Page 1
Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de securite Instrucciones y manual de seguridad Nailer Model NV 75AG Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ..........3 BEFORE OPERATION ............10 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ........3 WORKING ENVIRONMENT ..........10 AIR SUPPLY ..............10 SAFETY LUBRICATION ..............11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COLD WEATHER CARE ........... 11 FOR USING NAILERS ............4 TESTING THE NAILER .............
English IMPORTANT INFORMATION Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings in this manual before operating or maintaining this nailer. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY. Most accidents that result from the operation and maintenance of Nailers are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING NAILERS READ ALL INSTRUCTIONS DANGER 1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS. When operating the Nailer, always wear safety glasses with side shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too.
Page 5
English SAFETY — Continued WARNING 8. STORE NAILER PROPERLY. 16. DO NOT LOAD FASTENERS WITH TRIGGER When not in use, the Nailer should be stored in a dry PULLED OR PUSH LEVER DEPRESSED. place. Keep out of reach of children. Lock the storage When loading fasteners into the Nailer or when area.
30. NEVER USE NAILER FOR APPLICATIONS OTHER repairs by a Hitachi authorized service center. THAN THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL. 26. DO NOT DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER 31.
English SAFETY — Continued WARNING EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Ensure that this MANUAL is available to operators Keep Nailers in safe working order. and personnel performing maintenance. Maintain Nailers properly. Ensure that Nailers are used only when operators and others in work area are wearing EYE PROTECTOR. Ensure that Nailers which require repair are not further used before repair.
English OPERATION NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer. Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer. NAME OF PARTS Top Cover Exhaust Cover Piston...
Air inlet 3/8 NPT Thread NAIL SELECTION Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer. NOTE: Use only genuine Hitachi nails to assure nail quality and driving ease. Wire-collated coil nails Sheet-collated coil nails MIN.
Air compressors used to supply compressed air to this NOTE: Accessories are subject to change without any Nailer must comply with the requirements of the latest obligation on the part of HITACHI. version of ANSI Standard B 19.3 “Safety Standard For Compressors For Process Industries.”...
Keep the lubricator filled with Hitachi pneumatic tool lubricant. If a lubricator is not available, supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer twice a day. COLD WEATHER CARE Do not store the Nailer in a cold weather environment.
English THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE (4) Without touching the trigger, depress the push lever SMOOTHLY. against the workpiece. Pull the trigger. Trigger THE NAILER MUST OPERATE. (5) With the Nailer off the workpiece, pull the trigger. Depress the push lever against the workpiece. THE NAILER MUST OPERATE.
Page 13
English (2) Adjust the position of the plate according to the nail Guide slot length. First nail The nail will not feed smoothly if the plate is not correctly adjusted. Pawl 1 Pawl 2 Driving hole Magazine Magazine Plastic sheet collated nails Nail holder cover Insert the first nail into the driving hole and the...
2) leaving work area; 3) moving it to another location; and 4) handing it to another person. This Hitachi nailer has a STANDARD CONTACT TRIP MECHANISM (Bounce Fire). An OPTIONAL SEQUENTIAL WARNING TRIP MECHANISM kit (SINGLE SHOT) is available as order part number 883991.
1) disconnect air hose from the Nailer; Vent 2) remove all nails from the Nailer; 3) supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer; and 4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.
English USING THE NOSE CAP If you like to protect the surface of workpiece against scratches or markings made by the push lever, attach the accessory nose cap to the push lever. 1 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER. 2 Put the nose cap to the toe of the push lever. NOTE: The nose cap may reduce nailing depth due to its thickness.
4 Lubricate the feeding surfaces of the nose and the 5 Cut the deformed collated wire with nippers. nail guide after cleaning. Correct the deformation. This promotes smooth operation and prevents 6 In case of frequent jam, contact a Hitachi rust. authorized service center. — 17 —...
