Far Tools DPC 25E Notice Originale page 52

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46
RO. GARANTIE
Acest
aparat
este
din punct de vedere contrac-
tual împotriva tuturor viciilor
de construcţie şi de material,
începând de la data vânzării
lui către utilizator şi la simpla
prezentare a bonului de casă.
Garanţia constă în înlocuirea
componentelor defecte. Această
garanţie nu se aplică în cazul
exploatării în alt mod decât cel
recomandat de normele aparatu-
lui şi nici în caz de stricăciuni
provocate de intervenţii neau-
torizate sau prin neglijenţa
cumpărătorului.Garanţia nu se
aplică asupra pagbelor cauzate
de o defectare a aparatului.
RU. ГАРАНТИЯ
Данное
изделие
имеющей
силу
контракта
гарантией,
покрывающей
все
возможные
изготовления
и
материала.
Гарантия вступает в силу с даты
продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить
и предъявить полученный в
кассе чек. Гарантия обязывает
изготовителя
дефектные части изделия. В
случае
не
соответствующего
нормам использования изделия,
н е с а н к ц и о н и р о в а н н о г о
демонтажа
или
или
небрежного
обращения
действие
прекращается.
Гарантия
покрывает ущерба, возникшего
в результате сбоев в работе
изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satış tarihinden itibar-
en, kullanıcının sadece vezne
alındısını sunmasıyla tüm üre-
tim ve malzeme hatasına karşı
garantilidir. Garanti eksik olan
kısımları değiştirmek içindir. Bu
garanti aracın şartlarına uygun
olmayan
işleme
durumunda,
izin verilmeyen kullanımlardan
kaynaklanan hasarlarda
alıcının isteği durumunda uygu-
lanmaz. Garanti malzemenin bir
eksikliğinden meydana gelen bir
zararda uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní
záruka na všechny výrobní a
materiálové vady od data prodeje
uživateli a na základě předložení
pokladního
bloku.
spočívá ve výměně vadných částí.
Tato záruka neplatí v případě
použití přístroje, které neod-
povídá normám, ani v případě
škod způsobených nepovolenými
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
111207-3-Manual-G.indd 52
111207-3-Manual-G.indd 52
GARANTIE - WARRANTY
zásahy nebo nedbalostí ze strany
kupujícího. Záruka se nevztahuje
na škody způsobené
nástroje.
Pre tento nástroj platí zmlu-
vná záruka na všetky výrobné
a materiálové chyby od dátumu
predaja užívateľovi a na základe
predloženia
bloku.
Záruka spočíva vo
garantat
výmene chybných častí. Táto
záruka neplatí v prípade použitia
prístroja, ktoré nezodpovedá
normám, ani v prípade škôd
spôsobených
zásahmi alebo nedbalosťou zo
strany kupujúceho. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
‫חשבונית קופה. האחריות–משמעה‬
‫מיום המכירה למשתמש עם הצגת‬
‫מפני כל ליקוי בייצור או בחומר,החל‬
‫הי עלכלי זה חלה אחריות לפי חוזה‬
‫נזק שנגרם על ידי התערבויו תללא‬
‫שאינו מתאים לתקנים ובמקרה של‬
‫אינה חלה במקרה של שימוש במכשיר‬
‫החלפ תחלקם הלקויים אחריות זו‬
.‫חלה על נזק שנגרם על ידי תקלה בכלי‬
обладает
‫רשלנות מאת הקונה. האחריות אינה‬
‫סמכות או על ידי‬
дефекты
‫على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق‬
‫من تاريخ البيع الى المستعمل وبناءا‬
‫عيب في التصني عوفيالمواد، إعتبارا‬
‫إن هذه الع دة مضمونة تعاقديا من أي‬
‫الجهاز، ولا فيحالة تعرضه لإتللافات‬
‫حالة الإستخدام غير المطابق لمعايير‬
‫لا يكون هذا الضمان قابلا للتطبيق في‬
заменить
‫خلل الضمان فإي ستبدال الأجزاء العاطلة‬
‫لا ينطبق الضمان على الضرر الناتج عن‬
