WORMS ACCESS j 8-25 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ACCESS j 8-25:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
EN
MANUEL d'UtiLisAtioN / iNstrUctioNs for UsE
groUpE MotopoMpE /
PumP
ModÈLE / ModEL
ACCESS J 8-25
ACCESS J 14-40
MU_03GMP_ACCESS_J8_J14_FR_EN

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WORMS ACCESS j 8-25

  • Page 1 MANUEL d’UtiLisAtioN / iNstrUctioNs for UsE groUpE MotopoMpE / PumP ModÈLE / ModEL ACCESS J 8-25 ACCESS J 14-40 MU_03GMP_ACCESS_J8_J14_FR_EN...
  • Page 2 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un groupe motopompe Worms Entreprises. Ce manuel traite de l’utilisation et de l’entretien des groupes motopompes Worms Entreprises. Toutes les informations indiquées dans ce document sont établies à partir des données les plus récentes du produit, connues au moment de l’impression.
  • Page 3: Table Des Matières

    soMMAirE 1. sYMBoLEs Et LEUr sigNificAtioN ....................... PAgE 2. MEsUrEs dE sÉcUritÉ ............................PAgE 3. doNNÉEs tEchNiqUEs ............................PAgE 4. LEviErs dE coNtrôLE ............................PAgE 5. coNtrôLEs AvANt LA MisE EN MArchE ....................PAgE 6. EN foNctioNNEMENt ............................PAgE 7. procÉdUrEs dE MisE EN MArchE ......................
  • Page 4: Symboles Et Leur Signification

    1. sYMBoLEs Et LEUr sigNificAtioN Conformément à la réglementation européenne ISO standard, les produits et leurs modes d’emploi sont accompagnés des symboles énumérés dans le tableau suivant. Lire le manuel d'utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Les gaz d’échappement sont des produits dangereux. Ne pas travailler dans un endroit insuffisamment ventilé.
  • Page 5 Marche (Commutateur du moteur) Puissance nominale (kW) Arrêt (Commutateur du moteur) ƒ r Fréquence nominale (Hz) Altitude maximum du lieu par H max Courant alternatif rapport au niveau de la mer (m) Courant continu Puissance continue (kW) Positif (polarité positif) Tension nominale (V) Température ambiante Négatif (polarité...
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    MEsUrEs dE sÉcUritÉ Ne pas mettre le groupe motopompe en marche à proximité de carburant, gaz ou tout autre produit inflammable. Cela risque, en effet, de provoquer une explosion ou un incendie. Ne pas remplir le réservoir de carburant lorsque le moteur est en marche. Ne pas fumer ou allumer une flamme vive à...
  • Page 7 Le moteur est extrêmement chaud au cours de l’utilisation du groupe motopompe et le reste ensuite pendant un temps assez long. Tout matériau inflammable doit être éloigné du groupe motopompe. Veiller à ne pas toucher les parties chaudes du moteur, notamment la partie comprenant le silencieux, car autrement on risque des brûlures graves.
  • Page 8: Données Techniques

    3. doNNÉEs tEchNiqUEs ACCESS J 8-25 ACCESS J 14-40 Type de Pompe Ø du Raccord d’Aspiration 25 mm 40 mm Ø du Raccord de Refoulement 25 mm 40 mm Débit Maximum 14 m Pression 2 bars 1,6 bars Hauteur Manométrique Totale...
  • Page 9: Leviers De Contrôle

    4. LEviErs dE coNtrôLE Avant de démarrer la motopompe, lire attentivement le manuel d’utilisation et comprenez chaque fonction de contrôle. Il est important de savoir comment le produit fonctionne et comment agir lors de situations d’urgence. 4.1. LEviEr dE cArBUrANt •...
  • Page 10: Levier D'accélérateur

    4.4. LEviEr d’AccÉLÉrAtEUr • Ajuster le levier d’accélérateur afin de changer le régime du moteur, par conséquent, changer le débit de l’eau. Afin d’obtenir un écoulement plus important d’eau, placer le levier d’accélérateur en position (Ralenti) Maximum, pour un écoulement plus faible, placer le levier en position Ralenti.
  • Page 11 Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique. Eviter de respirer ces gaz d’échappement. Ne jamais faire fonctionner le moteur dans un garage fermé ou dans un espace clos. Pour prévenir tout risque d’incendie, maintenir la pompe toujours à 1m minimum de tous les murs d’un entrepôt et de tout autre équipement pendant son fonctionnement.
  • Page 12 Si le moteur fonctionne avec un niveau d’huile faible, il risque de s’endommager plus rapidement. contenance d’huile NIVEAU SUPÉRIEUR ACCESS J 8-25 0,3 L ACCESS J 14-40 • Remplacer l’huile lorsqu’elle est encrassée (voir la partie traitant des modalités d’entretien).
  • Page 13: Contrôle Du Niveau De Carburant