1 DISCONNECT AIR HOSE. Repair, modification and inspection of Hitachi Power 2 Clean the magazine. Remove dust or wooden tips Tools must be carried out by an Hitachi Authorized which may have accumulated in the magazine. Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the 5.
Page 19
Keep the Nailer operated properly. Open petcock on air compressor tank. Operator troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance. PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION Nailer operates, but no nail is driven.
Français INFORMATION IMPORTANTE Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce cloueur. Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
Page 22
Français SECURITE — suite AVERTISSEMENT 8. RANGER LE CLOUEUR CORRECTEMENT. 15. VEILLER A CE QUE TOUTES LES VIS ET LES COUVERCLES SOIENT EN PLACE ET BIEN Quand on ne s’en sert pas, ranger le cloueur dans un endroit sec. Le ranger hors de portée des enfants. SERRES.
Page 23
33. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIECES, et le faire réparer par un service après-vente Hitachi ACCESSOIRES OU CLOUS FOURNIS OU agréé. RECOMMANDES PAR HITACHI. 26. NE PAS DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU Des pièces, accessoires ou clous non autorisés...
Français SECURITE — suite IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR NV75AG AVERTISSEMENT 1. NE PAR RETIRER LE COUVERCLE A POUSSIERE. 3. LORS DU RETRAIT OU DE LA FIXATION D’UN Des fragments du fil de fixation des clous peuvent être CAPUCHON DE TUYAU, DEBRANCHER LE éjectés.
Français UTILISATION REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Couvercle supérieur Couvercle...
SELECTION DES CLOUS Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur. REMARQUE : Utiliser uniquement les clous Hitachi garantis d’origine pour assurer la qualité des clous et un enfoncement facile. Rouleau de clous à fils soudés Rouleau de clous avec bande en plastique MIN.
REMARQUE : Les accessoires sont sujets à modification Les compresseurs d’air utilisés pour alimenter l’air sans préavis et sans aucune obligation de la comprimé au cloueur devront respecter les exigences part de HITACHI. ANSI B19.3 “Normes de sécurité pour les compresseurs des industries de transformation”. APPLICATIONS L’humidité...
Veiller à ce que le régulateur soit toujours plein d’huile de machine pneumatique Hitachi. Si l’on ne possède pas de lubrificateur, mettre 5 à 10 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur deux fois par jour. LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GACHETTE DOIVENT FONCTIONNER AVEC SOUPLESSE.
Français Gâchette (4) Sans toucher la gâchette, actionner le levier-poussoir contre la pièce. Tirer sur la gâchette. LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER. (5) Le cloueur ne touchant plus la pièce, tirer sur la gâchette. Actionner le levier-poussoir contre la pièce. LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER. (6) Si l’on ne remarque aucun fonctionnement anormal, Levier- on pourra mettre des clous dans le cloueur.
Page 30
Français (2) Régler la position de la platine en fonction de la Clous retenus par des fils d’acier longueur des clous. L’alimentation des clous ne peut pas être régulière si Introduire le premier clou dans le perçage d’entraînement et le deuxième clou entre les deux la platine n’est pas correctement réglée.
Lire la section intitulée “SECURITE” (pages 21 – 24). 3) on le transporte dans un autre endroit ; et 4) on le passe à quelqu’un d’autre. DANGER Ce cloueur Hitachi Possède un MÉCANISME DE Les opérateurs et les DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD (activation autres personnes dans par band).
1) débrancher le tuyau d’air du cloueur ; 2) sortir tous les clous du cloueur ; 3) mettre 5 ou 10 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du Au préalable, tirer cloueur ; et sur la gâchette 4) ouvrir le robinet de purge du réservoir du...
Français CHANGEMENT DU SENS Le capuchon de bec peut être séparée du levier-poussoir au moyen d’un tournevis ou d’un tige fine. D’ECHAPPEMENT Il est possible de changer le sens de l’évent d’échappement en tournant le couvercle supérieur. Couvercle supérieur Event d’échappement Tournevis Levier-poussoir...
