français (2) Régler la position de la platine en fonction de la Clous retenus par des fils d’acier longueur des clous. L’alimentation des clous ne peut pas être régulière si Introduire le premier clou dans le perçage d’entraînement et le deuxième clou entre les deux la platine n’est pas correctement réglée.
  • Page 31: Utilisation Du Cloueur

    Lire la section intitulée “SECURITE” (pages 21 – 24). 3) on le transporte dans un autre endroit ; et 4) on le passe à quelqu’un d’autre. DANGER Ce cloueur Hitachi Possède un MÉCANISME DE Les opérateurs et les DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD (activation autres personnes dans par band).
  • Page 32: Reglage De La Profondeur De Clouage

    1) débrancher le tuyau d’air du cloueur ; 2) sortir tous les clous du cloueur ; 3) mettre 5 ou 10 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du Au préalable, tirer cloueur ; et sur la gâchette 4) ouvrir le robinet de purge du réservoir du...
  • Page 33: Changement Du Sens D'echappement

    Français CHANGEMENT DU SENS Le capuchon de bec peut être séparée du levier-poussoir au moyen d’un tournevis ou d’un tige fine. D’ECHAPPEMENT Il est possible de changer le sens de l’évent d’échappement en tournant le couvercle supérieur. Couvercle supérieur Event d’échappement Tournevis Levier-poussoir...
  • Page 34: Entretien Et Inspection

    Butée des clous (A) Arbre Guide-clous Chargeur Tournevis plat Clou Butée des 5 Couper le fil de fixation déformé avec des tenailles. clous (B) Corriger la déformation. 6 En cas de blocages fréquents, contacter un centre de réparation autorisé Hitachi. — 34 —...
  • Page 35: Entretien Et Reparations

    (B) glissent en douceur, en les poussant avec les Les réparations, modifications et inspections des doigts. outils électriques Hitachi doivent être confiées à un Si elles ne glissent pas en douceur, les clous service après-vente Hitachi agréé. peuvent être chargés avec un angle irrégulier et Il sera utile de présenter cette liste de pièces au...
  • Page 36 Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. VERIFICATION CORRECTION PROBLEME Vérifier si un clou est coincé.
  • Page 54 — 54 —...
  • Page 55 949-657 M6×12 883-300 880-515 882-883 880-514 877-711 949-822 M5×35 880-331 883-451 939-555 883-452 877-371 882-914 882-907 882-913 883-853 876-796 P-22 882-901 882-912 883-106 878-863 S-70 ———— 882-910 883-984 882-874 S-46 883-111 877-368 1AP-48 877-826 883-989 883-985 883-431 I. D 37 883-987 883-980 880-398...

Table des Matières