    5.5. coNtrôLE dU NivEAU dE cArBUrANt Ne jamais ouvrir le bouchon du réservoir pendant que le moteur est en marche. Ne jamais remplir le réservoir de carburant en fumant ou si au voisinage, se trouve une flamme vive ou autres conditions susceptibles de provoquer un accident. Contrôler le niveau d’essence.
  • Page 14: En Fonctionnement

    6. EN foNctioNNEMENt 6.1. prÉcAUtioNs dE sÉcUritÉ • S’assurer que vous avez bien relu tous les avertissements afin de prévenir tout risque d’incendie. • Veiller à ce que le voisinage du groupe motopompe soit exempt de matière inflammable ou dangereuse. •...
  • Page 15: Installation Du Tuyau D'aspiration

    Tuyau d’aspiration La taille du tuyau ne devrait pas être plus longue que la dimension d’aspiration du tuyau d’eau. Ø tuyaux Aspiration Refoulement ACCESS J 8-25 25 mm 25 mm ACCESS J 14-40 40 mm 40 mm Utiliser un collier de serrage pour fixer en toute sécurité le raccord tuyau d’aspiration pour éviter des fuites d’eau ou d’air.
  • Page 16: Amorçage De La Pompe

    6.5. AMorçAgE dE LA poMpE Avant de démarrer le moteur, s’assurer Bouchon de remplissage de remplir le corps de pompe : dévisser le bouchon d’amorçage et le remplir complètement avec de l’eau claire. Ne pas dévisser le bouchon durant le fonctionnement de la pompe afin d’éviter d’endommager la pompe ou de blesser l’utilisateur.
  • Page 17: Procédures De Mise En Marche

    7. procÉdUrEs dE MisE EN MArchE Dévissez le bouchon d’amorçage et Robinet d’essence remplissez le corps de pompe d’eau jusqu’à ce que ça déborde (placez la motopompe sur un terrain plat). Tournez le robinet d’essence en position (Ouvert) « Ouvert ». Levier de starter Si le moteur est froid, basculez le levier du starter en position «...
  • Page 18 Démarrage lanceur Tirez sur la poignée du lanceur lentement jusqu’à sentir une résistance puis tirez vigoureusement. Ne laissez pas la poignée du lanceur revenir brutalement contre la volute pour éviter tout endommagement. Levier de starter Si le levier de starter à été basculé en position «...
  • Page 19: Arrêt Du Groupe Motopompe

    8. Arrêt dU groUpE MotopoMpE Pour arrêter le moteur en urgence, tourner le contacteur à clé en position « OFF ». En fonctionnement normal, suivez la procédure suivante : Basculez le levier d’accélérateur en position ralenti. Ralenti (Arrêt) Tournez le contacteur moteur en position «...
  • Page 20: Calendrier D'entretien

    9. cALENdriEr d’ENtrEtiEN • Contrôler tous les composants indiqués dans « contrôles avant la mise chaque jour en marche ». • (8 h) Vérifier et refaire le plein d’huile et de carburant. • Remplacer l’huile, plus souvent si elle est employée dans un environnement sale et poussiéreux.
  • Page 21: Modalités D'entretien

    10. ModALitÉs d’ENtrEtiEN 10.1. chANgEMENt dE L’hUiLE MotEUr • Changer d’huile pour moteur toutes les 100 heures (pour un moteur neuf, I’huile doit être changée, une première fois, après 20 heures). • Vidanger l’huile moteur usagée tant que le moteur est encore chaud. Une huile chaude s’écoule mieux et plus rapidement.
  • Page 22: Entretien Du Filtre À Air

    Remettez en place le filtre à air et revissez l’écrou papillon. 10.3. NEttoYAgE Et rÉgLAgE dE LA BoUgiE Clé à bougie BOUgIE ACCESS J 8-25 NgK BP6HS ACCESS J 14-40 Antiparasite 0,7 - 0,8 mm Une mauvaise référence de bougie peut endommager le moteur.
  • Page 23 Enlevez l’anti parasite et nettoyer toute saleté au niveau de la base de la bougie. Dévissez la bougie à l’aide de la clé fournie. Mesurez le jeu de l’électrode à l’aide d’une jauge Clé à bougie d’épaisseur. Si l’électrode ou l’isolant est usé, remplacé...
  • Page 24: Préparation Au Stockage

    11. prÉpArAtioN AU stockAgE La procédure suivante doit être suivie avant que votre groupe motopompe ne soit stocké pour une certaine durée (plusieurs semaines): • Enlevez le bouchon de remplissage et le bouchon de vidange de la pompe. Laver le corps de pompe à...
  • Page 25: Solutions Des Problèmes