Butée des clous (A) Arbre Guide-clous Chargeur Tournevis plat Clou Butée des 5 Couper le fil de fixation déformé avec des tenailles. clous (B) Corriger la déformation. 6 En cas de blocages fréquents, contacter un centre de réparation autorisé Hitachi. — 34 —...
(B) glissent en douceur, en les poussant avec les Les réparations, modifications et inspections des doigts. outils électriques Hitachi doivent être confiées à un Si elles ne glissent pas en douceur, les clous service après-vente Hitachi agréé. peuvent être chargés avec un angle irrégulier et Il sera utile de présenter cette liste de pièces au...
Page 36
Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. VERIFICATION CORRECTION PROBLEME Vérifier si un clou est coincé.
Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
Page 39
Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 7. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca el clavador a menos que la palanca de empuje funcione OÍDOS Y LA CABEZA. adecuadamente, ya que de lo contrario el clavador Utilice siempre protectores para los oídos contra el podría disparar inesperadamente un clavo.
Page 40
El clavador podría disparar un clavo cuando El clavador solamente deberá ser reparado por reconectase el suministro de aire. Hitachi, un distribuidor, o el empresario. No modifique ni altere nunca el clavador. Si lo hicese 27. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL podría funcionar mal y provocar lesiones.
Español SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR EL CLAVADOR DE RISTRA NV75AG ADVERTENCIA 3. PARA SACAR Y COLOCAR LA TAPA DE LA 1. NO QUITE EL TAPÓN GUARDAPOLVO. Podrían salir despedidos fragmentos del alambre que MANGUERA, DESCONECTE LA MANGUERA DE une los clavos.
Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Cubierta superior Cubierta de escape Pistón...
SELECCIÓN DE CLAVOS Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicados en la tabla siguiente. NOTA: Para asegurar la calidad y la facilidad de clavado, utilice solamente clavos genuinos de Hitachi. Clavos en rollo unidos con alambre Clavos en rollo unidos con plástico MIN.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsión para este NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna clavador. obligación por parte de HITACHI. Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador deberán cumplir los APLICACIONES requisitos de la última versión de la norma B 19.3...
Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de aire. lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la Tapón entrada de aire del clavador dos veces al día. guardapolvo CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS...
Español LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁ ACCIONARSE SIN DIFICULTAD. No apriete el gatillo Gatillo Presione la palanca de empuje (4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. Apriete el gatillo. EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR. (5) Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted podrá...
Español CARGA DE CLAVOS (3) Coloque el rollo de clavos dentro del cargador. Desenrolle el número de clavos necesario hasta llegar al orificio de impulsión. ADVERTENCIA Cargador Cubierta del cargador Cuando cargue los clavos en el clavador, 1) no apriete el gatillo, 2) no apriete la palanca de empuje, y 3) mantenga el clavador apuntando hacia abajo.
3) vaya a trasladarse a otro lugar, y 4) vaya a entregárselo a otra persona. OPERACIÓN DEL CLAVADOR Este clavador Hitachi posee un MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDER (Disparo con rebote). Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 38 – 41).
1) desconecte la manguera de aire del clavador, 2) extraiga todos los clavos del clavador, 3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador, y 4) abra la llave de escape del depósito del...
Español 3 Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición apropiada realizando una prueba de clavado. 4 Conecte la manguera de aire. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. Morro Realice una prueba de clavado. Palanca de empuje 5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL Orificio CLAVADOR.
2 Limpie la parte deslizable de la palanca de empuje. Desconecte la manguera y extraiga todos los Lubríquela con lubricante para herramientas clavos del clavador antes de: neumáticas Hitachi. 1) realizar trabajos de mantenimiento e inspección, y 2) desatascar el clavador. 1. Desatascado Desatasque los clavos en el orden siguiente: 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
Hitachi deben ser realizadas Si no se deslizasen suavemente, los clavos podrían por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. clavarse con un ángulo anormal y lesionar a alguien. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de 4.
Page 53
Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN...
Page 56
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Code No.