‫مرخصة أو في حالة الإهمال من قبل المشتري‬
‫ناتجة عن عمليات تدخل غير‬
ремонта
HU. GARANCIA
Erre a szerszámra szerződéses
garanciát vállalunk bármilyen
гарантии
gyártási és anyaghiba felmerül-
не
ése esetére, a fogyasztó részére
történt eladás napjától számít-
va, a pénztári blokk egyszerű
felmutatása ellenében. A garan-
cia a hibás alkatrészek cseréjére
terjed ki. Ez a garancia nem
érvényes, ha a készüléket nem
rendeltetésszerűen használták,
sem illetéktelen beavatkozások,
vagy a vásárló hanyagsága okoz-
ta károk esetén. A garancia nem
fedezi azokat a károkat, mely-
eket a szerszám hibás működése
okozott.
veya
SL. GARANCIJA
To orodje je z garancijsko
pogodbo zaščiteno proti vsem
napakam v izdelavi in v ses-
tavnem materialu od datuma
prodaje naprej in ta velja ob
predložitvi blagajniškega računa
. Garancija velja za zamenjavo
delov z napako. Ta garancija
ne velja za uporabo orodja, ki
Záruka
ni v skladu z normami, pred-
pisanimi za omenjeno orodje in
za primere okvar, ki nastanejo
zaradi nedovoljenih posegov na
orodju ali zaradi malomarne-
ga rokovanja kupca. Garancija
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
ne velja za škodo, ki jo lahko
povzroči okvara orodja.
závadou
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
SK. ZÁRUKA
müümise päevast ja kassatšeki
alusel kasutajale kõigi kon-
struktsiooni- ja materjalivigade
puhul. Garantii seisneb defekt-
pokladničného
sete osade väljavahetamises. See
garantii ei kehti aparaadi nor-
mide ebatavalise eiramise puhul
ega ostja poolt keelatud viisil
kasutamisest või hooletussejät-
misest tulenevate kahjude korral.
nepovolenými
Garantii ei kehti seadme defek-
tidest põhjustatud kahjude puhul
Šis prietaisas yra užtikrinamas
kaip itin geros kokybės, nuo jo
pardavimo datos iki jo panau-
HE. ‫אחריות‬
dojimo, ir jam yra suteikiamas
garantinis talonas. Garantijos
metu galima pakeisti atsiradu-
sius trumplalaikius gedimus.
Ši garantija netaikoma esant
netinkamam naudojimui ar nesi-
laikant reikiam šio aparato var-
tojimo instrukcijų, tai pat pačiam
pirkėjui jį sugadinus. Garantija
taip pat netaikoma, prietaisą
naudojant ne pagal paskirtį ir jį
apgadinus
AR. ‫الضمان‬
Šim darbarīkam ir līgumā noteik-
ta garantija visiem defektiem,
kas saistās ar konstrukciju un
materiālu, sākot ar pārdošanas
datumu, kad mašīnu pārdod
lietotājam un vienkārši uzrādot
kases čeku. Garantija iekļauj
bojāto daļu nomaiņu. Šī garantija
nav derīga, ja aparāts nav lietots
saskaņā ar drošības noteikumi-
em, ne gadījumos ja bojājumi
radušies
iejaukšanās gadījumā vai arī
pircēja nolaidības dēļ. Garantija
nav derīga , ja bojājumi radušies
darbarīka defekta dēļ
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo
u slučaju bilo kakvih nedostata-
ka u konstrukciji i materijalu,
od datuma prodaje korisniku uz
jednostavno predočenje računa.
Jamstvo se sastoji u zamjeni
neispravnih dijelova. Ovo se
jamstvo ne primjenjuje u slučaju
uporabe i eksploatacije koja nije
sukladna standardima uređaja,
niti u slučaju štete uzrokovane
neovlaštenim intervencijama ili
nemarom kupca.
Jamstvo
je na štetu uzrokovanu nekim
nedostatkom alata.
ET. GARANTII
LV. GARANTIJA
LT. GARANTIJA
nesankcionētas
HR. JAMSTVO
se
ne
primjenju-
21/10/2021 11:35
21/10/2021 11:35

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

111207

Table des Matières