    Si, malgré plusieurs tentatives, le moteur du groupe motopompe refuse de démarrer ou vous constatez un disfonctionnement, le tableau ci-dessous doit être consulté. Si le groupe motopompe ne démarre toujours pas, prendre contact avec le concessionnaire Worms Entreprises ou le service apres-vente le plus proche pour plus d’informations et les mesures à prendre.
  • Page 26: Le Débit Est Faible

    12.3. LE dÉBit Est fAiBLE : Cause Solution Tuyau encrassé, coupé ou crevé. Remplacez le tuyau. Immergez complètement la Vérifiez le tuyau Crépine non totalement immergée. crépine et l’extrémité du tuyau dans d’aspiration. l’eau. Remplacez le joint d’étanchéité Fuite d’air au raccord. s’il est absent ou usé.
  • Page 27: Schéma Électrique

    13. schÉMA ÉLEctriqUE Batterie Contacteur Moteur Témoin d’huile Fusible Sécurité d’huile Pont redresseur Bobine de charge Bobine d'allumage Bougie...
  • Page 28 Thank you for purchasing a Worms pump set. This manual covers operation and maintenance of the Worms pump set. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing. Pay special attention to statements preceded by the following words: Indicates an impending dangerous situation.
  • Page 29 SUMMARy 1. sYMBoLs ANd MEANiNgs ........................... PAgE 2. sAfEtY prEcAUtioNs ............................PAgE 3. spEcificAtioNs ................................. PAgE 4. coNtroL LEvEr ................................ PAgE 5. prE-opErAtioN chEck ............................PAgE 6. opErAtiNg procEdUrEs ..........................PAgE 7. stArtiNg thE pUMp ............................... PAgE 8. stoppiNg thE pUMp ..............................
  • Page 30: Symbols And Meanings

    1. sYMBoLs ANd MEANiNgs In accordance with the ISO standard, the specified symbols as shown in the following table are used for the products and this instruction manual. Read the owner’s manual Stay clear of the hot surface. Exhaust gas is poisonous. Stop the engine before refueling.
  • Page 31 On (Switch Engine) Rated power (kW) OFF (Switch Engine) ƒ r Rated frequency (Hz) Maximum site altitude above H max Alternating current sea-level (m) Direct current Continuous power (kW) Plus : positive polary Rated voltage (V) Maximum ambient Minus : negative polary temperature (°C) STOP-position of a bistable push control COS ϕ...
  • Page 32: Safety Precautions

    2. sAfEtY prEcAUtioNs Do not operate the pump set near gasoline or gaseous fuel because of the potential danger of explosion or fire. Do not fill the fuel tank with fuel while the engine is running. Do not smoke or use a naked flame near the fuel tank. Be careful not to spill fuel during refueling.
  • Page 33 Clear water Pumps and high-pressure pumps are only conceived to pump clean water. To prevent any fire risk, maintain the pump to 1m minimum from all the walls of a warehouse and all other equipment during its functioning. Do not place flammable objects next to the pump and do not fill the tank of SP95 before operating in a long period of handling without movement.
  • Page 34: Specifications

    3. spEcificAtioNs ACCESS J 8-25 ACCESS J 14-40 Type of Pump Suction Ø coupling 25 mm 40 mm Delivery Ø coupling 25 mm 40 mm Maximum flow 14 m Pressure 2 bars 1,6 bars Maximum total head 20 m 16 m Maximum suction head Solid size Ø...
  • Page 35: Control Lever

    4. coNtroL LEvEr Before starting the pump set, read carefully the user manual and understand every control function. It is important to know how the product works and how to act during Emergency situations. 4.1. FUEL LEvER • The fuel lever is used for fuel flowing from the fuel tank to carburetor.
  • Page 36: Throttle Lever

    4.4. throttLE LEvEr • Adjust the throttle lever to change speed of the engine, thereby adjust the discharge water. For a bigger water discharge, set the throttle lever to the HIgH position, for a smaller water discharge, set the throttle lever to the LOW position. HIGH 4.5.
  • Page 37: Check The Suction And Discharge Hoses

    away from each of the building walls and other equipment during operation. Do not place flammable objects close to the engine. Before beginning your pre-operation checks, be sure the pump is on a level surface and the ignition switch is in the OFF position. 5.1.
  • Page 38 UPPER LEVEL ACCESS J 8-25 0,3 L ACCESS J 14-40 • Remove oil when it is contaminated (Refer to maintenance schedule recommendation part). rEcoMMENdEd ENgiNE oiL: Use class SE (API classification) oil or a higher grade oil according to the table below.
  • Page 39 5.5. chEck thE fUEL Do not remove the fuel tank cap while the engine is running. Do not refuel while smoking or near naked flame or other such potential fire hazards. Otherwise fire accident may occur. Check fuel level at fuel level gauge (standard Fuel Filter Screen with large fuel tanks).
  • Page 40: Operating Procedures

    6. opErAtiNg procEdUrEs 6.1. sAfE opErAtiNg prEcAUtioNs • Make sure you review each warning in order to prevent fire hazard. • Keep area clear of in flammables or other hazardous materials. • Keep pump set at least 3 feet (1 meter) away from buildings or other structures.
  • Page 41: Suction Hose Installation

    Suction Hose Hose dimension should be longer than water suction port dimension. Minimum hose dimension shall be as following: Ø hose Clamp Discharge ACCESS J 8-25 25 mm 25 mm ACCESS J 14-40 40 mm 40 mm Use a hose clamp to securely fasten the hose connector to the suction in order to prevent air and water leakage.
  • Page 42: Priming The Pump

    6.5. priMiNg thE pUMp Before starting the engine, make sure to fill Priming Water Filter Cap the pump with water: screw off the priming plug and prime the pump fully with clean water. Don’t screw off the priming plug during operation of the pump to avoid damaging the equipment and injuring persons.
  • Page 43: Starting The Pump

    7. stArtiNg thE pUMp Screw the priming plug off and prime Fuel the pump with water until the water is Lever overflowing (water pump set shall be placed on a level ground). Move the fuel valve lever to the “ON” position.
  • Page 44 Recoil Starter Pull the starter grip lightly until resistance is felt, the pull it briskly. Do not allow the starter grip to snap back against the engine. Return it gently to prevent damage to the starter. Choke Lever If the choke lever was moved to the CLOSED position to start the engine, gradually move it to the OPEN position as the engine warms up.
  • Page 45: Stopping The Pump

    8. stoppiNg thE pUMp To stop the engine in an emergency, simply turn the engine switch to the OFF position. Under normal conditions, use the following procedure: Move the throttle lever to the SLOW position. Turn off engine switch: Turn the engine switch to OFF position.
  • Page 46: Maintenance Schedule

    9. MAiNtENANcE schEdULE • Check all components according to ‘’PRE-OPERATINg CHECKS’’. • daily (8 h) Check and refill gasoline and engine oil. • Change oil more often if used in dusty or dirty environment • Check the spark plug and clean it if necessary. •...
  • Page 47: How To Do" Maintenance

    10. “how to do” MAiNtENANcE 10.1. ENgiNE oiL chANgE • Change engine oil every 100 hours. (For new engine, change oil after 20 hours.) • Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely. Place a suitable container below the engine to catch the used Cork oil, then remove the oil filler cap/dipstick and the drain plug.
  • Page 48: Engine Oil Recommendations

    Reinstall air filter and screw on the butterfly nut. 10.3. spArk pLUg sErvicE Spark Plug Socket Wrench SPARK PLUg ACCESS J 8-25 NgK BP6HS ACCESS J 14-40 Spark Plug Cap 0,7 - 0,8 mm...
  • Page 49 Remove the spark plug cap, and clean any dirt from around the spark plug base. Use the plug wrench to remove the spark plug. Spark Plug Socket Wrench Measure the plug gap with a feeler gauge. If the electrode or insulatoris damaged, replace the spark plug.
  • Page 50: Preparation For Storage

    11. prEpArAtioN for storAgE The following procedures should be followed prior to storage of your pump set for periods of 6 months or longer: • Remove priming plug and drain plug, flush the chamber with clean water, reinstall the priming plug and drain plug.
  • Page 51: Troubleshooting

    12. troUBLEshootiNg When pump engine fails to start after several attempts, please, check the following chart. If your pump set still fails to start, contact your nearest Worms dealer or service shop for further information or corrective procedures. 12.1. whEN ENgiNE fAiLs to stArt:...
  • Page 52 12.3. whEN thE fLow is Low: Cause Solution Hose collapsed, cut or damaged, Replace hose. too long, or diameter too small. Sink the strainer and the end Strainer not completely underwater. of a suction hose completely Check Suction Hose underwater. Replace sealing washer if it is Air leak at connector.
  • Page 53: Electrical Diagram

    13. ELEctricAL diAgrAM Battery Engine Switch Oil Alert Fuse Oil Sensor Rectifier Charging Coil Ignition Coil Spark Plug...
  • Page 54 MU_03GMP_ACCESS_J8_J14_FR_EN v15012013 siège social / Head Office Parc gustave Eiffel - 1 Bd. de Strasbourg - Bussy Saint georges - 77607 Marne la Vallée - Cedex 3 - FRANCE Standard Service Commercial Services SAv Commercial and Spare Parts Service After Sales Service TEL.

Ce manuel est également adapté pour:

Access j 14-40

Table des Matières